git@vger.kernel.org mailing list mirror (one of many)
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
To: git@vger.kernel.org
Cc: "Vasco Almeida" <vascomalmeida@sapo.pt>,
	"Jiang Xin" <worldhello.net@gmail.com>,
	"Ævar Arnfjörð Bjarmason" <avarab@gmail.com>,
	Sunshine <sunshine@sunshineco.com>,
	"Junio C Hamano" <gitster@pobox.com>
Subject: [PATCH v4 01/38] i18n: builtin/remote.c: fix mark for translation
Date: Tue,  7 Jun 2016 11:52:00 +0000	[thread overview]
Message-ID: <1465300357-7557-2-git-send-email-vascomalmeida@sapo.pt> (raw)
In-Reply-To: <1465300357-7557-1-git-send-email-vascomalmeida@sapo.pt>

The second string inside _() was not being extracted for translation by
xgettext, meaning that, although the string was passed to gettext, there
was no translation available.

Mark each individual string instead of marking the result of ternary if.

Signed-off-by: Vasco Almeida <vascomalmeida@sapo.pt>
---
 builtin/remote.c | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/builtin/remote.c b/builtin/remote.c
index d33766b..ae74da6 100644
--- a/builtin/remote.c
+++ b/builtin/remote.c
@@ -963,9 +963,9 @@ static int show_local_info_item(struct string_list_item *item, void *cb_data)
 
 	printf("    %-*s ", show_info->width, item->string);
 	if (branch_info->rebase) {
-		printf_ln(_(branch_info->rebase == INTERACTIVE_REBASE ?
-			"rebases interactively onto remote %s" :
-			"rebases onto remote %s"), merge->items[0].string);
+		printf_ln(branch_info->rebase == INTERACTIVE_REBASE
+			  ? _("rebases interactively onto remote %s")
+			  : _("rebases onto remote %s"), merge->items[0].string);
 		return 0;
 	} else if (show_info->any_rebase) {
 		printf_ln(_(" merges with remote %s"), merge->items[0].string);
-- 
2.7.3

  reply	other threads:[~2016-06-07 11:54 UTC|newest]

Thread overview: 43+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2016-06-07 11:51 [PATCH v4 00/38] i18n and test updates Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` Vasco Almeida [this message]
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 02/38] i18n: advice: mark string about detached head for translation Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 03/38] i18n: advice: internationalize message for conflicts Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 04/38] i18n: transport: mark strings for translation Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 05/38] i18n: sequencer: mark entire sentences " Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 06/38] i18n: sequencer: mark string " Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 07/38] i18n: merge-octopus: mark messages " Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 08/38] merge-octupus: use die shell function from git-sh-setup.sh Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 09/38] i18n: rebase: fix marked string to use eval_gettext variant Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 10/38] i18n: rebase: mark placeholder for translation Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 11/38] i18n: bisect: simplify error message for i18n Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 12/38] t6030: update to use test_i18ncmp Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 13/38] i18n: git-sh-setup.sh: mark strings for translation Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 14/38] i18n: rebase-interactive: " Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 15/38] i18n: rebase-interactive: mark here-doc " Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 16/38] i18n: rebase-interactive: mark comments of squash " Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 17/38] i18n: setup: mark strings " Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 18/38] tests: use test_i18n* functions to suppress false positives Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 19/38] tests: unpack-trees: update to use test_i18n* functions Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 20/38] t9003: become resilient to GETTEXT_POISON Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 21/38] t4153: fix negated test_i18ngrep call Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 22/38] t5523: use test_i18ngrep for negation Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 23/38] i18n: bisect: mark strings for translation Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 24/38] i18n: transport-helper.c: change N_() call to _() Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 25/38] i18n: notes: mark strings for translation Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 26/38] i18n: notes: mark options " Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 27/38] i18n: config: unfold error messages marked " Vasco Almeida
2016-06-07 22:25   ` Junio C Hamano
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 28/38] i18n: merge: mark messages " Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 29/38] i18n: merge: change command option help to lowercase Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 30/38] i18n: sequencer: add period to error message Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 31/38] i18n: standardise messages Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 32/38] i18n: remote: mark URL fallback text for translation Vasco Almeida
2016-06-07 11:52 ` [PATCH v4 33/38] i18n: remote: allow translations to reorder message Vasco Almeida
2016-06-07 12:55 ` [PATCH v4 34/38] i18n: init-db: join message pieces Vasco Almeida
2016-06-17 17:41   ` Vasco Almeida
2016-06-07 12:55 ` [PATCH v4 35/38] i18n: submodule: join strings marked for translation Vasco Almeida
2016-06-07 12:55 ` [PATCH v4 36/38] i18n: submodule: escape shell variables inside eval_gettext Vasco Almeida
2016-06-07 12:55 ` [PATCH v4 37/38] i18n: unmark die messages for translation Vasco Almeida
2016-06-07 22:07   ` Junio C Hamano
2016-06-08 11:51     ` Pranit Bauva
2016-06-07 12:55 ` [PATCH v4 38/38] i18n: branch: mark comment when editing branch description " Vasco Almeida

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=1465300357-7557-2-git-send-email-vascomalmeida@sapo.pt \
    --to=vascomalmeida@sapo.pt \
    --cc=avarab@gmail.com \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=gitster@pobox.com \
    --cc=sunshine@sunshineco.com \
    --cc=worldhello.net@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://80x24.org/mirrors/git.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).