From: Johannes Schindelin <Johannes.Schindelin@gmx.de>
To: "Ævar Arnfjörð Bjarmason" <avarab@gmail.com>
Cc: Michael J Gruber <git@grubix.eu>,
git@vger.kernel.org, Junio C Hamano <gitster@pobox.com>,
Phillip Wood <phillip.wood123@gmail.com>
Subject: Re: [PATCH 1/4] sequencer: do not translate reflog messages
Date: Fri, 19 Aug 2022 11:25:05 +0200 (CEST) [thread overview]
Message-ID: <6oqr69o7-qsps-sr86-o4r9-16r7no9n5424@tzk.qr> (raw)
In-Reply-To: <220818.86zgg18umf.gmgdl@evledraar.gmail.com>
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1794 bytes --]
Hi Ævar,
On Thu, 18 Aug 2022, Ævar Arnfjörð Bjarmason wrote:
> On Thu, Aug 18 2022, Michael J Gruber wrote:
>
> > Traditionally, reflog messages were never translated, in particular not
> > on storage.
> >
> > Due to the switch of more parts of git to the sequencer, old changes in
> > the sequencer code may lead to recent changes in git's behaviour. E.g.:
> > c28cbc5ea6 ("sequencer: mark action_name() for translation", 2016-10-21)
> > marked several uses of `action_name()` for translation. Recently, this
> > lead to a partially translated reflog:
> >
> > `rebase: fast-forward` is translated (e.g. in de to `Rebase: Vorspulen`)
> > whereas other reflog entries such as `rebase (pick):` remain
> > untranslated as they should be.
> >
> > Change the relevant line in the sequencer so that this reflog entry
> > remains untranslated, as well.
> >
> > Signed-off-by: Michael J Gruber <git@grubix.eu>
> > ---
> > sequencer.c | 2 +-
> > 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)
> >
> > diff --git a/sequencer.c b/sequencer.c
> > index 5f22b7cd37..51d75dfbe1 100644
> > --- a/sequencer.c
> > +++ b/sequencer.c
> > @@ -575,7 +575,7 @@ static int fast_forward_to(struct repository *r,
> > if (checkout_fast_forward(r, from, to, 1))
> > return -1; /* the callee should have complained already */
> >
> > - strbuf_addf(&sb, _("%s: fast-forward"), _(action_name(opts)));
> > + strbuf_addf(&sb, "%s: fast-forward", action_name(opts));
> >
> > transaction = ref_transaction_begin(&err);
> > if (!transaction ||
>
> I 95% agree with this direction, but the other 5% of me is thinking
> "isn't this fine then? Let's keep it?".
No, it's not fine, we mustn't keep it, because we expect Git itself to
parse the reflog.
Ciao,
Johannes
next prev parent reply other threads:[~2022-08-19 9:25 UTC|newest]
Thread overview: 34+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2022-08-12 15:38 [RFC/PATCH] sequencer: do not translate reflog messages Michael J Gruber
2022-08-12 17:21 ` Junio C Hamano
2022-08-12 19:21 ` Phillip Wood
2022-08-12 20:43 ` Junio C Hamano
2022-08-15 20:20 ` Johannes Schindelin
2022-08-16 8:59 ` Phillip Wood
2022-08-16 11:02 ` Johannes Schindelin
2022-08-18 13:13 ` [PATCH 0/4] sequencer: clarify translations Michael J Gruber
2022-08-18 13:13 ` [PATCH 1/4] sequencer: do not translate reflog messages Michael J Gruber
2022-08-18 14:55 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2022-08-19 9:25 ` Johannes Schindelin [this message]
2022-08-19 15:12 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2022-08-19 20:44 ` Junio C Hamano
2022-08-19 21:13 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2022-08-19 22:42 ` Junio C Hamano
2022-08-19 23:33 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2022-08-20 8:56 ` Jeff King
2022-08-20 21:20 ` Junio C Hamano
2022-08-18 13:13 ` [PATCH 2/4] sequencer: do not translate parameters to error_resolve_conflict() Michael J Gruber
2022-08-18 15:01 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2022-08-18 15:23 ` Michael J Gruber
2022-08-18 20:30 ` Junio C Hamano
2022-08-19 9:26 ` Johannes Schindelin
2022-08-19 17:36 ` Junio C Hamano
2022-08-22 13:53 ` Johannes Schindelin
2022-08-22 16:12 ` Junio C Hamano
2022-08-18 13:13 ` [PATCH 3/4] sequencer: do not translate command names Michael J Gruber
2022-08-18 13:13 ` [PATCH 4/4] po: adjust README to code Michael J Gruber
2022-08-18 15:03 ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2022-08-18 20:36 ` Junio C Hamano
2022-08-19 7:50 ` [PATCH 4/4 v2] sequencer: spell out command names and do not translate them Michael J Gruber
2022-08-19 9:30 ` Johannes Schindelin
2022-08-19 9:32 ` [PATCH 0/4] sequencer: clarify translations Johannes Schindelin
2022-08-19 10:19 ` Michael J Gruber
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=6oqr69o7-qsps-sr86-o4r9-16r7no9n5424@tzk.qr \
--to=johannes.schindelin@gmx.de \
--cc=avarab@gmail.com \
--cc=git@grubix.eu \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=gitster@pobox.com \
--cc=phillip.wood123@gmail.com \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://80x24.org/mirrors/git.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).