git@vger.kernel.org mailing list mirror (one of many)
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
To: Matthieu Moy <Matthieu.Moy@imag.fr>
Cc: git@vger.kernel.org, antoine.delaite@ensimag.grenoble-inp.fr,
	louis--alexandre.stuber@ensimag.grenoble-inp.fr,
	chriscool@tuxfamily.org, thomasxnguy@gmail.com,
	valentinduperray@gmail.com
Subject: Re: [PATCH v7 0/5] git bisect old/new
Date: Tue, 23 Jun 2015 12:04:50 -0700	[thread overview]
Message-ID: <xmqq381idz59.fsf@gitster.dls.corp.google.com> (raw)
In-Reply-To: <1435064084-5554-1-git-send-email-Matthieu.Moy@imag.fr> (Matthieu Moy's message of "Tue, 23 Jun 2015 14:54:39 +0200")

Matthieu Moy <Matthieu.Moy@imag.fr> writes:

> I fixed a few minor issues in v6. Patch between my version and v6 is
> below. I also pushed my branch here:
>
>   https://github.com/moy/git/tree/bisect-terms

It is somewhat confusing to see v3 yesterday and then this v7 next
day.  How did I miss v4 thru v6?

> Not visible in the patch below: I squashed PATCH 5 into PATCH 3 to
> avoid the pattern "break stuff and then repair it".

Good.

> The first two patches seem ready.

Yeah, the first one is obviously fine ;-), and I agree the second
one looks more or less OK.

Regarding the second and third one, the messages they give when the
user marked one tip of a side branch as old and the other new gave
me a hiccup while reading them, though.

	if (!strcmp(name_bad, "bad")) {
		fprintf(stderr, "The merge base %s is bad.\n"
			"This means the bug has been fixed "
			"between %s and [%s].\n",
			bad_hex, bad_hex, good_hex);
	} else {
		fprintf(stderr, "The merge base %s is %s.\n"
			"This means the first commit marked %s is "
			"between %s and [%s].\n",
			bad_hex, name_bad, name_bad, bad_hex, good_hex);

The "bad" side is inherited from the original and not your fault,
but it was already very hard to understand. The other side is not
just unreadable, but I think is incorrect and confusing to say
"first commit marked %(name_bad)s"; you know there are history
segments whose oldest ends (i.e. merge base that is bad) are marked
as 'bad', and the other ends are marked as 'good', and you haven't
marked any of the commits in between yet.  So there is no "first
commit marked" either as bad or good there between these endpoints
(yet).

Also I was somewhat puzzled and disappointed to still see
name_{bad,good} not name_{new,old} used as variable names even in
the endgame patch, though.  Is that intended?

> PATCH 4 (add old/new) is still buggy. When starting a bisection with
>
>   git bisect start $old $new
>
> the command "git bisect visualize" does not work (it shows no commit).
>
> I consider PATCH 5 as WIP, I think it would need a lot of polishing
> and testing to be mergeable. I think a reasonable objective for now it
> to get old/new working in the user-interface, and drop PATCH 5 from
> the series when it gets merged. The existance of PATCH 5 is a very
> good thing even if it doesn't get merged:
>
> * The fact that it's possible to do it on top of the series shows that
>   we make the code more generic. I think it's important that
>   regardless of features, the code moves in the right direction.
>
> * The patch can be taken over later by someone else.

Yeah, if I may rephrase to make sure we are on the same page, in
order for 5/5 to be done sanely, 1-4/5 must be giving a good
foundation to build on.  I agree with that, I agree that including a
polished 5/5 would be a good thing, and then I further agree that
1-4/5 could be delivered before 5/5 is ready.

Thanks.

  parent reply	other threads:[~2015-06-23 19:04 UTC|newest]

Thread overview: 48+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2015-06-22 21:00 [PATCH v3 1/6] bisect: correction of typo Antoine Delaite
2015-06-22 21:00 ` [PATCH v3 2/6] bisect: replace hardcoded "bad|good" by variables Antoine Delaite
2015-06-22 21:00 ` [PATCH v3 3/6] bisect: simplify the addition of new bisect terms Antoine Delaite
2015-06-22 21:00 ` [PATCH v3 4/6] bisect: add the terms old/new Antoine Delaite
2015-06-22 21:00 ` [PATCH v3 5/6] revision: fix rev-list --bisect in old/new mode Antoine Delaite
2015-06-22 21:00 ` [PATCH v3 6/6] bisect: allows any terms set by user Antoine Delaite
2015-06-23 12:54 ` [PATCH v7 0/5] git bisect old/new Matthieu Moy
2015-06-23 12:54   ` [PATCH v7 1/5] bisect: correction of typo Matthieu Moy
2015-06-23 12:54   ` [PATCH v7 2/5] bisect: replace hardcoded "bad|good" by variables Matthieu Moy
2015-06-23 12:54   ` [PATCH v7 3/5] bisect: simplify the addition of new bisect terms Matthieu Moy
2015-06-23 17:49     ` Eric Sunshine
2015-06-23 18:18       ` Matthieu Moy
2015-06-23 12:54   ` [PATCH v7 4/5] bisect: add the terms old/new Matthieu Moy
2015-06-23 19:27     ` Remi Galan Alfonso
2015-06-23 20:26       ` Matthieu Moy
2015-06-23 12:54   ` [PATCH v7 5/5] bisect: allows any terms set by user Matthieu Moy
2015-06-23 18:48     ` Junio C Hamano
2015-06-23 19:04   ` Junio C Hamano [this message]
2015-06-23 20:16     ` [PATCH v7 0/5] git bisect old/new Matthieu Moy
2015-06-23 20:34       ` Junio C Hamano
2015-06-24 15:17   ` [PATCH v8 0/5] Bisect terms Matthieu Moy
2015-06-24 15:17     ` [PATCH v8 1/5] bisect: correction of typo Matthieu Moy
2015-06-24 15:17     ` [PATCH v8 2/5] bisect: replace hardcoded "bad|good" by variables Matthieu Moy
2015-06-24 15:17     ` [PATCH v8 3/5] bisect: simplify the addition of new bisect terms Matthieu Moy
2015-06-24 17:29       ` Junio C Hamano
2015-06-24 21:26         ` Matthieu Moy
2015-06-24 15:17     ` [PATCH v8 4/5] bisect: add the terms old/new Matthieu Moy
2015-06-24 15:17     ` [PATCH v8 5/5] bisect: allow any terms set by user Matthieu Moy
2015-06-24 17:46       ` Junio C Hamano
2015-06-24 21:23         ` Matthieu Moy
2015-06-24 17:27     ` [PATCH v8 0/5] Bisect terms Junio C Hamano
2015-06-24 19:41     ` Junio C Hamano
2015-06-25 18:50   ` [PATCH v9 0/5] bisect terms Matthieu Moy
2015-06-25 18:50     ` [PATCH v9 1/5] bisect: correction of typo Matthieu Moy
2015-06-25 18:50     ` [PATCH v9 2/5] bisect: replace hardcoded "bad|good" by variables Matthieu Moy
2015-06-25 18:50     ` [PATCH v9 3/5] bisect: simplify the addition of new bisect terms Matthieu Moy
2015-06-25 18:50     ` [PATCH v9 4/5] bisect: add the terms old/new Matthieu Moy
2015-06-26  4:11       ` Christian Couder
2015-06-26  7:00         ` Matthieu Moy
2015-06-25 18:50     ` [PATCH v9 5/5] bisect: allow any terms set by user Matthieu Moy
2015-06-25 21:41       ` Junio C Hamano
2015-06-25 22:10         ` Junio C Hamano
2015-06-26  8:20           ` Matthieu Moy
2015-06-26 16:48             ` Junio C Hamano
2015-06-26 17:08               ` Matthieu Moy
2015-06-26 18:08                 ` Junio C Hamano
2015-06-26 20:18                   ` Matthieu Moy
2015-06-26  6:59         ` Matthieu Moy

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=xmqq381idz59.fsf@gitster.dls.corp.google.com \
    --to=gitster@pobox.com \
    --cc=Matthieu.Moy@imag.fr \
    --cc=antoine.delaite@ensimag.grenoble-inp.fr \
    --cc=chriscool@tuxfamily.org \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=louis--alexandre.stuber@ensimag.grenoble-inp.fr \
    --cc=thomasxnguy@gmail.com \
    --cc=valentinduperray@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://80x24.org/mirrors/git.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).