* [PATCH v2] l10n: de.po: update German translation
2017-04-30 18:47 [PATCH] " Ralf Thielow
@ 2017-04-30 19:11 ` Ralf Thielow
2017-05-01 12:19 ` Simon Ruderich
0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2017-04-30 19:11 UTC (permalink / raw)
To: git
Cc: Thomas Rast, Jan Krüger, Christian Stimming, Phillip Szelat,
Matthias Rüster, Magnus Görlitz, Ralf Thielow
Translate 96 new messages came from git.pot update in dfc182b (l10n:
git.pot: v2.13.0 round 1 (96 new, 37 removed)).
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
:/ It turned out de.po was not up-to-date with the git.pot update
mentioned. So here we go again.
po/de.po | 323 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 142 insertions(+), 181 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b92c4fe11..416da4724 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -866,9 +866,9 @@ msgid "Argument not supported for format '%s': -%d"
msgstr "Argument für Format '%s' nicht unterstützt: -%d"
#: attr.c:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%.*s is not a valid attribute name"
-msgstr "'%s' ist kein gültiger Name für ein Remote-Repository"
+msgstr "%.*s ist kein gültiger Attributname"
#: attr.c:408
msgid ""
@@ -1260,6 +1260,8 @@ msgstr "Speicher verbraucht"
#: config.c:191
msgid "relative config include conditionals must come from files"
msgstr ""
+"Bedingungen für das Einbinden von Konfigurationen aus relativen Pfaden muss\n"
+"aus Dateien kommen."
#: config.c:701
#, c-format
@@ -1379,12 +1381,12 @@ msgstr "Ungültiger %s: '%s'"
#: config.c:1952
#, c-format
msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
-msgstr ""
+msgstr "Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Stardardwert 'keep'"
#: config.c:1978
#, c-format
msgid "splitIndex.maxPercentChange value '%d' should be between 0 and 100"
-msgstr ""
+msgstr "Der Wert '%d' von splitIndex.maxPercentChange sollte zwischen 0 und 100 liegen."
#: config.c:1989
#, c-format
@@ -1645,9 +1647,9 @@ msgstr ""
"für dieses Verzeichnis deaktiviert."
#: dir.c:2776 dir.c:2781
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not create directories for %s"
-msgstr "Konnte Verzeichnis '%s' nicht erstellen."
+msgstr "Konnte Verzeichnisse für '%s' nicht erstellen."
#: dir.c:2806
#, c-format
@@ -1655,9 +1657,9 @@ msgid "could not migrate git directory from '%s' to '%s'"
msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren."
#: entry.c:280
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not stat file '%s'"
-msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
+msgstr "konnte Datei '%s' nicht lesen"
#: fetch-pack.c:249
msgid "git fetch-pack: expected shallow list"
@@ -1827,14 +1829,14 @@ msgid "no matching remote head"
msgstr "kein übereinstimmender Remote-Branch"
#: fetch-pack.c:1147
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no such remote ref %s"
-msgstr "Kein solches Remote-Repository: %s"
+msgstr "keine solche Remote-Referenz %s"
#: fetch-pack.c:1150
#, c-format
msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s"
-msgstr ""
+msgstr "Der Server erlaubt keine Anfrage für nicht angebotenes Objekt %s."
#: gpg-interface.c:185
msgid "gpg failed to sign the data"
@@ -1961,31 +1963,31 @@ msgstr ""
#: ident.c:367
msgid "no email was given and auto-detection is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "keine E-Mail angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert"
#: ident.c:372
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to auto-detect email address (got '%s')"
-msgstr "Fehler: konnte keine gültige Adresse aus %s extrahieren\n"
+msgstr "Konnte die E-Mail-Adresse nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)"
#: ident.c:382
msgid "no name was given and auto-detection is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "kein Name angegeben und automatische Erkennung ist deaktiviert"
#: ident.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to auto-detect name (got '%s')"
-msgstr "konnte \"Tree\"-Objekt (%s) nicht lesen"
+msgstr "konnte Namen nicht automatisch erkennen ('%s' erhalten)"
#: ident.c:396
#, c-format
msgid "empty ident name (for <%s>) not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Leerer Name in Identifikation (für <%s>) nicht erlaubt."
#: ident.c:402
#, c-format
msgid "name consists only of disallowed characters: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Name besteht nur aus nicht erlaubten Zeichen: %s"
#: ident.c:417 builtin/commit.c:611
#, c-format
@@ -2102,13 +2104,11 @@ msgstr ""
"im Arbeitsbereich gelassen."
#: merge-recursive.c:1097
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
"left in tree."
-msgstr ""
-"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
-"im Arbeitsbereich gelassen."
+msgstr "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von %s wurde im Arbeitsbereich gelassen."
#: merge-recursive.c:1104
#, c-format
@@ -2120,13 +2120,11 @@ msgstr ""
"im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
#: merge-recursive.c:1109
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"CONFLICT (%s/delete): %s deleted in %s and %s to %s in %s. Version %s of %s "
"left in tree at %s."
-msgstr ""
-"KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s in %s. Stand %s von %s wurde "
-"im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
+msgstr "KONFLIKT (%s/löschen): %s gelöscht in %s und %s nach %s in %s. Stand %s von %s wurde im Arbeitsbereich bei %s gelassen."
#: merge-recursive.c:1143
msgid "rename"
@@ -2371,21 +2369,20 @@ msgstr "Konnte Gruppenschreibrecht für %s nicht setzen."
#: pathspec.c:125
msgid "Escape character '\\' not allowed as last character in attr value"
-msgstr ""
+msgstr "Escape-Zeichen '\\' als letztes Zeichen in Attributwert nicht erlaubt"
#: pathspec.c:143
-#, fuzzy
msgid "Only one 'attr:' specification is allowed."
-msgstr "nur eine -F oder -m Option ist erlaubt."
+msgstr "Es ist nur eine Angabe von 'attr:' erlaubt."
#: pathspec.c:146
msgid "attr spec must not be empty"
-msgstr ""
+msgstr "Angabe von 'attr:' darf nicht leer sein"
#: pathspec.c:189
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid attribute name %s"
-msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
+msgstr "Ungültiger Attributname %s"
#: pathspec.c:254
msgid "global 'glob' and 'noglob' pathspec settings are incompatible"
@@ -2483,17 +2480,17 @@ msgstr ""
"Verwende Version %i"
#: read-cache.c:2232
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not stat '%s"
-msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
+msgstr "Konnte '%s' nicht lesen."
#: read-cache.c:2245
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to open git dir: %s"
-msgstr "konnte %s nicht öffnen: %s\n"
+msgstr "konnte Git-Verzeichnis nicht öffnen: %s"
#: read-cache.c:2257
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to unlink: %s"
msgstr "Konnte '%s' nicht entfernen."
@@ -2522,19 +2519,19 @@ msgid "gone"
msgstr "entfernt"
#: ref-filter.c:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ahead %d"
-msgstr "[%d voraus]"
+msgstr "%d voraus"
#: ref-filter.c:37
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "behind %d"
-msgstr "[%d hinterher]"
+msgstr "%d hinterher"
#: ref-filter.c:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "ahead %d, behind %d"
-msgstr "[%d voraus, %d hinterher]"
+msgstr "%d voraus, %d hinterher"
#: ref-filter.c:104
#, c-format
@@ -2547,19 +2544,19 @@ msgid "unrecognized color: %%(color:%s)"
msgstr "nicht erkannte Farbe: %%(color:%s)"
#: ref-filter.c:120
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Integer value expected refname:lstrip=%s"
-msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s"
+msgstr "Positiver Wert erwartet refname:lstrip=%s"
#: ref-filter.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Integer value expected refname:rstrip=%s"
-msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s"
+msgstr "Positiver Wert erwartet refname:rstrip=%s"
#: ref-filter.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unrecognized %%(%s) argument: %s"
-msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s"
+msgstr "nicht erkanntes %%(%s) Argument: %s"
#: ref-filter.c:166
#, c-format
@@ -2587,9 +2584,9 @@ msgid "unrecognized %%(contents) argument: %s"
msgstr "nicht erkanntes %%(contents) Argument: %s"
#: ref-filter.c:214
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "positive value expected objectname:short=%s"
-msgstr "Positiver Wert erwartet contents:lines=%s"
+msgstr "Positiver Wert erwartet objectname:short=%s"
#: ref-filter.c:218
#, c-format
@@ -2622,9 +2619,9 @@ msgid "positive width expected with the %%(align) atom"
msgstr "Positive Breitenangabe für %%(align) erwartet"
#: ref-filter.c:286
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unrecognized %%(if) argument: %s"
-msgstr "nicht erkanntes %%(align) Argument: %s"
+msgstr "nicht erkanntes %%(if) Argument: %s"
#: ref-filter.c:371
#, c-format
@@ -2637,39 +2634,39 @@ msgid "unknown field name: %.*s"
msgstr "Unbekannter Feldname: %.*s"
#: ref-filter.c:501
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "format: %%(if) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet"
+msgstr "format: %%(if) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet"
#: ref-filter.c:561
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet"
+msgstr "format: %%(then) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet"
#: ref-filter.c:563
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used more than once"
-msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet"
+msgstr "format: %%(then) Atom mehr als einmal verwendet"
#: ref-filter.c:565
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "format: %%(then) atom used after %%(else)"
-msgstr "Format: %%(end) Atom fehlt"
+msgstr "format: %%(then) nach %%(else) verwendet"
#: ref-filter.c:591
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without an %%(if) atom"
-msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet"
+msgstr "format: %%(else) Atom ohne ein %%(if) Atom verwendet"
#: ref-filter.c:593
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used without a %%(then) atom"
-msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet"
+msgstr "Format: %%(else) Atom ohne ein %%(then) Atom verwendet"
#: ref-filter.c:595
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "format: %%(else) atom used more than once"
-msgstr "Format: %%(end) Atom ohne zugehöriges Atom verwendet"
+msgstr "Format: %%(end) Atom mehr als einmal verwendet"
#: ref-filter.c:608
#, c-format
@@ -2892,14 +2889,14 @@ msgid "dup2(%d,%d) failed"
msgstr "dup2(%d,%d) fehlgeschlagen"
#: send-pack.c:150
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse remote unpack status: %s"
-msgstr "Konnte Kontakt '%s' nicht parsen."
+msgstr "Konnte Status des Entpackens der Gegenseite nicht parsen: %s"
#: send-pack.c:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "remote unpack failed: %s"
-msgstr "Anwendung des Patches fehlgeschlagen: %s:%ld"
+msgstr "Entpacken auf der Gegenseite fehlgeschlagen: %s"
#: send-pack.c:315
msgid "failed to sign the push certificate"
@@ -3365,9 +3362,9 @@ msgstr ""
"Sie können jederzeit \"git stash pop\" oder \"git stash drop\" ausführen.\n"
#: sequencer.c:2009
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Stopped at %s... %.*s\n"
-msgstr "Angehalten bei %s... %.*s"
+msgstr "Angehalten bei %s... %.*s\n"
#: sequencer.c:2036
#, c-format
@@ -3501,9 +3498,9 @@ msgid "Unable to read current working directory"
msgstr "Konnte aktuelles Arbeitsverzeichnis nicht lesen."
#: setup.c:1022 setup.c:1028
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Cannot change to '%s'"
-msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s/..' wechseln"
+msgstr "Kann nicht nach '%s' wechseln."
#: setup.c:1041
#, c-format
@@ -3632,24 +3629,24 @@ msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
msgstr "Negative Werte für submodule.fetchJobs nicht erlaubt"
#: submodule.c:1194
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
-msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository"
+msgstr "'%s' nicht als Git-Repository erkannt"
#: submodule.c:1332
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not start 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "Konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht starten."
#: submodule.c:1345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not run 'git status' in submodule '%s'"
msgstr "konnte 'git status' in Submodul '%s' nicht ausführen"
#: submodule.c:1421
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "submodule '%s' has dirty index"
-msgstr "Submodul '%s' kann Alternative nicht hinzufügen: %s"
+msgstr "Submodul '%s' hat geänderten Index"
#: submodule.c:1679
#, c-format
@@ -3687,18 +3684,17 @@ msgid "could not recurse into submodule '%s'"
msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'"
#: submodule.c:1826
-#, fuzzy
msgid "could not start ls-files in .."
-msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
+msgstr "Konnte 'ls-files' nicht in .. starten"
#: submodule.c:1846
msgid "BUG: returned path string doesn't match cwd?"
-msgstr ""
+msgstr "FEHLER: zurückgegebene Zeichenkette für Pfad entspricht nicht cwd?"
#: submodule.c:1865
#, c-format
msgid "ls-tree returned unexpected return code %d"
-msgstr ""
+msgstr "ls-tree mit unerwartetem Rückgabewert %d beendet"
#: submodule-config.c:380
#, c-format
@@ -4065,11 +4061,13 @@ msgstr ""
"%s"
#: unpack-trees.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Cannot update submodule:\n"
"%s"
-msgstr "fehlerhafter Patch für Submodul %s"
+msgstr ""
+"Kann Submodul nicht aktualisieren:\n"
+"%s"
#: unpack-trees.c:247
#, c-format
@@ -4077,9 +4075,9 @@ msgid "Aborting\n"
msgstr "Abbruch\n"
#: unpack-trees.c:272
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "submodule update strategy not supported for submodule '%s'"
-msgstr "konnte Name für Submodul '%s' nicht nachschlagen"
+msgstr "Strategie zur Aktualisierung von Submodulen für Submodul '%s' nicht unterstützt."
#: unpack-trees.c:340
msgid "Checking out files"
@@ -5453,9 +5451,8 @@ msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--points-at]"
msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]"
#: builtin/branch.c:31
-#, fuzzy
msgid "git branch [<options>] [-r | -a] [--format]"
-msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--points-at]"
+msgstr "git branch [<Optionen>] [-r | -a] [--format]"
#: builtin/branch.c:144
#, c-format
@@ -5630,12 +5627,11 @@ msgstr "auf Remote-Tracking-Branches wirken"
#: builtin/branch.c:564 builtin/branch.c:566
msgid "print only branches that contain the commit"
-msgstr "nur Branches ausgeben, welche diesen Commit beinhalten"
+msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit enthalten"
#: builtin/branch.c:565 builtin/branch.c:567
-#, fuzzy
msgid "print only branches that don't contain the commit"
-msgstr "nur Branches ausgeben, welche diesen Commit beinhalten"
+msgstr "nur Branches ausgeben, die diesen Commit nicht enthalten"
#: builtin/branch.c:570
msgid "Specific git-branch actions:"
@@ -6589,9 +6585,8 @@ msgid "setup as shared repository"
msgstr "als verteiltes Repository einrichten"
#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:97
-#, fuzzy
msgid "pathspec"
-msgstr "Pfad"
+msgstr "Pfadspezifikation"
#: builtin/clone.c:93 builtin/clone.c:97
msgid "initialize submodules in the clone"
@@ -7851,9 +7846,8 @@ msgid "only consider tags matching <pattern>"
msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten"
#: builtin/describe.c:452
-#, fuzzy
msgid "do not consider tags matching <pattern>"
-msgstr "nur Tags, die <Muster> entsprechen, betrachten"
+msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen"
#: builtin/describe.c:454 builtin/name-rev.c:357
msgid "show abbreviated commit object as fallback"
@@ -7865,16 +7859,11 @@ msgstr "Kennzeichen"
#: builtin/describe.c:456
msgid "append <mark> on dirty working tree (default: \"-dirty\")"
-msgstr ""
-"<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzufügen (Standard: \"-"
-"dirty\")"
+msgstr "<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-dirty\")"
#: builtin/describe.c:459
-#, fuzzy
msgid "append <mark> on broken working tree (default: \"-broken\")"
-msgstr ""
-"<Kennzeichen> bei geändertem Arbeitsverzeichnis hinzufügen (Standard: \"-"
-"dirty\")"
+msgstr "<Kennzeichen> bei defektem Arbeitsverzeichnis anhängen (Standard: \"-broken\")"
#: builtin/describe.c:477
msgid "--long is incompatible with --abbrev=0"
@@ -7889,9 +7878,8 @@ msgid "--dirty is incompatible with commit-ishes"
msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden."
#: builtin/describe.c:551
-#, fuzzy
msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
-msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden."
+msgstr "Die Option --broken kann nicht nit Commits verwendet werden."
#: builtin/diff.c:83
#, c-format
@@ -7932,19 +7920,19 @@ msgid "failed: %d"
msgstr "fehlgeschlagen: %d"
#: builtin/difftool.c:283
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not read symlink %s"
msgstr "konnte symbolische Verknüpfung %s nicht lesen"
#: builtin/difftool.c:285
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not read symlink file %s"
-msgstr "Konnte Eingabe-Datei '%s' nicht lesen"
+msgstr "Konnte Datei von symbolischer Verknüpfung '%s' nicht lesen."
#: builtin/difftool.c:293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not read object %s for symlink %s"
-msgstr "Kann Objekt %s nicht lesen."
+msgstr "Konnte Objekt '%s' für symbolische Verknüpfung '%s' nicht lesen."
#: builtin/difftool.c:395
msgid ""
@@ -8406,14 +8394,12 @@ msgid "git for-each-ref [--points-at <object>]"
msgstr "git for-each-ref [--points-at <Objekt>]"
#: builtin/for-each-ref.c:11
-#, fuzzy
msgid "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<Objekt>]]"
+msgstr "git for-each-ref [(--merged | --no-merged) [<Commit>]]"
#: builtin/for-each-ref.c:12
-#, fuzzy
msgid "git for-each-ref [--contains [<commit>]] [--no-contains [<commit>]]"
-msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]]"
+msgstr "git for-each-ref [--contains [<Objekt>]] [--no-contains [<Commit>]]"
#: builtin/for-each-ref.c:27
msgid "quote placeholders suitably for shells"
@@ -8452,9 +8438,8 @@ msgid "print only refs which contain the commit"
msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten"
#: builtin/for-each-ref.c:46
-#, fuzzy
msgid "print only refs which don't contain the commit"
-msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen Commit enthalten"
+msgstr "nur Referenzen ausgeben, die diesen nicht Commit enthalten"
#: builtin/fsck.c:554
msgid "Checking object directories"
@@ -8521,14 +8506,14 @@ msgid "git gc [<options>]"
msgstr "git gc [<Optionen>]"
#: builtin/gc.c:78
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to fstat %s: %s"
-msgstr "Konnte '%s' nicht lesen"
+msgstr "Konnte '%s' nicht lesen: %s"
#: builtin/gc.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Can't stat %s"
-msgstr "Kann '%s' nicht lesen"
+msgstr "Kann '%s' nicht lesen."
#: builtin/gc.c:315
#, c-format
@@ -8565,9 +8550,9 @@ msgstr ""
"\"git gc\" bereits ausgeführt wird"
#: builtin/gc.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to parse gc.logexpiry value %s"
-msgstr "konnte Standard-Farbwert nicht parsen"
+msgstr "Fehler beim Parsen des Wertes '%s' von gc.logexpiry"
#: builtin/gc.c:403
#, c-format
@@ -8649,7 +8634,6 @@ msgid "ignore files specified via '.gitignore'"
msgstr "Dateien, die über '.gitignore' angegeben sind, ignorieren"
#: builtin/grep.c:988
-#, fuzzy
msgid "recursively search in each submodule"
msgstr "rekursive Suche in jedem Submodul"
@@ -8826,16 +8810,13 @@ msgid "no pattern given."
msgstr "keine Muster angegeben"
#: builtin/grep.c:1189
-#, fuzzy
msgid "--no-index or --untracked cannot be used with revs"
-msgstr ""
-"Die Optionen --no-index und --untracked können nicht mit Commits verwendet "
-"werden."
+msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden"
#: builtin/grep.c:1195
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to resolve revision: %s"
-msgstr "Konnte %s nicht nach %s verschieben"
+msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s"
#: builtin/grep.c:1228 builtin/index-pack.c:1485
#, c-format
@@ -9157,9 +9138,9 @@ msgid "unable to read %s"
msgstr "kann %s nicht lesen"
#: builtin/index-pack.c:814
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "cannot read existing object info %s"
-msgstr "Kann existierendes Objekt %s nicht lesen."
+msgstr "Kann existierende Informationen zu Objekt %s nicht lesen."
#: builtin/index-pack.c:822
#, c-format
@@ -10644,9 +10625,8 @@ msgid "only use refs matching <pattern>"
msgstr "nur Referenzen verwenden die <Muster> entsprechen"
#: builtin/name-rev.c:351
-#, fuzzy
msgid "ignore refs matching <pattern>"
-msgstr "nur Referenzen verwenden die <Muster> entsprechen"
+msgstr "ignoriere Referenzen die <Muster> entsprechen"
#: builtin/name-rev.c:353
msgid "list all commits reachable from all refs"
@@ -11886,18 +11866,16 @@ msgid "debug unpack-trees"
msgstr "unpack-trees protokollieren"
#: builtin/rebase--helper.c:7
-#, fuzzy
msgid "git rebase--helper [<options>]"
-msgstr "git repack [<Optionen>]"
+msgstr "git rebase--helper [<Optionen>]"
#: builtin/rebase--helper.c:19
msgid "continue rebase"
-msgstr ""
+msgstr "Rebase fortsetzen"
#: builtin/rebase--helper.c:21
-#, fuzzy
msgid "abort rebase"
-msgstr "Merge von Notizen abbrechen"
+msgstr "Rebase abbrechen"
#: builtin/receive-pack.c:27
msgid "git receive-pack <git-dir>"
@@ -12887,13 +12865,12 @@ msgid "edit the commit message"
msgstr "Commit-Beschreibung bearbeiten"
#: builtin/revert.c:105
-#, fuzzy
msgid "parent-number"
msgstr "Nummer des Elternteils"
#: builtin/revert.c:106
msgid "select mainline parent"
-msgstr ""
+msgstr "Elternteil der Hauptlinie auswählen"
#: builtin/revert.c:108
msgid "merge strategy"
@@ -13308,6 +13285,8 @@ msgid ""
"could not lookup configuration '%s'. Assuming this repository is its own "
"authoritative upstream."
msgstr ""
+"Konnte Konfiguration '%s' nicht nachschlagen. Nehme an, dass dieses Repository\n"
+"sein eigenes verbindliches Upstream-Repository ist."
#: builtin/submodule--helper.c:406
#, c-format
@@ -13547,13 +13526,12 @@ msgid "git tag -d <tagname>..."
msgstr "git tag -d <Tagname>..."
#: builtin/tag.c:25
-#, fuzzy
msgid ""
"git tag -l [-n[<num>]] [--contains <commit>] [--no-contains <commit>] [--"
"points-at <object>]\n"
"\t\t[--format=<format>] [--[no-]merged [<commit>]] [<pattern>...]"
msgstr ""
-"git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--points-at <Objekt>]\n"
+"git tag -l [-n[<Nummer>]] [--contains <Commit>] [--no-contains <Commit>] [--points-at <Objekt>]\n"
"\t\t[--format=<Muster>] [--[no-]merged [<Commit>]] [<Muster>...]"
#: builtin/tag.c:27
@@ -13621,32 +13599,27 @@ msgstr "Die Tag-Beschreibung wurde gelassen in %s\n"
#: builtin/tag.c:312
msgid "tag: tagging "
-msgstr ""
+msgstr "Tag: tagge "
#: builtin/tag.c:320
-#, fuzzy
msgid "object of unknown type"
-msgstr "Art des Objektes"
+msgstr "Art des Objektes unbekannt"
#: builtin/tag.c:327
-#, fuzzy
msgid "commit object"
-msgstr "Fehler in Objekt"
+msgstr "Commit-Objekt"
#: builtin/tag.c:335
-#, fuzzy
msgid "tree object"
-msgstr "Objekt"
+msgstr "Tree-Objekt"
#: builtin/tag.c:338
-#, fuzzy
msgid "blob object"
-msgstr "Objekt"
+msgstr "Blob-Objekt"
#: builtin/tag.c:341
-#, fuzzy
msgid "other tag object"
-msgstr "zu kurzes Tree-Objekt"
+msgstr "anderes Tag-Objekt"
#: builtin/tag.c:397
msgid "list tag names"
@@ -13705,9 +13678,8 @@ msgid "print only tags that contain the commit"
msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten"
#: builtin/tag.c:421 builtin/tag.c:423
-#, fuzzy
msgid "print only tags that don't contain the commit"
-msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen Commit beinhalten"
+msgstr "nur Tags ausgeben, die diesen nicht Commit enthalten"
#: builtin/tag.c:424
msgid "print only tags that are merged"
@@ -13726,29 +13698,24 @@ msgid "--column and -n are incompatible"
msgstr "--column und -n sind inkompatibel"
#: builtin/tag.c:491
-#, fuzzy
msgid "-n option is only allowed in list mode"
-msgstr "-n Option ist nur erlaubt mit -l."
+msgstr "Option -n ist nur im Listenmodus erlaubt"
#: builtin/tag.c:493
-#, fuzzy
msgid "--contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l."
+msgstr "--contains Option ist nur im Listenmodus erlaubt"
#: builtin/tag.c:495
-#, fuzzy
msgid "--no-contains option is only allowed in list mode"
-msgstr "--contains Option ist nur erlaubt mit -l."
+msgstr "Option --no-contains ist nur im Listenmodus erlaubt"
#: builtin/tag.c:497
-#, fuzzy
msgid "--points-at option is only allowed in list mode"
-msgstr "--points-at Option ist nur erlaubt mit -l."
+msgstr "Option --points-at ist nur im Listenmodus erlaubt"
#: builtin/tag.c:499
-#, fuzzy
msgid "--merged and --no-merged options are only allowed in list mode"
-msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur mit -l erlaubt."
+msgstr "Die Optionen --merged und --no-merged sind nur im Listenmodus erlaubt."
#: builtin/tag.c:510
msgid "only one -F or -m option is allowed."
@@ -13975,23 +13942,20 @@ msgstr ""
"Cache für unversionierte Dateien ohne Prüfung des Dateisystems aktivieren"
#: builtin/update-index.c:1107
-#, fuzzy
msgid ""
"core.splitIndex is set to false; remove or change it, if you really want to "
"enable split index"
msgstr ""
-"core.untrackedCache ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie "
-"dies,\n"
-"wenn sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien aktivieren möchten."
+"core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
+"wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten."
#: builtin/update-index.c:1116
-#, fuzzy
msgid ""
"core.splitIndex is set to true; remove or change it, if you really want to "
"disable split index"
msgstr ""
-"core.untrackedCache ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
-"wenn Sie wirklich den Cache für unversionierte Dateien deaktivieren möchten."
+"core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
+"wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten."
#: builtin/update-index.c:1127
msgid ""
@@ -16259,7 +16223,6 @@ msgstr "Diff überprüfen"
#. TRANSLATORS: please do not translate the command names
#. 'status', 'update', 'revert', etc.
#: git-add--interactive.perl:1668
-#, fuzzy
msgid ""
"status - show paths with changes\n"
"update - add working tree state to the staged set of changes\n"
@@ -16270,12 +16233,10 @@ msgid ""
"changes\n"
msgstr ""
"status - Pfade mit Änderungen anzeigen\n"
-"update - Zustand des Arbeitsverzeichnisses den zum Commit "
-"vorgemerkten Änderungen hinzufügen\n"
-"revert - zum Commit vorgemerkten Änderungen auf HEAD Version "
-"zurücksetzen\n"
+"update - Zustand des Arbeitsverzeichnisses den zum Commit vorgemerkten Änderungen hinzufügen\n"
+"revert - zum Commit vorgemerkte Änderungen auf HEAD Version zurücksetzen\n"
"patch - Patch-Blöcke auswählen und selektiv aktualisieren\n"
-"diff\t - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n"
+"diff - Unterschiede zwischen HEAD und Index anzeigen\n"
"add untracked - Inhalte von unversionierten Dateien zum Commit vormerken\n"
#: git-add--interactive.perl:1685 git-add--interactive.perl:1690
--
2.13.0.rc0.207.gb44265493
^ permalink raw reply related [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [PATCH v2] l10n: de.po: update German translation
2017-04-30 19:11 ` [PATCH v2] " Ralf Thielow
@ 2017-05-01 12:19 ` Simon Ruderich
2017-05-02 16:34 ` Ralf Thielow
0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Simon Ruderich @ 2017-05-01 12:19 UTC (permalink / raw)
To: Ralf Thielow
Cc: git, Thomas Rast, Jan Krüger, Christian Stimming,
Phillip Szelat, Matthias Rüster, Magnus Görlitz
On Sun, Apr 30, 2017 at 09:11:49PM +0200, Ralf Thielow wrote:
> #: config.c:1952
> #, c-format
> msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
> -msgstr ""
> +msgstr "Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Stardardwert 'keep'"
^^^^^^^^^^^^
Standardwert
> #: entry.c:280
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "could not stat file '%s'"
> -msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
> +msgstr "konnte Datei '%s' nicht lesen"
Read is not quite stat (there are situations where you can stat
but not read a file), but I can't think of a better translation.
> #: builtin/describe.c:551
> -#, fuzzy
> msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
> -msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden."
> +msgstr "Die Option --broken kann nicht nit Commits verwendet werden."
^^^
mit
> #: builtin/tag.c:312
> msgid "tag: tagging "
> -msgstr ""
> +msgstr "Tag: tagge "
Lowercase Tag because it's used as command prefix? In other
places in this patch the lowercase version was used for commands.
Regards
Simon
--
+ privacy is necessary
+ using gnupg http://gnupg.org
+ public key id: 0x92FEFDB7E44C32F9
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [PATCH v2] l10n: de.po: update German translation
2017-05-01 12:19 ` Simon Ruderich
@ 2017-05-02 16:34 ` Ralf Thielow
0 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2017-05-02 16:34 UTC (permalink / raw)
To: Simon Ruderich
Cc: git, Thomas Rast, Jan Krüger, Christian Stimming,
Phillip Szelat, Matthias Rüster, Magnus Görlitz
2017-05-01 14:19 GMT+02:00 Simon Ruderich <simon@ruderich.org>:
> On Sun, Apr 30, 2017 at 09:11:49PM +0200, Ralf Thielow wrote:
>> #: config.c:1952
>> #, c-format
>> msgid "unknown core.untrackedCache value '%s'; using 'keep' default value"
>> -msgstr ""
>> +msgstr "Unbekannter Wert '%s' in core.untrackedCache; benutze Stardardwert 'keep'"
> ^^^^^^^^^^^^
> Standardwert
>
>> #: entry.c:280
>> -#, fuzzy, c-format
>> +#, c-format
>> msgid "could not stat file '%s'"
>> -msgstr "konnte Datei '%s' nicht erstellen"
>> +msgstr "konnte Datei '%s' nicht lesen"
>
> Read is not quite stat (there are situations where you can stat
> but not read a file), but I can't think of a better translation.
>
>> #: builtin/describe.c:551
>> -#, fuzzy
>> msgid "--broken is incompatible with commit-ishes"
>> -msgstr "Die Option --dirty kann nicht mit Commits verwendet werden."
>> +msgstr "Die Option --broken kann nicht nit Commits verwendet werden."
> ^^^
> mit
>
>> #: builtin/tag.c:312
>> msgid "tag: tagging "
>> -msgstr ""
>> +msgstr "Tag: tagge "
>
> Lowercase Tag because it's used as command prefix? In other
> places in this patch the lowercase version was used for commands.
>
> Regards
> Simon
> --
Thanks!
> + privacy is necessary
> + using gnupg http://gnupg.org
> + public key id: 0x92FEFDB7E44C32F9
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* [PATCH] l10n: de.po: update German translation
@ 2017-07-14 16:12 Ralf Thielow
2017-07-20 18:36 ` Matthias Rüster
2017-07-21 17:01 ` [PATCH v3] " Ralf Thielow
0 siblings, 2 replies; 10+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2017-07-14 16:12 UTC (permalink / raw)
To: git
Cc: Thomas Rast, Jan Krüger, Christian Stimming, Phillip Szelat,
Matthias Rüster, Magnus Görlitz, Ralf Thielow
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 64 insertions(+), 59 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b9e076f93..f4cb9bf2d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -176,26 +176,26 @@ msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d"
#: apply.c:979
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"
#: apply.c:1008
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
-msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
+msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s"
#: apply.c:1326
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
-msgstr ""
+msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d."
#: apply.c:1498
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
#: apply.c:1567
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
@@ -1528,27 +1528,27 @@ msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden."
#: date.c:116
msgid "in the future"
msgstr "in der Zukunft"
#: date.c:122 date.c:129 date.c:136 date.c:143 date.c:149 date.c:156 date.c:167
#: date.c:175 date.c:180
msgid "%"
msgid_plural "%"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%"
+msgstr[1] "%"
#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
#: date.c:170
msgid "%s, %"
msgid_plural "%s, %"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s, %"
+msgstr[1] "%s, %"
#: diffcore-order.c:24
#, c-format
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'."
#: diffcore-rename.c:536
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus"
@@ -1890,53 +1890,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n"
"nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
#: help.c:336
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden."
#: help.c:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
-msgstr ""
-"Warnung: Sie haben den nicht existierenden Git-Befehl '%s' ausgeführt.\n"
-"Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben."
+msgstr "WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert."
#: help.c:363
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
#: help.c:368
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
#: help.c:376
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'."
#: help.c:380
msgid ""
"\n"
"The most similar command is"
msgid_plural ""
"\n"
"The most similar commands are"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "\nDer ähnlichste Befehl ist"
+msgstr[1] "\nDie ähnlichsten Befehle sind"
#: help.c:395
-#, fuzzy
msgid "git version [<options>]"
-msgstr "git column [<Optionen>]"
+msgstr "git version [<Optionen>]"
#: help.c:456
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
#: help.c:460
msgid ""
"\n"
@@ -3361,21 +3358,21 @@ msgstr ""
"Ausführung erfolgreich: %s\n"
"Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n"
"Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n"
"Führen Sie dann aus:\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
#: sequencer.c:1925
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
-msgstr "Automatischen Stash angewendet."
+msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n"
#: sequencer.c:1937
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "kann %s nicht speichern"
#: sequencer.c:1940 git-rebase.sh:173
#, c-format
msgid ""
@@ -3649,21 +3646,21 @@ msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen"
#: submodule.c:126
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken"
#: submodule.c:165
msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
msgstr "Negative Werte für submodule.fetchJobs nicht erlaubt"
#: submodule.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in unpopulated submodule '%s'"
-msgstr "Überspringe Submodul '%s'"
+msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'."
#: submodule.c:407
#, c-format
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'"
#: submodule.c:1337
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
@@ -4330,23 +4327,23 @@ msgstr "neue Commits, "
#: wt-status.c:374
msgid "modified content, "
msgstr "geänderter Inhalt, "
#: wt-status.c:376
msgid "untracked content, "
msgstr "unversionierter Inhalt, "
#: wt-status.c:821
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
-msgstr[0] "Sie sind gerade beim Rebase."
-msgstr[1] "Sie sind gerade beim Rebase."
+msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag"
+msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge"
#: wt-status.c:853
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:"
#: wt-status.c:855
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:"
@@ -4587,21 +4584,20 @@ msgstr "HEAD losgelöst von "
#: wt-status.c:1586
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
#: wt-status.c:1606
msgid "Initial commit"
msgstr "Initialer Commit"
#: wt-status.c:1607
-#, fuzzy
msgid "No commits yet"
-msgstr "Keine Commits geparst."
+msgstr "Noch keine Commits"
#: wt-status.c:1621
msgid "Untracked files"
msgstr "Unversionierte Dateien"
#: wt-status.c:1623
msgid "Ignored files"
msgstr "Ignorierte Dateien"
@@ -4674,21 +4670,20 @@ msgstr ""
"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien "
"anzuzeigen)\n"
#: wt-status.c:1668
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n"
#: wt-status.c:1780
-#, fuzzy
msgid "No commits yet on "
-msgstr "Keine Befehle ausgeführt."
+msgstr "Noch keine Commits in "
#: wt-status.c:1784
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (kein Branch)"
#: wt-status.c:1813 wt-status.c:1821
msgid "behind "
msgstr "hinterher "
@@ -4829,44 +4824,57 @@ msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
#: builtin/add.c:286 builtin/update-index.c:952
msgid "(+/-)x"
msgstr "(+/-)x"
#: builtin/add.c:286 builtin/update-index.c:953
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben"
#: builtin/add.c:288
-#, fuzzy
msgid "warn when adding an embedded repository"
-msgstr "ein Bare-Repository erstellen"
+msgstr "warnen wenn eingebettetes Repository hingefügt wird"
#: builtin/add.c:303
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
"If you meant to add a submodule, use:\n"
"\n"
"\tgit submodule add <url> %s\n"
"\n"
"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
"index with:\n"
"\n"
"\tgit rm --cached %s\n"
"\n"
"See \"git help submodule\" for more information."
msgstr ""
+"Sie haben ein Git-Repository innerhalb ihres aktuellen Repositories hinzugefügt.\n"
+"Klone des äußeren Repositories werden die Inhalte des eingebetteten Repositories\n"
+"weder enthalten, noch wissen, wie diese zu beschaffen sind.\n"
+"Wenn Sie ein Submodul hinzufügen wollten, benutzen Sie:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <URL> %s\n"
+"\n"
+"Wenn Sie diesen Pfad aus Versehen hinzugefügt haben, können Sie diesen mit\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"vom Index entfernen.\n"
+"\n"
+"Siehe \"git help submodule\" für weitere Informationen."
#: builtin/add.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
-msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository"
+msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s"
#: builtin/add.c:349
#, c-format
msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n"
#: builtin/add.c:357
msgid "adding files failed"
msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
@@ -4978,26 +4986,25 @@ msgstr ""
#: builtin/am.c:1173
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der "
"Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus."
#: builtin/am.c:1304
-#, fuzzy
msgid "Patch is empty."
-msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
+msgstr "Patch ist leer."
#: builtin/am.c:1370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
-msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
+msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s"
#: builtin/am.c:1392
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
#: builtin/am.c:1586
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
@@ -5098,18 +5105,23 @@ msgstr ""
"auslassen."
#: builtin/am.c:1922
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
"such.\n"
"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
msgstr ""
+"Sie haben noch immer nicht zusammengeführte Pfade in Ihrem Index.\n"
+"Sie sollten 'git add' für jede Datei mit aufgelösten Konflikten ausführen,\n"
+"um diese als solche zu markieren.\n"
+"Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n"
+"diese zu akzeptieren."
#: builtin/am.c:2031 builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2047 builtin/reset.c:323
#: builtin/reset.c:331
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
#: builtin/am.c:2083
msgid "failed to clean index"
@@ -6383,19 +6395,19 @@ msgid "Missing branch name; try -b"
msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b"
#: builtin/checkout.c:1261
msgid "invalid path specification"
msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
#: builtin/checkout.c:1268
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden."
#: builtin/checkout.c:1272
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
#: builtin/checkout.c:1276
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
@@ -6695,19 +6707,19 @@ msgstr ""
"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n"
"Ausschluss eines Commits vertiefen"
#: builtin/clone.c:124
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch"
#: builtin/clone.c:126
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
-msgstr ""
+msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten"
#: builtin/clone.c:128
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)"
#: builtin/clone.c:129 builtin/init-db.c:485
msgid "gitdir"
msgstr ".git-Verzeichnis"
@@ -6906,20 +6918,20 @@ msgstr ""
#: builtin/clone.c:1071
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen "
"file://"
#: builtin/clone.c:1074
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr ""
-"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),ignoriere --"
-"local"
+"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n"
+"--local wird ignoriert"
#: builtin/clone.c:1079
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local wird ignoriert"
#: builtin/clone.c:1083
#, c-format
msgid "Don't know how to clone %s"
msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist."
@@ -7324,21 +7336,20 @@ msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden."
#: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1617
msgid "show status concisely"
msgstr "Status im Kurzformat anzeigen"
#: builtin/commit.c:1344 builtin/commit.c:1619
msgid "show branch information"
msgstr "Branchinformationen anzeigen"
#: builtin/commit.c:1346
-#, fuzzy
msgid "show stash information"
-msgstr "Branchinformationen anzeigen"
+msgstr "Stashinformationen anzeigen"
#: builtin/commit.c:1348
msgid "version"
msgstr "Version"
#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1621 builtin/push.c:530
#: builtin/worktree.c:449
msgid "machine-readable output"
msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
@@ -7733,22 +7744,20 @@ msgid ""
"#\temail = %s\n"
msgstr ""
"# Das ist Git's benutzerspezifische Konfiguraionsdatei.\n"
"[user]\n"
"# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n"
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
#: builtin/config.c:499
-#, fuzzy
msgid "--local can only be used inside a git repository"
-msgstr ""
-"Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
+msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden."
#: builtin/config.c:621
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen."
#: builtin/config.c:633
#, c-format
msgid ""
@@ -8213,18 +8222,20 @@ msgstr "Verzeichnis"
#: builtin/fetch.c:127
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen"
#: builtin/fetch.c:130
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
msgstr ""
+"Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n"
+"als Konfigurationsdateien)"
#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:212
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren"
#: builtin/fetch.c:135 builtin/pull.c:214
msgid "refmap"
msgstr "Refmap"
@@ -8883,21 +8894,20 @@ msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden"
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s"
#: builtin/grep.c:1245 builtin/index-pack.c:1490
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"
#: builtin/grep.c:1250
-#, fuzzy
msgid "no threads support, ignoring --threads"
-msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert"
+msgstr "keine Unterstützung von Threads, --threads wird ignoriert"
#: builtin/grep.c:1281
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr ""
"Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des "
"Arbeitsverzeichnisses verwendet werden."
#: builtin/grep.c:1304
msgid "option not supported with --recurse-submodules."
@@ -10054,19 +10064,19 @@ msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden"
#: builtin/ls-tree.c:144
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr ""
"das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis "
"(impliziert --full-name)"
#: builtin/mailsplit.c:241
#, c-format
msgid "empty mbox: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Leere mbox: '%s'"
#: builtin/merge.c:47
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]"
#: builtin/merge.c:48
msgid "git merge --abort"
msgstr "git merge --abort"
@@ -11376,19 +11386,18 @@ msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen"
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
#: builtin/pull.c:76
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
#: builtin/pull.c:124
-#, fuzzy
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
#: builtin/pull.c:128
msgid "Options related to merging"
msgstr "Optionen bezogen auf Merge"
#: builtin/pull.c:131
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
@@ -11553,19 +11562,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen."
#: builtin/pull.c:901
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen."
#: builtin/pull.c:908
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen ausführen."
#: builtin/push.c:17
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
#: builtin/push.c:90
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>"
@@ -12620,21 +12629,20 @@ msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
"gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n"
"Anzahl der Einträge limitieren"
#: builtin/repack.c:194
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren"
#: builtin/repack.c:196
-#, fuzzy
msgid "limits the maximum number of threads"
-msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren"
+msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren"
#: builtin/repack.c:198
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei"
#: builtin/repack.c:200
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr ""
"Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden"
@@ -14946,21 +14954,20 @@ msgstr "Speicherte Arbeitsverzeichnis und Index-Status $stash_msg"
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen"
#: git-stash.sh:474
#, sh-format
msgid "unknown option: $opt"
msgstr "unbekannte Option: $opt"
#: git-stash.sh:487
-#, fuzzy
msgid "No stash entries found."
-msgstr "Kein Stash-Eintrag gefunden."
+msgstr "Keine Stash-Einträge gefunden."
#: git-stash.sh:494
#, sh-format
msgid "Too many revisions specified: $REV"
msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV"
#: git-stash.sh:509
#, sh-format
msgid "$reference is not a valid reference"
@@ -14987,34 +14994,32 @@ msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solang ein Merge im Gange ist"
#: git-stash.sh:568
msgid "Conflicts in index. Try without --index."
msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index."
#: git-stash.sh:570
msgid "Could not save index tree"
msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern"
#: git-stash.sh:579
-#, fuzzy
msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
-msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash nicht wiederherstellen"
+msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash-Eintrag nicht wiederherstellen."
#: git-stash.sh:604
msgid "Cannot unstage modified files"
msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen"
#: git-stash.sh:619
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen."
#: git-stash.sh:633
-#, fuzzy
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
-msgstr "Der Stash wird behalten, im Falle Sie benötigen diesen nochmal."
+msgstr "Der Stash-Eintrag wird behalten, im Falle Sie benötigen diesen nochmal."
#: git-stash.sh:642
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)"
#: git-stash.sh:643
#, sh-format
msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
@@ -16593,19 +16598,19 @@ msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert."
#: git-send-email.perl:1411
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s"
#: git-send-email.perl:1416 git-send-email.perl:1420
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
-msgstr ""
+msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s"
#: git-send-email.perl:1430
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre "
"Konfiguration\n"
"und benutzen Sie --smtp-debug."
#: git-send-email.perl:1448
--
2.14.0.rc0.284.gd933b75aa
^ permalink raw reply related [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [PATCH] l10n: de.po: update German translation
2017-07-14 16:12 [PATCH] l10n: de.po: update German translation Ralf Thielow
@ 2017-07-20 18:36 ` Matthias Rüster
2017-07-21 15:11 ` [PATCH v2] " Ralf Thielow
2017-07-21 17:01 ` [PATCH v3] " Ralf Thielow
1 sibling, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Matthias Rüster @ 2017-07-20 18:36 UTC (permalink / raw)
To: Ralf Thielow, git
Cc: Thomas Rast, Jan Krüger, Christian Stimming, Phillip Szelat,
Magnus Görlitz
Hi Ralf,
I think the following should be "hinzugefügt":
> #: builtin/add.c:288
> -#, fuzzy
> msgid "warn when adding an embedded repository"
> -msgstr "ein Bare-Repository erstellen"
> +msgstr "warnen wenn eingebettetes Repository hingefügt wird"
>
Everything else looks great! Thanks!
Kind regards,
Matthias
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* [PATCH v2] l10n: de.po: update German translation
2017-07-20 18:36 ` Matthias Rüster
@ 2017-07-21 15:11 ` Ralf Thielow
2017-07-21 16:10 ` Junio C Hamano
0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2017-07-21 15:11 UTC (permalink / raw)
To: git, Matthias Rüster
Cc: Thomas Rast, Jan Krüger, Christian Stimming, Phillip Szelat,
Magnus Görlitz, Ralf Thielow
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
Hi Matthias,
2017-07-20 20:36 GMT+02:00 Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>:
> Hi Ralf,
>
> I think the following should be "hinzugefügt":
>
Sure. Thanks for review!
Ciao,
Ralf
po/de.po | 123 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 64 insertions(+), 59 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5619fa962..f905c7ec7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -176,26 +176,26 @@ msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d"
#: apply.c:979
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"
#: apply.c:1008
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
-msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
+msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s"
#: apply.c:1326
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
-msgstr ""
+msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d."
#: apply.c:1498
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
#: apply.c:1567
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
@@ -1528,27 +1528,27 @@ msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden."
#: date.c:116
msgid "in the future"
msgstr "in der Zukunft"
#: date.c:122 date.c:129 date.c:136 date.c:143 date.c:149 date.c:156 date.c:167
#: date.c:175 date.c:180
msgid "%"
msgid_plural "%"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%"
+msgstr[1] "%"
#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
#: date.c:170
msgid "%s, %"
msgid_plural "%s, %"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%s, %"
+msgstr[1] "%s, %"
#: diffcore-order.c:24
#, c-format
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'."
#: diffcore-rename.c:536
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus"
@@ -1890,53 +1890,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n"
"nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
#: help.c:336
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden."
#: help.c:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
-msgstr ""
-"Warnung: Sie haben den nicht existierenden Git-Befehl '%s' ausgeführt.\n"
-"Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben."
+msgstr "WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert."
#: help.c:363
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
#: help.c:368
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
#: help.c:376
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'."
#: help.c:380
msgid ""
"\n"
"The most similar command is"
msgid_plural ""
"\n"
"The most similar commands are"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "\nDer ähnlichste Befehl ist"
+msgstr[1] "\nDie ähnlichsten Befehle sind"
#: help.c:395
-#, fuzzy
msgid "git version [<options>]"
-msgstr "git column [<Optionen>]"
+msgstr "git version [<Optionen>]"
#: help.c:456
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
#: help.c:460
msgid ""
"\n"
@@ -3361,21 +3358,21 @@ msgstr ""
"Ausführung erfolgreich: %s\n"
"Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n"
"Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n"
"Führen Sie dann aus:\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
#: sequencer.c:1925
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
-msgstr "Automatischen Stash angewendet."
+msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n"
#: sequencer.c:1937
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "kann %s nicht speichern"
#: sequencer.c:1940 git-rebase.sh:173
#, c-format
msgid ""
@@ -3649,21 +3646,21 @@ msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen"
#: submodule.c:126
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken"
#: submodule.c:165
msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
msgstr "Negative Werte für submodule.fetchJobs nicht erlaubt"
#: submodule.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in unpopulated submodule '%s'"
-msgstr "Überspringe Submodul '%s'"
+msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'."
#: submodule.c:407
#, c-format
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'"
#: submodule.c:1337
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
@@ -4330,23 +4327,23 @@ msgstr "neue Commits, "
#: wt-status.c:374
msgid "modified content, "
msgstr "geänderter Inhalt, "
#: wt-status.c:376
msgid "untracked content, "
msgstr "unversionierter Inhalt, "
#: wt-status.c:821
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
-msgstr[0] "Sie sind gerade beim Rebase."
-msgstr[1] "Sie sind gerade beim Rebase."
+msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag"
+msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge"
#: wt-status.c:853
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:"
#: wt-status.c:855
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:"
@@ -4587,21 +4584,20 @@ msgstr "HEAD losgelöst von "
#: wt-status.c:1586
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
#: wt-status.c:1606
msgid "Initial commit"
msgstr "Initialer Commit"
#: wt-status.c:1607
-#, fuzzy
msgid "No commits yet"
-msgstr "Keine Commits geparst."
+msgstr "Noch keine Commits"
#: wt-status.c:1621
msgid "Untracked files"
msgstr "Unversionierte Dateien"
#: wt-status.c:1623
msgid "Ignored files"
msgstr "Ignorierte Dateien"
@@ -4674,21 +4670,20 @@ msgstr ""
"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien "
"anzuzeigen)\n"
#: wt-status.c:1668
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n"
#: wt-status.c:1780
-#, fuzzy
msgid "No commits yet on "
-msgstr "Keine Befehle ausgeführt."
+msgstr "Noch keine Commits in "
#: wt-status.c:1784
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (kein Branch)"
#: wt-status.c:1813 wt-status.c:1821
msgid "behind "
msgstr "hinterher "
@@ -4834,44 +4829,57 @@ msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
#: builtin/add.c:286 builtin/update-index.c:952
msgid "(+/-)x"
msgstr "(+/-)x"
#: builtin/add.c:286 builtin/update-index.c:953
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben"
#: builtin/add.c:288
-#, fuzzy
msgid "warn when adding an embedded repository"
-msgstr "ein Bare-Repository erstellen"
+msgstr "warnen wenn eingebettetes Repository hinzugefügt wird"
#: builtin/add.c:303
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
"If you meant to add a submodule, use:\n"
"\n"
"\tgit submodule add <url> %s\n"
"\n"
"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
"index with:\n"
"\n"
"\tgit rm --cached %s\n"
"\n"
"See \"git help submodule\" for more information."
msgstr ""
+"Sie haben ein Git-Repository innerhalb ihres aktuellen Repositories hinzugefügt.\n"
+"Klone des äußeren Repositories werden die Inhalte des eingebetteten Repositories\n"
+"weder enthalten, noch wissen, wie diese zu beschaffen sind.\n"
+"Wenn Sie ein Submodul hinzufügen wollten, benutzen Sie:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <URL> %s\n"
+"\n"
+"Wenn Sie diesen Pfad aus Versehen hinzugefügt haben, können Sie diesen mit\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"vom Index entfernen.\n"
+"\n"
+"Siehe \"git help submodule\" für weitere Informationen."
#: builtin/add.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
-msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository"
+msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s"
#: builtin/add.c:349
#, c-format
msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n"
#: builtin/add.c:357
msgid "adding files failed"
msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
@@ -4983,26 +4991,25 @@ msgstr ""
#: builtin/am.c:1173
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der "
"Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus."
#: builtin/am.c:1304
-#, fuzzy
msgid "Patch is empty."
-msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
+msgstr "Patch ist leer."
#: builtin/am.c:1370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
-msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
+msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s"
#: builtin/am.c:1392
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
#: builtin/am.c:1586
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
@@ -5103,18 +5110,23 @@ msgstr ""
"auslassen."
#: builtin/am.c:1922
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
"such.\n"
"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
msgstr ""
+"Sie haben noch immer nicht zusammengeführte Pfade in Ihrem Index.\n"
+"Sie sollten 'git add' für jede Datei mit aufgelösten Konflikten ausführen,\n"
+"um diese als solche zu markieren.\n"
+"Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n"
+"diese zu akzeptieren."
#: builtin/am.c:2031 builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2047 builtin/reset.c:323
#: builtin/reset.c:331
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
#: builtin/am.c:2083
msgid "failed to clean index"
@@ -6388,19 +6400,19 @@ msgid "Missing branch name; try -b"
msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b"
#: builtin/checkout.c:1261
msgid "invalid path specification"
msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
#: builtin/checkout.c:1268
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden."
#: builtin/checkout.c:1272
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
#: builtin/checkout.c:1276
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
@@ -6700,19 +6712,19 @@ msgstr ""
"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n"
"Ausschluss eines Commits vertiefen"
#: builtin/clone.c:124
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch"
#: builtin/clone.c:126
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
-msgstr ""
+msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten"
#: builtin/clone.c:128
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)"
#: builtin/clone.c:129 builtin/init-db.c:485
msgid "gitdir"
msgstr ".git-Verzeichnis"
@@ -6906,20 +6918,20 @@ msgstr ""
#: builtin/clone.c:1071
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen "
"file://"
#: builtin/clone.c:1074
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr ""
-"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),ignoriere --"
-"local"
+"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n"
+"--local wird ignoriert"
#: builtin/clone.c:1079
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local wird ignoriert"
#: builtin/clone.c:1083
#, c-format
msgid "Don't know how to clone %s"
msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist."
@@ -7324,21 +7336,20 @@ msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden."
#: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1617
msgid "show status concisely"
msgstr "Status im Kurzformat anzeigen"
#: builtin/commit.c:1344 builtin/commit.c:1619
msgid "show branch information"
msgstr "Branchinformationen anzeigen"
#: builtin/commit.c:1346
-#, fuzzy
msgid "show stash information"
-msgstr "Branchinformationen anzeigen"
+msgstr "Stashinformationen anzeigen"
#: builtin/commit.c:1348
msgid "version"
msgstr "Version"
#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1621 builtin/push.c:530
#: builtin/worktree.c:449
msgid "machine-readable output"
msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
@@ -7733,22 +7744,20 @@ msgid ""
"#\temail = %s\n"
msgstr ""
"# Das ist Git's benutzerspezifische Konfiguraionsdatei.\n"
"[user]\n"
"# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n"
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
#: builtin/config.c:499
-#, fuzzy
msgid "--local can only be used inside a git repository"
-msgstr ""
-"Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
+msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden."
#: builtin/config.c:621
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen."
#: builtin/config.c:633
#, c-format
msgid ""
@@ -8213,18 +8222,20 @@ msgstr "Verzeichnis"
#: builtin/fetch.c:127
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen"
#: builtin/fetch.c:130
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
msgstr ""
+"Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n"
+"als Konfigurationsdateien)"
#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:212
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren"
#: builtin/fetch.c:135 builtin/pull.c:214
msgid "refmap"
msgstr "Refmap"
@@ -8883,21 +8894,20 @@ msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden"
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s"
#: builtin/grep.c:1245 builtin/index-pack.c:1490
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"
#: builtin/grep.c:1250
-#, fuzzy
msgid "no threads support, ignoring --threads"
-msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert"
+msgstr "keine Unterstützung von Threads, --threads wird ignoriert"
#: builtin/grep.c:1281
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr ""
"Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des "
"Arbeitsverzeichnisses verwendet werden."
#: builtin/grep.c:1304
msgid "option not supported with --recurse-submodules."
@@ -10054,19 +10064,19 @@ msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden"
#: builtin/ls-tree.c:144
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr ""
"das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis "
"(impliziert --full-name)"
#: builtin/mailsplit.c:241
#, c-format
msgid "empty mbox: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Leere mbox: '%s'"
#: builtin/merge.c:47
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]"
#: builtin/merge.c:48
msgid "git merge --abort"
msgstr "git merge --abort"
@@ -11376,19 +11386,18 @@ msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen"
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
#: builtin/pull.c:76
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
#: builtin/pull.c:124
-#, fuzzy
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
#: builtin/pull.c:128
msgid "Options related to merging"
msgstr "Optionen bezogen auf Merge"
#: builtin/pull.c:131
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
@@ -11553,19 +11562,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen."
#: builtin/pull.c:901
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen."
#: builtin/pull.c:908
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen ausführen."
#: builtin/push.c:17
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
#: builtin/push.c:90
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>"
@@ -12620,21 +12629,20 @@ msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
"gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n"
"Anzahl der Einträge limitieren"
#: builtin/repack.c:194
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren"
#: builtin/repack.c:196
-#, fuzzy
msgid "limits the maximum number of threads"
-msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren"
+msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren"
#: builtin/repack.c:198
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei"
#: builtin/repack.c:200
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr ""
"Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden"
@@ -14946,21 +14954,20 @@ msgstr "Speicherte Arbeitsverzeichnis und Index-Status $stash_msg"
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen"
#: git-stash.sh:474
#, sh-format
msgid "unknown option: $opt"
msgstr "unbekannte Option: $opt"
#: git-stash.sh:487
-#, fuzzy
msgid "No stash entries found."
-msgstr "Kein Stash-Eintrag gefunden."
+msgstr "Keine Stash-Einträge gefunden."
#: git-stash.sh:494
#, sh-format
msgid "Too many revisions specified: $REV"
msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV"
#: git-stash.sh:509
#, sh-format
msgid "$reference is not a valid reference"
@@ -14987,34 +14994,32 @@ msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solang ein Merge im Gange ist"
#: git-stash.sh:568
msgid "Conflicts in index. Try without --index."
msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index."
#: git-stash.sh:570
msgid "Could not save index tree"
msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern"
#: git-stash.sh:579
-#, fuzzy
msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
-msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash nicht wiederherstellen"
+msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash-Eintrag nicht wiederherstellen."
#: git-stash.sh:604
msgid "Cannot unstage modified files"
msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen"
#: git-stash.sh:619
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen."
#: git-stash.sh:633
-#, fuzzy
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
-msgstr "Der Stash wird behalten, im Falle Sie benötigen diesen nochmal."
+msgstr "Der Stash-Eintrag wird behalten, im Falle Sie benötigen diesen nochmal."
#: git-stash.sh:642
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)"
#: git-stash.sh:643
#, sh-format
msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
@@ -16593,19 +16598,19 @@ msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert."
#: git-send-email.perl:1411
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s"
#: git-send-email.perl:1416 git-send-email.perl:1420
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
-msgstr ""
+msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s"
#: git-send-email.perl:1430
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre "
"Konfiguration\n"
"und benutzen Sie --smtp-debug."
#: git-send-email.perl:1448
--
2.14.0.rc0.284.gd933b75aa
^ permalink raw reply related [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [PATCH v2] l10n: de.po: update German translation
2017-07-21 15:11 ` [PATCH v2] " Ralf Thielow
@ 2017-07-21 16:10 ` Junio C Hamano
2017-07-21 16:32 ` Ralf Thielow
0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Junio C Hamano @ 2017-07-21 16:10 UTC (permalink / raw)
To: Ralf Thielow
Cc: git, Matthias Rüster, Thomas Rast, Jan Krüger,
Christian Stimming, Phillip Szelat, Magnus Görlitz
Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> writes:
> #: date.c:116
> msgid "in the future"
> msgstr "in der Zukunft"
>
> #: date.c:122 date.c:129 date.c:136 date.c:143 date.c:149 date.c:156 date.c:167
> #: date.c:175 date.c:180
> msgid "%"
> msgid_plural "%"
> -msgstr[0] ""
> -msgstr[1] ""
> +msgstr[0] "%"
> +msgstr[1] "%"
Sorry, but I think these need re-translation after -rc1 because the po/git.pot
is generated incorrectly. See the discussion:
https://public-inbox.org/git/%3Cxmqqk233klvd.fsf@gitster.mtv.corp.google.com%3E/#t
Also, if you can, please try the patch in
<xmqqfudrkkci.fsf@gitster.mtv.corp.google.com>
like so:
$ git reset --hard origin/master
$ git am <that message>
$ make pot
$ git commit -m 'update po/git.pot' -a
$ cd po
$ msgmerge --add-location --backup-off -U de.po git.pot
to make sure you get corrected entries for date.c. If it works out
correctly, I'd want to ship -rc1 with that Makefile fix so that
Jiang can do the first four commands above to give translators a
correct po/git.pot to base their work on.
Thanks.
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [PATCH v2] l10n: de.po: update German translation
2017-07-21 16:10 ` Junio C Hamano
@ 2017-07-21 16:32 ` Ralf Thielow
2017-07-21 17:21 ` Junio C Hamano
0 siblings, 1 reply; 10+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2017-07-21 16:32 UTC (permalink / raw)
To: Junio C Hamano
Cc: git, Matthias Rüster, Thomas Rast, Jan Krüger,
Christian Stimming, Phillip Szelat, Magnus Görlitz
Hi,
after applying the patch, entries in date.c turned into this
-#: date.c:122 date.c:129 date.c:136 date.c:143 date.c:149 date.c:156 date.c:167
-#: date.c:175 date.c:180
-msgid "%"
-msgid_plural "%"
-msgstr[0] "%"
-msgstr[1] "%"
+#: date.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%<PRIuMAX> second ago"
+msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
+msgstr[0] "vor %lu Sekunde"
+msgstr[1] "vor %lu Sekunden"
...
which seems to be OK. A full diff after updating de.po after this
patch can be found at https://pastebin.com/5yeSnGQj.
Ralf
2017-07-21 18:10 GMT+02:00 Junio C Hamano <gitster@pobox.com>:
> Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> writes:
>
>> #: date.c:116
>> msgid "in the future"
>> msgstr "in der Zukunft"
>>
>> #: date.c:122 date.c:129 date.c:136 date.c:143 date.c:149 date.c:156 date.c:167
>> #: date.c:175 date.c:180
>> msgid "%"
>> msgid_plural "%"
>> -msgstr[0] ""
>> -msgstr[1] ""
>> +msgstr[0] "%"
>> +msgstr[1] "%"
>
> Sorry, but I think these need re-translation after -rc1 because the po/git.pot
> is generated incorrectly. See the discussion:
>
> https://public-inbox.org/git/%3Cxmqqk233klvd.fsf@gitster.mtv.corp.google.com%3E/#t
>
> Also, if you can, please try the patch in
>
> <xmqqfudrkkci.fsf@gitster.mtv.corp.google.com>
>
> like so:
>
> $ git reset --hard origin/master
> $ git am <that message>
> $ make pot
> $ git commit -m 'update po/git.pot' -a
> $ cd po
> $ msgmerge --add-location --backup-off -U de.po git.pot
>
> to make sure you get corrected entries for date.c. If it works out
> correctly, I'd want to ship -rc1 with that Makefile fix so that
> Jiang can do the first four commands above to give translators a
> correct po/git.pot to base their work on.
>
> Thanks.
>
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
* [PATCH v3] l10n: de.po: update German translation
2017-07-14 16:12 [PATCH] l10n: de.po: update German translation Ralf Thielow
2017-07-20 18:36 ` Matthias Rüster
@ 2017-07-21 17:01 ` Ralf Thielow
1 sibling, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2017-07-21 17:01 UTC (permalink / raw)
To: git, Matthias Rüster
Cc: Thomas Rast, Jan Krüger, Christian Stimming, Phillip Szelat,
Magnus Görlitz, Ralf Thielow
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
v3 contains updated translations in date.c where %lu
turned into %<PRIuMAX>.
po/de.po | 169 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 87 insertions(+), 82 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 347166240..283e68627 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -176,26 +176,26 @@ msgid "git apply: bad git-diff - inconsistent old filename on line %d"
msgstr ""
"git apply: ungültiges 'git-diff' - Inkonsistenter alter Dateiname in Zeile %d"
#: apply.c:979
#, c-format
msgid "git apply: bad git-diff - expected /dev/null on line %d"
msgstr "git apply: ungültiges 'git-diff' - erwartete /dev/null in Zeile %d"
#: apply.c:1008
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid mode on line %d: %s"
-msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
+msgstr "Ungültiger Modus in Zeile %d: %s"
#: apply.c:1326
#, c-format
msgid "inconsistent header lines %d and %d"
-msgstr ""
+msgstr "Inkonsistente Kopfzeilen %d und %d."
#: apply.c:1498
#, c-format
msgid "recount: unexpected line: %.*s"
msgstr "recount: unerwartete Zeile: %.*s"
#: apply.c:1567
#, c-format
msgid "patch fragment without header at line %d: %.*s"
@@ -1525,80 +1525,80 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "LF would be replaced by CRLF in %s"
msgstr "LF würde in %s durch CRLF ersetzt werden."
#: date.c:116
msgid "in the future"
msgstr "in der Zukunft"
#: date.c:122
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> second ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
-msgstr[0] "vor %lu Sekunde"
-msgstr[1] "vor %lu Sekunden"
+msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Sekunde"
+msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Sekunden"
#: date.c:129
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> minute ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> minutes ago"
-msgstr[0] "vor %lu Minute"
-msgstr[1] "vor %lu Minuten"
+msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Minute"
+msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Minuten"
#: date.c:136
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> hour ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> hours ago"
-msgstr[0] "vor %lu Stunde"
-msgstr[1] "vor %lu Stunden"
+msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Stunde"
+msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Stunden"
#: date.c:143
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> day ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> days ago"
-msgstr[0] "vor %lu Tag"
-msgstr[1] "vor %lu Tagen"
+msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Tag"
+msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Tagen"
#: date.c:149
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> week ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> weeks ago"
-msgstr[0] "vor %lu Woche"
-msgstr[1] "vor %lu Wochen"
+msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Woche"
+msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Wochen"
#: date.c:156
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> month ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> months ago"
-msgstr[0] "vor %lu Monat"
-msgstr[1] "vor %lu Monaten"
+msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Monat"
+msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Monaten"
#: date.c:167
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> year"
msgid_plural "%<PRIuMAX> years"
-msgstr[0] "vor %lu Jahr"
-msgstr[1] "vor %lu Jahren"
+msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr"
+msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren"
#. TRANSLATORS: "%s" is "<n> years"
#: date.c:170
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s, %<PRIuMAX> month ago"
msgid_plural "%s, %<PRIuMAX> months ago"
-msgstr[0] "%s, und %lu Monat"
-msgstr[1] "%s, und %lu Monaten"
+msgstr[0] "%s, und %<PRIuMAX> Monat"
+msgstr[1] "%s, und %<PRIuMAX> Monaten"
#: date.c:175 date.c:180
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%<PRIuMAX> year ago"
msgid_plural "%<PRIuMAX> years ago"
-msgstr[0] "vor %lu Jahr"
-msgstr[1] "vor %lu Jahren"
+msgstr[0] "vor %<PRIuMAX> Jahr"
+msgstr[1] "vor %<PRIuMAX> Jahren"
#: diffcore-order.c:24
#, c-format
msgid "failed to read orderfile '%s'"
msgstr "Fehler beim Lesen der Reihenfolgedatei '%s'."
#: diffcore-rename.c:536
msgid "Performing inexact rename detection"
msgstr "Führe Erkennung für ungenaue Umbenennung aus"
@@ -1940,53 +1940,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"'%s' scheint ein git-Befehl zu sein, konnte aber\n"
"nicht ausgeführt werden. Vielleicht ist git-%s fehlerhaft?"
#: help.c:336
msgid "Uh oh. Your system reports no Git commands at all."
msgstr "Uh oh. Keine Git-Befehle auf Ihrem System vorhanden."
#: help.c:358
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "WARNING: You called a Git command named '%s', which does not exist."
-msgstr ""
-"Warnung: Sie haben den nicht existierenden Git-Befehl '%s' ausgeführt.\n"
-"Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' gemeint haben."
+msgstr "WARNUNG: Sie haben Git-Befehl '%s' ausgeführt, welcher nicht existiert."
#: help.c:363
#, c-format
msgid "Continuing under the assumption that you meant '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Setze fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
#: help.c:368
#, c-format
msgid "Continuing in %0.1f seconds, assuming that you meant '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Setze in %0.1f Sekunden fort unter der Annahme, dass Sie '%s' meinten."
#: help.c:376
#, c-format
msgid "git: '%s' is not a git command. See 'git --help'."
msgstr "git: '%s' ist kein Git-Befehl. Siehe 'git --help'."
#: help.c:380
msgid ""
"\n"
"The most similar command is"
msgid_plural ""
"\n"
"The most similar commands are"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "\nDer ähnlichste Befehl ist"
+msgstr[1] "\nDie ähnlichsten Befehle sind"
#: help.c:395
-#, fuzzy
msgid "git version [<options>]"
-msgstr "git column [<Optionen>]"
+msgstr "git version [<Optionen>]"
#: help.c:456
#, c-format
msgid "%s: %s - %s"
msgstr "%s: %s - %s"
#: help.c:460
msgid ""
"\n"
@@ -3411,21 +3408,21 @@ msgstr ""
"Ausführung erfolgreich: %s\n"
"Aber Änderungen in Index oder Arbeitsverzeichnis verblieben.\n"
"Committen Sie Ihre Änderungen oder benutzen Sie \"stash\".\n"
"Führen Sie dann aus:\n"
"\n"
" git rebase --continue\n"
"\n"
#: sequencer.c:1925
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Applied autostash.\n"
-msgstr "Automatischen Stash angewendet."
+msgstr "Automatischen Stash angewendet.\n"
#: sequencer.c:1937
#, c-format
msgid "cannot store %s"
msgstr "kann %s nicht speichern"
#: sequencer.c:1940 git-rebase.sh:173
#, c-format
msgid ""
@@ -3699,21 +3696,21 @@ msgstr "Konnte Eintrag '%s' nicht aus .gitmodules entfernen"
#: submodule.c:126
msgid "staging updated .gitmodules failed"
msgstr "Konnte aktualisierte .gitmodules-Datei nicht zum Commit vormerken"
#: submodule.c:165
msgid "negative values not allowed for submodule.fetchJobs"
msgstr "Negative Werte für submodule.fetchJobs nicht erlaubt"
#: submodule.c:376
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "in unpopulated submodule '%s'"
-msgstr "Überspringe Submodul '%s'"
+msgstr "In nicht ausgechecktem Submodul '%s'."
#: submodule.c:407
#, c-format
msgid "Pathspec '%s' is in submodule '%.*s'"
msgstr "Pfadspezifikation '%s' befindet sich in Submodul '%.*s'"
#: submodule.c:1337
#, c-format
msgid "'%s' not recognized as a git repository"
@@ -4380,23 +4377,23 @@ msgstr "neue Commits, "
#: wt-status.c:374
msgid "modified content, "
msgstr "geänderter Inhalt, "
#: wt-status.c:376
msgid "untracked content, "
msgstr "unversionierter Inhalt, "
#: wt-status.c:821
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Your stash currently has %d entry"
msgid_plural "Your stash currently has %d entries"
-msgstr[0] "Sie sind gerade beim Rebase."
-msgstr[1] "Sie sind gerade beim Rebase."
+msgstr[0] "Ihr Stash hat gerade %d Eintrag"
+msgstr[1] "Ihr Stash hat gerade %d Einträge"
#: wt-status.c:853
msgid "Submodules changed but not updated:"
msgstr "Submodule geändert, aber nicht aktualisiert:"
#: wt-status.c:855
msgid "Submodule changes to be committed:"
msgstr "Änderungen in Submodul zum Committen:"
@@ -4637,21 +4634,20 @@ msgstr "HEAD losgelöst von "
#: wt-status.c:1586
msgid "Not currently on any branch."
msgstr "Im Moment auf keinem Branch."
#: wt-status.c:1606
msgid "Initial commit"
msgstr "Initialer Commit"
#: wt-status.c:1607
-#, fuzzy
msgid "No commits yet"
-msgstr "Keine Commits geparst."
+msgstr "Noch keine Commits"
#: wt-status.c:1621
msgid "Untracked files"
msgstr "Unversionierte Dateien"
#: wt-status.c:1623
msgid "Ignored files"
msgstr "Ignorierte Dateien"
@@ -4724,21 +4720,20 @@ msgstr ""
"nichts zu committen (benutzen Sie die Option -u, um unversionierte Dateien "
"anzuzeigen)\n"
#: wt-status.c:1668
#, c-format
msgid "nothing to commit, working tree clean\n"
msgstr "nichts zu committen, Arbeitsverzeichnis unverändert\n"
#: wt-status.c:1780
-#, fuzzy
msgid "No commits yet on "
-msgstr "Keine Befehle ausgeführt."
+msgstr "Noch keine Commits in "
#: wt-status.c:1784
msgid "HEAD (no branch)"
msgstr "HEAD (kein Branch)"
#: wt-status.c:1813 wt-status.c:1821
msgid "behind "
msgstr "hinterher "
@@ -4879,44 +4874,57 @@ msgstr "prüfen ob - auch fehlende - Dateien im Probelauf ignoriert werden"
#: builtin/add.c:286 builtin/update-index.c:952
msgid "(+/-)x"
msgstr "(+/-)x"
#: builtin/add.c:286 builtin/update-index.c:953
msgid "override the executable bit of the listed files"
msgstr "das \"ausführbar\"-Bit der aufgelisteten Dateien überschreiben"
#: builtin/add.c:288
-#, fuzzy
msgid "warn when adding an embedded repository"
-msgstr "ein Bare-Repository erstellen"
+msgstr "warnen wenn eingebettetes Repository hinzugefügt wird"
#: builtin/add.c:303
#, c-format
msgid ""
"You've added another git repository inside your current repository.\n"
"Clones of the outer repository will not contain the contents of\n"
"the embedded repository and will not know how to obtain it.\n"
"If you meant to add a submodule, use:\n"
"\n"
"\tgit submodule add <url> %s\n"
"\n"
"If you added this path by mistake, you can remove it from the\n"
"index with:\n"
"\n"
"\tgit rm --cached %s\n"
"\n"
"See \"git help submodule\" for more information."
msgstr ""
+"Sie haben ein Git-Repository innerhalb ihres aktuellen Repositories hinzugefügt.\n"
+"Klone des äußeren Repositories werden die Inhalte des eingebetteten Repositories\n"
+"weder enthalten, noch wissen, wie diese zu beschaffen sind.\n"
+"Wenn Sie ein Submodul hinzufügen wollten, benutzen Sie:\n"
+"\n"
+"\tgit submodule add <URL> %s\n"
+"\n"
+"Wenn Sie diesen Pfad aus Versehen hinzugefügt haben, können Sie diesen mit\n"
+"\n"
+"\tgit rm --cached %s\n"
+"\n"
+"vom Index entfernen.\n"
+"\n"
+"Siehe \"git help submodule\" für weitere Informationen."
#: builtin/add.c:331
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "adding embedded git repository: %s"
-msgstr "--stdin erfordert ein Git-Repository"
+msgstr "Füge eingebettetes Repository hinzu: %s"
#: builtin/add.c:349
#, c-format
msgid "Use -f if you really want to add them.\n"
msgstr "Verwenden Sie -f wenn Sie diese wirklich hinzufügen möchten.\n"
#: builtin/add.c:357
msgid "adding files failed"
msgstr "Hinzufügen von Dateien fehlgeschlagen"
@@ -5028,26 +5036,25 @@ msgstr ""
#: builtin/am.c:1173
#, c-format
msgid "To restore the original branch and stop patching, run \"%s --abort\"."
msgstr ""
"Um den ursprünglichen Branch wiederherzustellen und die Anwendung der "
"Patches abzubrechen, führen Sie \"%s --abort\" aus."
#: builtin/am.c:1304
-#, fuzzy
msgid "Patch is empty."
-msgstr "Der aktuelle Patch ist leer."
+msgstr "Patch ist leer."
#: builtin/am.c:1370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid ident line: %.*s"
-msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %s"
+msgstr "Ungültige Identifikationszeile: %.*s"
#: builtin/am.c:1392
#, c-format
msgid "unable to parse commit %s"
msgstr "Konnte Commit '%s' nicht parsen."
#: builtin/am.c:1586
msgid "Repository lacks necessary blobs to fall back on 3-way merge."
msgstr ""
@@ -5148,18 +5155,23 @@ msgstr ""
"auslassen."
#: builtin/am.c:1922
msgid ""
"You still have unmerged paths in your index.\n"
"You should 'git add' each file with resolved conflicts to mark them as "
"such.\n"
"You might run `git rm` on a file to accept \"deleted by them\" for it."
msgstr ""
+"Sie haben noch immer nicht zusammengeführte Pfade in Ihrem Index.\n"
+"Sie sollten 'git add' für jede Datei mit aufgelösten Konflikten ausführen,\n"
+"um diese als solche zu markieren.\n"
+"Sie können 'git rm' auf Dateien ausführen, um \"von denen gelöscht\" für\n"
+"diese zu akzeptieren."
#: builtin/am.c:2031 builtin/am.c:2035 builtin/am.c:2047 builtin/reset.c:323
#: builtin/reset.c:331
#, c-format
msgid "Could not parse object '%s'."
msgstr "Konnte Objekt '%s' nicht parsen."
#: builtin/am.c:2083
msgid "failed to clean index"
@@ -6433,19 +6445,19 @@ msgid "Missing branch name; try -b"
msgstr "Vermisse Branchnamen; versuchen Sie -b"
#: builtin/checkout.c:1261
msgid "invalid path specification"
msgstr "ungültige Pfadspezifikation"
#: builtin/checkout.c:1268
#, c-format
msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it"
-msgstr ""
+msgstr "'%s' ist kein Commit und es kann kein Branch '%s' aus diesem erstellt werden."
#: builtin/checkout.c:1272
#, c-format
msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'"
msgstr "git checkout: --detach nimmt kein Pfad-Argument '%s'"
#: builtin/checkout.c:1276
msgid ""
"git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n"
@@ -6745,19 +6757,19 @@ msgstr ""
"die Historie eines Klons mit unvollständiger Historie (shallow) mittels\n"
"Ausschluss eines Commits vertiefen"
#: builtin/clone.c:124
msgid "clone only one branch, HEAD or --branch"
msgstr "nur einen Branch klonen, HEAD oder --branch"
#: builtin/clone.c:126
msgid "don't clone any tags, and make later fetches not to follow them"
-msgstr ""
+msgstr "keine Tags klonen, und auch bei späteren Abrufen nicht beachten"
#: builtin/clone.c:128
msgid "any cloned submodules will be shallow"
msgstr "jedes geklonte Submodul mit unvollständiger Historie (shallow)"
#: builtin/clone.c:129 builtin/init-db.c:485
msgid "gitdir"
msgstr ".git-Verzeichnis"
@@ -6956,20 +6968,20 @@ msgstr ""
#: builtin/clone.c:1071
msgid "--shallow-exclude is ignored in local clones; use file:// instead."
msgstr ""
"--shallow-exclude wird in lokalen Klonen ignoriert; benutzen Sie stattdessen "
"file://"
#: builtin/clone.c:1074
msgid "source repository is shallow, ignoring --local"
msgstr ""
-"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),ignoriere --"
-"local"
+"Quelle ist ein Repository mit unvollständiger Historie (shallow),\n"
+"--local wird ignoriert"
#: builtin/clone.c:1079
msgid "--local is ignored"
msgstr "--local wird ignoriert"
#: builtin/clone.c:1083
#, c-format
msgid "Don't know how to clone %s"
msgstr "Weiß nicht wie %s zu klonen ist."
@@ -7374,21 +7386,20 @@ msgstr "Die Option -a kann nicht mit der Angabe von Pfaden verwendet werden."
#: builtin/commit.c:1342 builtin/commit.c:1617
msgid "show status concisely"
msgstr "Status im Kurzformat anzeigen"
#: builtin/commit.c:1344 builtin/commit.c:1619
msgid "show branch information"
msgstr "Branchinformationen anzeigen"
#: builtin/commit.c:1346
-#, fuzzy
msgid "show stash information"
-msgstr "Branchinformationen anzeigen"
+msgstr "Stashinformationen anzeigen"
#: builtin/commit.c:1348
msgid "version"
msgstr "Version"
#: builtin/commit.c:1348 builtin/commit.c:1621 builtin/push.c:530
#: builtin/worktree.c:449
msgid "machine-readable output"
msgstr "maschinenlesbare Ausgabe"
@@ -7783,22 +7794,20 @@ msgid ""
"#\temail = %s\n"
msgstr ""
"# Das ist Git's benutzerspezifische Konfiguraionsdatei.\n"
"[user]\n"
"# Bitte passen Sie die folgenden Zeilen an und kommentieren Sie diese aus:\n"
"#\tname = %s\n"
"#\temail = %s\n"
#: builtin/config.c:499
-#, fuzzy
msgid "--local can only be used inside a git repository"
-msgstr ""
-"Die Option --cached kann nicht außerhalb eines Repositories verwendet werden."
+msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden."
#: builtin/config.c:621
#, c-format
msgid "cannot create configuration file %s"
msgstr "Konnte Konfigurationsdatei '%s' nicht erstellen."
#: builtin/config.c:633
#, c-format
msgid ""
@@ -8263,18 +8272,20 @@ msgstr "Verzeichnis"
#: builtin/fetch.c:127
msgid "prepend this to submodule path output"
msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen"
#: builtin/fetch.c:130
msgid ""
"default for recursive fetching of submodules (lower priority than config "
"files)"
msgstr ""
+"Standard für die rekursive Anforderung von Submodulen (geringere Priorität\n"
+"als Konfigurationsdateien)"
#: builtin/fetch.c:134 builtin/pull.c:212
msgid "accept refs that update .git/shallow"
msgstr "Referenzen, die .git/shallow aktualisieren, akzeptieren"
#: builtin/fetch.c:135 builtin/pull.c:214
msgid "refmap"
msgstr "Refmap"
@@ -8933,21 +8944,20 @@ msgstr "--no-index oder --untracked können nicht mit Commits verwendet werden"
msgid "unable to resolve revision: %s"
msgstr "Konnte Commit nicht auflösen: %s"
#: builtin/grep.c:1245 builtin/index-pack.c:1490
#, c-format
msgid "invalid number of threads specified (%d)"
msgstr "ungültige Anzahl von Threads angegeben (%d)"
#: builtin/grep.c:1250
-#, fuzzy
msgid "no threads support, ignoring --threads"
-msgstr "keine Unterstützung von Threads, '%s' wird ignoriert"
+msgstr "keine Unterstützung von Threads, --threads wird ignoriert"
#: builtin/grep.c:1281
msgid "--open-files-in-pager only works on the worktree"
msgstr ""
"Die Option --open-files-in-pager kann nur innerhalb des "
"Arbeitsverzeichnisses verwendet werden."
#: builtin/grep.c:1304
msgid "option not supported with --recurse-submodules."
@@ -10104,19 +10114,19 @@ msgstr "vollständige Pfadnamen verwenden"
#: builtin/ls-tree.c:144
msgid "list entire tree; not just current directory (implies --full-name)"
msgstr ""
"das gesamte Verzeichnis auflisten; nicht nur das aktuelle Verzeichnis "
"(impliziert --full-name)"
#: builtin/mailsplit.c:241
#, c-format
msgid "empty mbox: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Leere mbox: '%s'"
#: builtin/merge.c:47
msgid "git merge [<options>] [<commit>...]"
msgstr "git merge [<Optionen>] [<Commit>...]"
#: builtin/merge.c:48
msgid "git merge --abort"
msgstr "git merge --abort"
@@ -11426,19 +11436,18 @@ msgstr "kann \"prune\" in precious-objects Repository nicht ausführen"
#, c-format
msgid "Invalid value for %s: %s"
msgstr "Ungültiger Wert für %s: %s"
#: builtin/pull.c:76
msgid "git pull [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git pull [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
#: builtin/pull.c:124
-#, fuzzy
msgid "control for recursive fetching of submodules"
msgstr "rekursive Anforderungen von Submodulen kontrollieren"
#: builtin/pull.c:128
msgid "Options related to merging"
msgstr "Optionen bezogen auf Merge"
#: builtin/pull.c:131
msgid "incorporate changes by rebasing rather than merging"
@@ -11603,19 +11612,19 @@ msgstr ""
msgid "Cannot merge multiple branches into empty head."
msgstr "Kann nicht mehrere Branches in einen leeren Branch zusammenführen."
#: builtin/pull.c:901
msgid "Cannot rebase onto multiple branches."
msgstr "Kann Rebase nicht auf mehrere Branches ausführen."
#: builtin/pull.c:908
msgid "cannot rebase with locally recorded submodule modifications"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Rebase nicht mit lokal aufgezeichneten Änderungen in Submodulen ausführen."
#: builtin/push.c:17
msgid "git push [<options>] [<repository> [<refspec>...]]"
msgstr "git push [<Optionen>] [<Repository> [<Refspec>...]]"
#: builtin/push.c:90
msgid "tag shorthand without <tag>"
msgstr "Kurzschrift für Tag ohne <Tag>"
@@ -12670,21 +12679,20 @@ msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count"
msgstr ""
"gleiches wie oben, aber die Speichergröße anstatt der\n"
"Anzahl der Einträge limitieren"
#: builtin/repack.c:194
msgid "limits the maximum delta depth"
msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren"
#: builtin/repack.c:196
-#, fuzzy
msgid "limits the maximum number of threads"
-msgstr "die maximale Delta-Tiefe limitieren"
+msgstr "maximale Anzahl von Threads limitieren"
#: builtin/repack.c:198
msgid "maximum size of each packfile"
msgstr "maximale Größe für jede Paketdatei"
#: builtin/repack.c:200
msgid "repack objects in packs marked with .keep"
msgstr ""
"Objekte umpacken, die sich in mit .keep markierten Pack-Dateien befinden"
@@ -14996,21 +15004,20 @@ msgstr "Speicherte Arbeitsverzeichnis und Index-Status $stash_msg"
msgid "Cannot remove worktree changes"
msgstr "Kann Änderungen im Arbeitsverzeichnis nicht löschen"
#: git-stash.sh:474
#, sh-format
msgid "unknown option: $opt"
msgstr "unbekannte Option: $opt"
#: git-stash.sh:487
-#, fuzzy
msgid "No stash entries found."
-msgstr "Kein Stash-Eintrag gefunden."
+msgstr "Keine Stash-Einträge gefunden."
#: git-stash.sh:494
#, sh-format
msgid "Too many revisions specified: $REV"
msgstr "Zu viele Commits angegeben: $REV"
#: git-stash.sh:509
#, sh-format
msgid "$reference is not a valid reference"
@@ -15037,34 +15044,32 @@ msgstr "Kann \"stash\" nicht anwenden, solang ein Merge im Gange ist"
#: git-stash.sh:568
msgid "Conflicts in index. Try without --index."
msgstr "Konflikte im Index. Versuchen Sie es ohne --index."
#: git-stash.sh:570
msgid "Could not save index tree"
msgstr "Konnte Index-Verzeichnis nicht speichern"
#: git-stash.sh:579
-#, fuzzy
msgid "Could not restore untracked files from stash entry"
-msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash nicht wiederherstellen"
+msgstr "Konnte unversionierte Dateien vom Stash-Eintrag nicht wiederherstellen."
#: git-stash.sh:604
msgid "Cannot unstage modified files"
msgstr "Kann geänderte Dateien nicht aus dem Index entfernen"
#: git-stash.sh:619
msgid "Index was not unstashed."
msgstr "Index wurde nicht aus dem Stash zurückgeladen."
#: git-stash.sh:633
-#, fuzzy
msgid "The stash entry is kept in case you need it again."
-msgstr "Der Stash wird behalten, im Falle Sie benötigen diesen nochmal."
+msgstr "Der Stash-Eintrag wird behalten, im Falle Sie benötigen diesen nochmal."
#: git-stash.sh:642
#, sh-format
msgid "Dropped ${REV} ($s)"
msgstr "Gelöscht ${REV} ($s)"
#: git-stash.sh:643
#, sh-format
msgid "${REV}: Could not drop stash entry"
@@ -16643,19 +16648,19 @@ msgstr "Der erforderliche SMTP-Server ist nicht korrekt definiert."
#: git-send-email.perl:1411
#, perl-format
msgid "Server does not support STARTTLS! %s"
msgstr "Server unterstützt kein STARTTLS! %s"
#: git-send-email.perl:1416 git-send-email.perl:1420
#, perl-format
msgid "STARTTLS failed! %s"
-msgstr ""
+msgstr "STARTTLS fehlgeschlagen! %s"
#: git-send-email.perl:1430
msgid "Unable to initialize SMTP properly. Check config and use --smtp-debug."
msgstr ""
"Konnte SMTP nicht korrekt initialisieren. Bitte prüfen Sie Ihre "
"Konfiguration\n"
"und benutzen Sie --smtp-debug."
#: git-send-email.perl:1448
--
2.14.0.rc0.284.gd933b75aa
^ permalink raw reply related [flat|nested] 10+ messages in thread
* Re: [PATCH v2] l10n: de.po: update German translation
2017-07-21 16:32 ` Ralf Thielow
@ 2017-07-21 17:21 ` Junio C Hamano
0 siblings, 0 replies; 10+ messages in thread
From: Junio C Hamano @ 2017-07-21 17:21 UTC (permalink / raw)
To: Ralf Thielow
Cc: git, Matthias Rüster, Thomas Rast, Jan Krüger,
Christian Stimming, Phillip Szelat, Magnus Görlitz
Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com> writes:
> after applying the patch, entries in date.c turned into this
>
> -#: date.c:122 date.c:129 date.c:136 date.c:143 date.c:149 date.c:156 date.c:167
> -#: date.c:175 date.c:180
> -msgid "%"
> -msgid_plural "%"
> -msgstr[0] "%"
> -msgstr[1] "%"
> +#: date.c:122
> +#, fuzzy, c-format
> +msgid "%<PRIuMAX> second ago"
> +msgid_plural "%<PRIuMAX> seconds ago"
> +msgstr[0] "vor %lu Sekunde"
> +msgstr[1] "vor %lu Sekunden"
> ...
>
> which seems to be OK. A full diff after updating de.po after this
> patch can be found at https://pastebin.com/5yeSnGQj.
>
> Ralf
Thanks for a quick report.
^ permalink raw reply [flat|nested] 10+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2017-07-21 17:22 UTC | newest]
Thread overview: 10+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2017-07-14 16:12 [PATCH] l10n: de.po: update German translation Ralf Thielow
2017-07-20 18:36 ` Matthias Rüster
2017-07-21 15:11 ` [PATCH v2] " Ralf Thielow
2017-07-21 16:10 ` Junio C Hamano
2017-07-21 16:32 ` Ralf Thielow
2017-07-21 17:21 ` Junio C Hamano
2017-07-21 17:01 ` [PATCH v3] " Ralf Thielow
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2017-04-30 18:47 [PATCH] " Ralf Thielow
2017-04-30 19:11 ` [PATCH v2] " Ralf Thielow
2017-05-01 12:19 ` Simon Ruderich
2017-05-02 16:34 ` Ralf Thielow
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://80x24.org/mirrors/git.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).