git@vger.kernel.org mailing list mirror (one of many)
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Jeff King <peff@peff.net>
To: "Ævar Arnfjörð Bjarmason" <avarab@gmail.com>
Cc: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>,
	Johannes Schindelin <Johannes.Schindelin@gmx.de>,
	Michael J Gruber <git@grubix.eu>,
	git@vger.kernel.org, Phillip Wood <phillip.wood123@gmail.com>
Subject: Re: [PATCH 1/4] sequencer: do not translate reflog messages
Date: Sat, 20 Aug 2022 04:56:15 -0400	[thread overview]
Message-ID: <YwChr17RntWnoNok@coredump.intra.peff.net> (raw)
In-Reply-To: <220819.864jy853qc.gmgdl@evledraar.gmail.com>

On Fri, Aug 19, 2022 at 11:13:21PM +0200, Ævar Arnfjörð Bjarmason wrote:

> 
> On Fri, Aug 19 2022, Junio C Hamano wrote:
> 
> > Ævar Arnfjörð Bjarmason <avarab@gmail.com> writes:
> >
> >> Doesn't that also mean that the relevant functionality is now also (and
> >> still?) broken on any repository where these translations ended up
> >> on-disk?
> >
> > It may, but the first response to that problem is not to make the
> > breakage in repositires worse by keep adding unparseable data to
> > them.
> 
> *nod*, but where is that breakage specifically? I don't see where we're
> parsing this message out again. I tried to test it out with the below
> (making the message as un-helpful as possible). All our tests pass, but
> of course our coverage may just be lacking...

I'm not sure if you mean "where are we parsing this sequencer message
specifically", or if you're just asking where we parse reflog messages
at all. If the latter, try interpret_nth_prior_checkout() and its helper
grab_nth_branch_switch().

As far as I know, that's the only one we parse, so the answer for
_these_ messages is: nowhere.

I'm not sure if you're proposing to leave the "checkout" message
untranslated, but translate everything else. If so, I'm not sure how I
feel about that. On the one hand, it could help people who want the
translation. On the other hand, it sounds like a maintainability
nightmare. ;)

-Peff

  parent reply	other threads:[~2022-08-20  8:59 UTC|newest]

Thread overview: 34+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2022-08-12 15:38 [RFC/PATCH] sequencer: do not translate reflog messages Michael J Gruber
2022-08-12 17:21 ` Junio C Hamano
2022-08-12 19:21 ` Phillip Wood
2022-08-12 20:43   ` Junio C Hamano
2022-08-15 20:20     ` Johannes Schindelin
2022-08-16  8:59       ` Phillip Wood
2022-08-16 11:02         ` Johannes Schindelin
2022-08-18 13:13           ` [PATCH 0/4] sequencer: clarify translations Michael J Gruber
2022-08-18 13:13             ` [PATCH 1/4] sequencer: do not translate reflog messages Michael J Gruber
2022-08-18 14:55               ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2022-08-19  9:25                 ` Johannes Schindelin
2022-08-19 15:12                   ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2022-08-19 20:44                     ` Junio C Hamano
2022-08-19 21:13                       ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2022-08-19 22:42                         ` Junio C Hamano
2022-08-19 23:33                           ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2022-08-20  8:56                         ` Jeff King [this message]
2022-08-20 21:20                           ` Junio C Hamano
2022-08-18 13:13             ` [PATCH 2/4] sequencer: do not translate parameters to error_resolve_conflict() Michael J Gruber
2022-08-18 15:01               ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2022-08-18 15:23                 ` Michael J Gruber
2022-08-18 20:30                   ` Junio C Hamano
2022-08-19  9:26                 ` Johannes Schindelin
2022-08-19 17:36                   ` Junio C Hamano
2022-08-22 13:53                     ` Johannes Schindelin
2022-08-22 16:12                       ` Junio C Hamano
2022-08-18 13:13             ` [PATCH 3/4] sequencer: do not translate command names Michael J Gruber
2022-08-18 13:13             ` [PATCH 4/4] po: adjust README to code Michael J Gruber
2022-08-18 15:03               ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2022-08-18 20:36               ` Junio C Hamano
2022-08-19  7:50                 ` [PATCH 4/4 v2] sequencer: spell out command names and do not translate them Michael J Gruber
2022-08-19  9:30                   ` Johannes Schindelin
2022-08-19  9:32             ` [PATCH 0/4] sequencer: clarify translations Johannes Schindelin
2022-08-19 10:19               ` Michael J Gruber

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=YwChr17RntWnoNok@coredump.intra.peff.net \
    --to=peff@peff.net \
    --cc=Johannes.Schindelin@gmx.de \
    --cc=avarab@gmail.com \
    --cc=git@grubix.eu \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=gitster@pobox.com \
    --cc=phillip.wood123@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://80x24.org/mirrors/git.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).