git@vger.kernel.org mailing list mirror (one of many)
 help / color / mirror / code / Atom feed
* [PATCH 1/3] fix git-gui russian translation typos
       [not found] <cover.1295295897.git.raa.lkml@gmail.com>
@ 2011-01-17 21:08 ` Alex Riesen
       [not found] ` <1c96343bbf6fb30e7453c3df7b49ea31667e0469.1295295897.git.raa.lkml@gmail.com>
  1 sibling, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Riesen @ 2011-01-17 21:08 UTC (permalink / raw)
  To: git
  Cc: Shawn O. Pearce, Pat Thoyts, Serge Ziryukin, Dmitry Potapov,
	Alexander Gavrilov

From: Serge Ziryukin <ftrvxmtrx@gmail.com>

Signed-off-by: Serge Ziryukin <ftrvxmtrx@gmail.com>
Signed-off-by: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>
---

I rebased your patch onto current git-gui. Hope you don't mind.

 po/ru.po |    4 ++--
 1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 364c074..c15bdfa 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -2292,11 +2292,11 @@ msgstr "Словарь вернут к %s."
 
 #: lib/spellcheck.tcl:73
 msgid "Spell checker silently failed on startup"
-msgstr "Программа проверки правописания не смогла запустится"
+msgstr "Программа проверки правописания не смогла запуститься"
 
 #: lib/spellcheck.tcl:80
 msgid "Unrecognized spell checker"
-msgstr "Нераспознаная программа проверки правописания"
+msgstr "Нераспознанная программа проверки правописания"
 
 #: lib/spellcheck.tcl:186
 msgid "No Suggestions"
-- 
1.7.3.4.643.g8fb2b

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 21+ messages in thread

* [PATCH 2/3] git-gui: spelling fixes in russian translation
       [not found] ` <1c96343bbf6fb30e7453c3df7b49ea31667e0469.1295295897.git.raa.lkml@gmail.com>
@ 2011-01-17 21:08   ` Alex Riesen
  2011-01-18  7:40     ` Alexey Shumkin
  2011-01-24 20:06     ` [PATCH 2/3] git-gui: spelling fixes in " Alex Riesen
       [not found]   ` <eeaaba6d48de958b374cb06f1b12db3b8e0550ea.1295295897.git.raa.lkml@gmail.com>
  1 sibling, 2 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Riesen @ 2011-01-17 21:08 UTC (permalink / raw)
  To: git
  Cc: Shawn O. Pearce, Pat Thoyts, Serge Ziryukin, Dmitry Potapov,
	Alexander Gavrilov

From: Skip <bsvskip@rambler.ru>

Signed-off-by: Skip <bsvskip@rambler.ru>
Signed-off-by: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>
---
 po/ru.po |   24 ++++++++++++------------
 1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index c15bdfa..304bb3a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgid ""
 "File %s has merge conflicts.  You must resolve them and stage the file "
 "before committing.\n"
 msgstr ""
-"Нельзя сохранить файлы с незавершённой операцей слияния.\n"
+"Нельзя сохранить файлы с незавершённой операцией слияния.\n"
 "\n"
 "Для файла %s возник конфликт слияния. Разрешите конфликт и добавьте к "
 "подготовленным файлам перед сохранением.\n"
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/commit.tcl:338
 msgid "No changes to commit."
-msgstr "Отуствуют измения для сохранения."
+msgstr "Отсутствуют изменения для сохранения."
 
 #: lib/commit.tcl:352
 msgid "commit-tree failed:"
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Изменений не обнаружено.\n"
 "\n"
-"в %s отутствуют изменения.\n"
+"в %s отсутствуют изменения.\n"
 "\n"
 "Дата изменения файла была обновлена другой программой, но содержимое файла "
 "осталось прежним.\n"
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgid ""
 "* Untracked file is %d bytes.\n"
 "* Showing only first %d bytes.\n"
 msgstr ""
-"* Размер неподготовленого файла %d байт.\n"
+"* Размер неподготовленного файла %d байт.\n"
 "* Показано первых %d байт.\n"
 
 #: lib/diff.tcl:228
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgid ""
 "* To see the entire file, use an external editor.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"* Неподготовленый файл обрезан: %s.\n"
+"* Неподготовленный файл обрезан: %s.\n"
 "* Чтобы увидеть весь файл, используйте программу-редактор.\n"
 
 #: lib/diff.tcl:436
@@ -1667,7 +1667,7 @@ msgid ""
 "Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 "resynchronize git-gui."
 msgstr ""
-"Не удалось обновить индекс Git. Состояние репозитория будетперечитано "
+"Не удалось обновить индекс Git. Состояние репозитория будет перечитано "
 "автоматически."
 
 #: lib/index.tcl:27
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "Ничего не делать"
 
 #: lib/index.tcl:427
 msgid "Reverting selected files"
-msgstr "Удаление изменений в выбраных файлах"
+msgstr "Удаление изменений в выбранных файлах"
 
 #: lib/index.tcl:431
 #, tcl-format
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Файл %s изменен.\n"
 "\n"
-"Подготовьте и сохраните измения перед началом слияния. В случае "
+"Подготовьте и сохраните изменения перед началом слияния. В случае "
 "необходимости это позволит прервать операцию слияния.\n"
 
 #: lib/merge.tcl:107
@@ -1893,7 +1893,7 @@ msgstr ""
 #, tcl-format
 msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
 msgstr ""
-"Файл %s кажется содержит необработаные конфликты. Продолжить подготовку к "
+"Файл %s кажется содержит необработанные конфликты. Продолжить подготовку к "
 "сохранению?"
 
 #: lib/mergetool.tcl:60
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr "Получение %s"
 #: lib/remote_add.tcl:157
 #, tcl-format
 msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
-msgstr "Невозможно инициалировать репозиторий в '%s'."
+msgstr "Невозможно инициализировать репозиторий в '%s'."
 
 #: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
 #: lib/transport.tcl:81
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgstr "внешний:"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
 msgid "Arbitrary Location:"
-msgstr "Указаное положение:"
+msgstr "Указанное положение:"
 
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:84
 msgid "Branches"
@@ -2412,7 +2412,7 @@ msgstr "Описание вспомогательной операции"
 
 #: lib/tools_dlg.tcl:48
 msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
-msgstr "Испольуйте '/' для создания подменю"
+msgstr "Используйте '/' для создания подменю"
 
 #: lib/tools_dlg.tcl:61
 msgid "Command:"
-- 
1.7.3.4.643.g8fb2b

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 21+ messages in thread

* [PATCH 3/3] git-gui: update russian translation
       [not found]   ` <eeaaba6d48de958b374cb06f1b12db3b8e0550ea.1295295897.git.raa.lkml@gmail.com>
@ 2011-01-17 21:08     ` Alex Riesen
  2011-01-19  0:16       ` Dmitry Potapov
  0 siblings, 1 reply; 21+ messages in thread
From: Alex Riesen @ 2011-01-17 21:08 UTC (permalink / raw)
  To: git
  Cc: Shawn O. Pearce, Pat Thoyts, Serge Ziryukin, Dmitry Potapov,
	Alexander Gavrilov

Signed-off-by: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>
---
 po/ru.po |  595 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 307 insertions(+), 288 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 304bb3a..7071a8c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-08 08:31-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-10-22 22:30-0200\n"
 "Last-Translator: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian Translation <git@vger.kernel.org>\n"
@@ -15,33 +15,33 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:737 git-gui.sh:751 git-gui.sh:764 git-gui.sh:847
-#: git-gui.sh:866
+#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
+#: git-gui.sh:922
 msgid "git-gui: fatal error"
 msgstr "git-gui: критическая ошибка"
 
-#: git-gui.sh:689
+#: git-gui.sh:743
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
 msgstr "В %s установлен неверный шрифт:"
 
-#: git-gui.sh:723
+#: git-gui.sh:779
 msgid "Main Font"
 msgstr "Шрифт интерфейса"
 
-#: git-gui.sh:724
+#: git-gui.sh:780
 msgid "Diff/Console Font"
 msgstr "Шрифт консоли и изменений (diff)"
 
-#: git-gui.sh:738
+#: git-gui.sh:794
 msgid "Cannot find git in PATH."
 msgstr "git не найден в PATH."
 
-#: git-gui.sh:765
+#: git-gui.sh:821
 msgid "Cannot parse Git version string:"
 msgstr "Невозможно распознать строку версии Git: "
 
-#: git-gui.sh:783
+#: git-gui.sh:839
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
@@ -60,450 +60,474 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Принять '%s' как версию 1.5.0?\n"
 
-#: git-gui.sh:1062
+#: git-gui.sh:1128
 msgid "Git directory not found:"
 msgstr "Каталог Git не найден:"
 
-#: git-gui.sh:1069
+#: git-gui.sh:1146
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
 msgstr "Невозможно перейти к корню рабочего каталога репозитория: "
 
-#: git-gui.sh:1076
-msgid "Cannot use funny .git directory:"
-msgstr "Каталог .git испорчен: "
+#: git-gui.sh:1154
+msgid "Cannot use bare repository:"
+msgstr "Невозможно использование репозитория без рабочего каталога:"
 
-#: git-gui.sh:1081
+#: git-gui.sh:1162
 msgid "No working directory"
 msgstr "Отсутствует рабочий каталог"
 
-#: git-gui.sh:1247 lib/checkout_op.tcl:305
+#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
 msgid "Refreshing file status..."
 msgstr "Обновление информации о состоянии файлов..."
 
-#: git-gui.sh:1303
+#: git-gui.sh:1390
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgstr "Поиск измененных файлов..."
 
-#: git-gui.sh:1367
+#: git-gui.sh:1454
 msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
 msgstr "Вызов программы поддержки репозитория prepare-commit-msg..."
 
-#: git-gui.sh:1384
+#: git-gui.sh:1471
 msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
 msgstr ""
 "Сохранение прервано программой поддержки репозитория prepare-commit-msg"
 
-#: git-gui.sh:1542 lib/browser.tcl:246
+#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
 msgid "Ready."
 msgstr "Готово."
 
-#: git-gui.sh:1726
+#: git-gui.sh:1787
 #, tcl-format
 msgid "Displaying only %s of %s files."
 msgstr "Показано %s из %s файлов."
 
-#: git-gui.sh:1819
+#: git-gui.sh:1913
 msgid "Unmodified"
 msgstr "Не изменено"
 
-#: git-gui.sh:1821
+#: git-gui.sh:1915
 msgid "Modified, not staged"
 msgstr "Изменено, не подготовлено"
 
-#: git-gui.sh:1822 git-gui.sh:1830
+#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
 msgid "Staged for commit"
 msgstr "Подготовлено для сохранения"
 
-#: git-gui.sh:1823 git-gui.sh:1831
+#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
 msgid "Portions staged for commit"
 msgstr "Части, подготовленные для сохранения"
 
-#: git-gui.sh:1824 git-gui.sh:1832
+#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
 msgid "Staged for commit, missing"
 msgstr "Подготовлено для сохранения, отсутствует"
 
-#: git-gui.sh:1826
+#: git-gui.sh:1920
 msgid "File type changed, not staged"
 msgstr "Тип файла изменён, не подготовлено"
 
-#: git-gui.sh:1827
+#: git-gui.sh:1921
 msgid "File type changed, staged"
 msgstr "Тип файла изменён, подготовлено"
 
-#: git-gui.sh:1829
+#: git-gui.sh:1923
 msgid "Untracked, not staged"
 msgstr "Не отслеживается, не подготовлено"
 
-#: git-gui.sh:1834
+#: git-gui.sh:1928
 msgid "Missing"
 msgstr "Отсутствует"
 
-#: git-gui.sh:1835
+#: git-gui.sh:1929
 msgid "Staged for removal"
 msgstr "Подготовлено для удаления"
 
-#: git-gui.sh:1836
+#: git-gui.sh:1930
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgstr "Подготовлено для удаления, еще не удалено"
 
-#: git-gui.sh:1838 git-gui.sh:1839 git-gui.sh:1840 git-gui.sh:1841
-#: git-gui.sh:1842 git-gui.sh:1843
+#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
+#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
 msgid "Requires merge resolution"
 msgstr "Требуется разрешение конфликта при слиянии"
 
-#: git-gui.sh:1878
+#: git-gui.sh:1972
 msgid "Starting gitk... please wait..."
 msgstr "Запускается gitk... Подождите, пожалуйста..."
 
-#: git-gui.sh:1887
+#: git-gui.sh:1984
 msgid "Couldn't find gitk in PATH"
 msgstr "gitk не найден в PATH."
 
-#: git-gui.sh:2280 lib/choose_repository.tcl:36
+#: git-gui.sh:2043
+msgid "Couldn't find git gui in PATH"
+msgstr "git gui не найден в PATH."
+
+#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
 msgid "Repository"
 msgstr "Репозиторий"
 
-#: git-gui.sh:2281
+#: git-gui.sh:2456
 msgid "Edit"
 msgstr "Редактировать"
 
-#: git-gui.sh:2283 lib/choose_rev.tcl:561
+#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
 msgid "Branch"
 msgstr "Ветвь"
 
-#: git-gui.sh:2286 lib/choose_rev.tcl:548
+#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
 msgid "Commit@@noun"
 msgstr "Состояние"
 
-#: git-gui.sh:2289 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
+#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
 msgid "Merge"
 msgstr "Слияние"
 
-#: git-gui.sh:2290 lib/choose_rev.tcl:557
+#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
 msgid "Remote"
 msgstr "Внешние репозитории"
 
-#: git-gui.sh:2293
+#: git-gui.sh:2468
 msgid "Tools"
 msgstr "Вспомогательные операции"
 
-#: git-gui.sh:2302
+#: git-gui.sh:2477
 msgid "Explore Working Copy"
 msgstr "Просмотр рабочего каталога"
 
-#: git-gui.sh:2307
+#: git-gui.sh:2483
 msgid "Browse Current Branch's Files"
 msgstr "Просмотреть файлы текущей ветви"
 
-#: git-gui.sh:2311
+#: git-gui.sh:2487
 msgid "Browse Branch Files..."
 msgstr "Показать файлы ветви..."
 
-#: git-gui.sh:2316
+#: git-gui.sh:2492
 msgid "Visualize Current Branch's History"
 msgstr "Показать историю текущей ветви"
 
-#: git-gui.sh:2320
+#: git-gui.sh:2496
 msgid "Visualize All Branch History"
 msgstr "Показать историю всех ветвей"
 
-#: git-gui.sh:2327
+#: git-gui.sh:2503
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
 msgstr "Показать файлы ветви %s"
 
-#: git-gui.sh:2329
+#: git-gui.sh:2505
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
 msgstr "Показать историю ветви %s"
 
-#: git-gui.sh:2334 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
 msgid "Database Statistics"
 msgstr "Статистика базы данных"
 
-#: git-gui.sh:2337 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
 msgid "Compress Database"
 msgstr "Сжать базу данных"
 
-#: git-gui.sh:2340
+#: git-gui.sh:2516
 msgid "Verify Database"
 msgstr "Проверить базу данных"
 
-#: git-gui.sh:2347 git-gui.sh:2351 git-gui.sh:2355 lib/shortcut.tcl:7
-#: lib/shortcut.tcl:39 lib/shortcut.tcl:71
+#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
+#: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr "Создать ярлык на рабочем столе"
 
-#: git-gui.sh:2363 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
+#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
 msgid "Quit"
 msgstr "Выход"
 
-#: git-gui.sh:2371
+#: git-gui.sh:2547
 msgid "Undo"
 msgstr "Отменить"
 
-#: git-gui.sh:2374
+#: git-gui.sh:2550
 msgid "Redo"
 msgstr "Повторить"
 
-#: git-gui.sh:2378 git-gui.sh:2937
+#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
-#: git-gui.sh:2381 git-gui.sh:2940 git-gui.sh:3014 git-gui.sh:3096
+#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
 #: lib/console.tcl:69
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
-#: git-gui.sh:2384 git-gui.sh:2943
+#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
-#: git-gui.sh:2387 git-gui.sh:2946 lib/branch_delete.tcl:26
+#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:38
 msgid "Delete"
 msgstr "Удалить"
 
-#: git-gui.sh:2391 git-gui.sh:2950 git-gui.sh:3100 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
 msgid "Select All"
 msgstr "Выделить все"
 
-#: git-gui.sh:2400
+#: git-gui.sh:2576
 msgid "Create..."
 msgstr "Создать..."
 
-#: git-gui.sh:2406
+#: git-gui.sh:2582
 msgid "Checkout..."
 msgstr "Перейти..."
 
-#: git-gui.sh:2412
+#: git-gui.sh:2588
 msgid "Rename..."
 msgstr "Переименовать..."
 
-#: git-gui.sh:2417
+#: git-gui.sh:2593
 msgid "Delete..."
 msgstr "Удалить..."
 
-#: git-gui.sh:2422
+#: git-gui.sh:2598
 msgid "Reset..."
 msgstr "Сбросить..."
 
-#: git-gui.sh:2432
+#: git-gui.sh:2608
 msgid "Done"
 msgstr "Завершено"
 
-#: git-gui.sh:2434
+#: git-gui.sh:2610
 msgid "Commit@@verb"
 msgstr "Сохранить"
 
-#: git-gui.sh:2443 git-gui.sh:2878
+#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
 msgid "New Commit"
 msgstr "Новое состояние"
 
-#: git-gui.sh:2451 git-gui.sh:2885
+#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
 msgid "Amend Last Commit"
 msgstr "Исправить последнее состояние"
 
-#: git-gui.sh:2461 git-gui.sh:2839 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
 msgid "Rescan"
 msgstr "Перечитать"
 
-#: git-gui.sh:2467
+#: git-gui.sh:2643
 msgid "Stage To Commit"
 msgstr "Подготовить для сохранения"
 
-#: git-gui.sh:2473
+#: git-gui.sh:2649
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
 msgstr "Подготовить измененные файлы для сохранения"
 
-#: git-gui.sh:2479
+#: git-gui.sh:2655
 msgid "Unstage From Commit"
 msgstr "Убрать из подготовленного"
 
-#: git-gui.sh:2484 lib/index.tcl:410
+#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "Отменить изменения"
 
-#: git-gui.sh:2491 git-gui.sh:3083
+#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
 msgid "Show Less Context"
 msgstr "Меньше контекста"
 
-#: git-gui.sh:2495 git-gui.sh:3087
+#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
 msgid "Show More Context"
 msgstr "Больше контекста"
 
-#: git-gui.sh:2502 git-gui.sh:2852 git-gui.sh:2961
+#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
 msgid "Sign Off"
 msgstr "Вставить Signed-off-by"
 
-#: git-gui.sh:2518
+#: git-gui.sh:2696
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "Локальное слияние..."
 
-#: git-gui.sh:2523
+#: git-gui.sh:2701
 msgid "Abort Merge..."
 msgstr "Прервать слияние..."
 
-#: git-gui.sh:2535 git-gui.sh:2575
+#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
 msgid "Add..."
 msgstr "Добавить..."
 
-#: git-gui.sh:2539
+#: git-gui.sh:2717
 msgid "Push..."
 msgstr "Отправить..."
 
-#: git-gui.sh:2543
+#: git-gui.sh:2721
 msgid "Delete Branch..."
 msgstr "Удалить ветвь..."
 
-#: git-gui.sh:2553 git-gui.sh:2589 lib/about.tcl:14
-#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
-#, tcl-format
-msgid "About %s"
-msgstr "О %s"
-
-#: git-gui.sh:2557
-msgid "Preferences..."
-msgstr "Настройки..."
-
-#: git-gui.sh:2565 git-gui.sh:3129
+#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
 msgid "Options..."
 msgstr "Настройки..."
 
-#: git-gui.sh:2576
+#: git-gui.sh:2742
 msgid "Remove..."
 msgstr "Удалить..."
 
-#: git-gui.sh:2585 lib/choose_repository.tcl:50
+#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
 msgid "Help"
 msgstr "Помощь"
 
-#: git-gui.sh:2611
+#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
+#: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
+#, tcl-format
+msgid "About %s"
+msgstr "О %s"
+
+#: git-gui.sh:2783
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Документация в интернете"
 
-#: git-gui.sh:2614 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
+#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
 msgid "Show SSH Key"
 msgstr "Показать ключ SSH"
 
-#: git-gui.sh:2721
+#: git-gui.sh:2893
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 msgstr "критическая ошибка: %s: нет такого файла или каталога"
 
-#: git-gui.sh:2754
+#: git-gui.sh:2926
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "Текущая ветвь:"
 
-#: git-gui.sh:2775
+#: git-gui.sh:2947
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 msgstr "Подготовлено (будет сохранено)"
 
-#: git-gui.sh:2795
+#: git-gui.sh:2967
 msgid "Unstaged Changes"
 msgstr "Изменено (не будет сохранено)"
 
-#: git-gui.sh:2845
+#: git-gui.sh:3017
 msgid "Stage Changed"
 msgstr "Подготовить все"
 
-#: git-gui.sh:2864 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
+#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
 msgid "Push"
 msgstr "Отправить"
 
-#: git-gui.sh:2899
+#: git-gui.sh:3071
 msgid "Initial Commit Message:"
 msgstr "Комментарий к первому состоянию:"
 
-#: git-gui.sh:2900
+#: git-gui.sh:3072
 msgid "Amended Commit Message:"
 msgstr "Комментарий к исправленному состоянию:"
 
-#: git-gui.sh:2901
+#: git-gui.sh:3073
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
 msgstr "Комментарий к исправленному первоначальному состоянию:"
 
-#: git-gui.sh:2902
+#: git-gui.sh:3074
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
 msgstr "Комментарий к исправленному слиянию:"
 
-#: git-gui.sh:2903
+#: git-gui.sh:3075
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "Комментарий к слиянию:"
 
-#: git-gui.sh:2904
+#: git-gui.sh:3076
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "Комментарий к состоянию:"
 
-#: git-gui.sh:2953 git-gui.sh:3104 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
 msgid "Copy All"
 msgstr "Копировать все"
 
-#: git-gui.sh:2977 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
 msgid "File:"
 msgstr "Файл:"
 
-#: git-gui.sh:3092
+#: git-gui.sh:3255
 msgid "Refresh"
 msgstr "Обновить"
 
-#: git-gui.sh:3113
+#: git-gui.sh:3276
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "Уменьшить размер шрифта"
 
-#: git-gui.sh:3117
+#: git-gui.sh:3280
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "Увеличить размер шрифта"
 
-#: git-gui.sh:3125 lib/blame.tcl:281
+#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
 msgid "Encoding"
 msgstr "Кодировка"
 
-#: git-gui.sh:3136
+#: git-gui.sh:3299
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "Применить/Убрать изменение"
 
-#: git-gui.sh:3141
+#: git-gui.sh:3304
 msgid "Apply/Reverse Line"
 msgstr "Применить/Убрать строку"
 
-#: git-gui.sh:3151
+#: git-gui.sh:3323
 msgid "Run Merge Tool"
 msgstr "Запустить программу слияния"
 
-#: git-gui.sh:3156
+#: git-gui.sh:3328
 msgid "Use Remote Version"
 msgstr "Взять внешнюю версию"
 
-#: git-gui.sh:3160
+#: git-gui.sh:3332
 msgid "Use Local Version"
 msgstr "Взять локальную версию"
 
-#: git-gui.sh:3164
+#: git-gui.sh:3336
 msgid "Revert To Base"
 msgstr "Отменить изменения"
 
-#: git-gui.sh:3183
+#: git-gui.sh:3354
+msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3358
+msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
+msgstr "Показать историю текущей ветви подмодуля"
+
+#: git-gui.sh:3362
+msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
+msgstr "Показать историю всех ветвей подмодуля"
+
+#: git-gui.sh:3367
+msgid "Start git gui In The Submodule"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3389
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr "Не сохранять часть"
 
-#: git-gui.sh:3184
+#: git-gui.sh:3391
+msgid "Unstage Lines From Commit"
+msgstr "Убрать строки из подготовленного"
+
+#: git-gui.sh:3393
 msgid "Unstage Line From Commit"
 msgstr "Убрать строку из подготовленного"
 
-#: git-gui.sh:3186
+#: git-gui.sh:3396
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgstr "Подготовить часть для сохранения"
 
-#: git-gui.sh:3187
+#: git-gui.sh:3398
+msgid "Stage Lines For Commit"
+msgstr "Подготовить строки для сохранения"
+
+#: git-gui.sh:3400
 msgid "Stage Line For Commit"
 msgstr "Подготовить строку для сохранения"
 
-#: git-gui.sh:3210
+#: git-gui.sh:3424
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Инициализация..."
 
-#: git-gui.sh:3315
+#: git-gui.sh:3541
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
@@ -520,7 +544,7 @@ msgstr ""
 "запущенными из %s\n"
 "\n"
 
-#: git-gui.sh:3345
+#: git-gui.sh:3570
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
@@ -530,7 +554,7 @@ msgstr ""
 "Это известная проблема с Tcl,\n"
 "распространяемым Cygwin."
 
-#: git-gui.sh:3350
+#: git-gui.sh:3575
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -640,7 +664,7 @@ msgstr "Невозможно найти состояние предка:"
 msgid "Unable to display parent"
 msgstr "Не могу показать предка"
 
-#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:297
+#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
 msgid "Error loading diff:"
 msgstr "Ошибка загрузки изменений:"
 
@@ -666,7 +690,7 @@ msgstr "Перейти"
 
 #: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
 #: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:544 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
+#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
 #: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
 #: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
 #: lib/transport.tcl:108
@@ -697,7 +721,7 @@ msgstr "Создание ветви"
 msgid "Create New Branch"
 msgstr "Создать новую ветвь"
 
-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:377
+#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
 msgid "Create"
 msgstr "Создать"
 
@@ -729,7 +753,7 @@ msgstr "Нет"
 msgid "Fast Forward Only"
 msgstr "Только Fast Forward"
 
-#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:536
+#: lib/branch_create.tcl:85 lib/checkout_op.tcl:571
 msgid "Reset"
 msgstr "Сброс"
 
@@ -771,8 +795,8 @@ msgstr "Локальные ветви"
 msgid "Delete Only If Merged Into"
 msgstr "Удалить только в случае, если было слияние с"
 
-#: lib/branch_delete.tcl:54
-msgid "Always (Do not perform merge test.)"
+#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
+msgid "Always (Do not perform merge checks)"
 msgstr "Всегда (не выполнять проверку на слияние)"
 
 #: lib/branch_delete.tcl:103
@@ -780,6 +804,16 @@ msgstr "Всегда (не выполнять проверку на слияни
 msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
 msgstr "Ветви, которые не полностью сливаются с %s:"
 
+#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
+msgid ""
+"Recovering deleted branches is difficult.\n"
+"\n"
+"Delete the selected branches?"
+msgstr ""
+"Восстановить удаленные ветви сложно.\n"
+"\n"
+"Продолжить?"
+
 #: lib/branch_delete.tcl:141
 #, tcl-format
 msgid ""
@@ -809,7 +843,7 @@ msgstr "Новое название:"
 msgid "Please select a branch to rename."
 msgstr "Укажите ветвь для переименования."
 
-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:201
+#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists."
 msgstr "Ветвь '%s' уже существует."
@@ -840,38 +874,38 @@ msgstr "[На уровень выше]"
 msgid "Browse Branch Files"
 msgstr "Показать файлы ветви"
 
-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:394
-#: lib/choose_repository.tcl:480 lib/choose_repository.tcl:491
-#: lib/choose_repository.tcl:995
+#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
+#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
+#: lib/choose_repository.tcl:1028
 msgid "Browse"
 msgstr "Показать"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:84
+#: lib/checkout_op.tcl:85
 #, tcl-format
 msgid "Fetching %s from %s"
 msgstr "Получение %s из %s "
 
-#: lib/checkout_op.tcl:132
+#: lib/checkout_op.tcl:133
 #, tcl-format
 msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 msgstr "критическая ошибка: невозможно разрешить %s"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:145 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
+#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
 #: lib/sshkey.tcl:53
 msgid "Close"
 msgstr "Закрыть"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:174
+#: lib/checkout_op.tcl:175
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' does not exist."
 msgstr "Ветвь '%s' не существует "
 
-#: lib/checkout_op.tcl:193
+#: lib/checkout_op.tcl:194
 #, tcl-format
 msgid "Failed to configure simplified git-pull for '%s'."
 msgstr "Ошибка создания упрощённой конфигурации git pull для '%s'."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:228
+#: lib/checkout_op.tcl:229
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Branch '%s' already exists.\n"
@@ -884,21 +918,21 @@ msgstr ""
 "Она не может быть прокручена(fast-forward) к %s.\n"
 "Требуется слияние."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:242
+#: lib/checkout_op.tcl:243
 #, tcl-format
 msgid "Merge strategy '%s' not supported."
 msgstr "Неизвестная стратегия слияния: '%s'."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:261
+#: lib/checkout_op.tcl:262
 #, tcl-format
 msgid "Failed to update '%s'."
 msgstr "Не удалось обновить '%s'."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:273
+#: lib/checkout_op.tcl:274
 msgid "Staging area (index) is already locked."
 msgstr "Рабочая область заблокирована другим процессом."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:288
+#: lib/checkout_op.tcl:289
 msgid ""
 "Last scanned state does not match repository state.\n"
 "\n"
@@ -914,30 +948,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Это будет сделано сейчас автоматически.\n"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:344
+#: lib/checkout_op.tcl:345
 #, tcl-format
 msgid "Updating working directory to '%s'..."
 msgstr "Обновление рабочего каталога из '%s'..."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:345
+#: lib/checkout_op.tcl:346
 msgid "files checked out"
 msgstr "файлы извлечены"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:375
+#: lib/checkout_op.tcl:376
 #, tcl-format
 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
 msgstr "Прерван переход на '%s' (требуется слияние содержания файлов)"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:376
+#: lib/checkout_op.tcl:377
 msgid "File level merge required."
 msgstr "Требуется слияние содержания файлов."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:380
+#: lib/checkout_op.tcl:381
 #, tcl-format
 msgid "Staying on branch '%s'."
 msgstr "Ветвь '%s' остается текущей."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:451
+#: lib/checkout_op.tcl:452
 msgid ""
 "You are no longer on a local branch.\n"
 "\n"
@@ -949,30 +983,30 @@ msgstr ""
 "Если вы хотите снова вернуться к какой-нибудь ветви, создайте ее сейчас, "
 "начиная с 'Текущего отсоединенного состояния'."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:468 lib/checkout_op.tcl:472
+#: lib/checkout_op.tcl:503 lib/checkout_op.tcl:507
 #, tcl-format
 msgid "Checked out '%s'."
 msgstr "Ветвь '%s' сделана текущей."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:500
+#: lib/checkout_op.tcl:535
 #, tcl-format
 msgid "Resetting '%s' to '%s' will lose the following commits:"
 msgstr "Сброс '%s' в '%s' приведет к потере следующих сохраненных состояний: "
 
-#: lib/checkout_op.tcl:522
+#: lib/checkout_op.tcl:557
 msgid "Recovering lost commits may not be easy."
 msgstr "Восстановить потерянные сохраненные состояния будет сложно."
 
-#: lib/checkout_op.tcl:527
+#: lib/checkout_op.tcl:562
 #, tcl-format
 msgid "Reset '%s'?"
 msgstr "Сбросить '%s'?"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:532 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
+#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
 msgid "Visualize"
 msgstr "Наглядно"
 
-#: lib/checkout_op.tcl:600
+#: lib/checkout_op.tcl:635
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Failed to set current branch.\n"
@@ -1017,7 +1051,7 @@ msgstr ""
 msgid "Git Gui"
 msgstr "Git Gui"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:382
+#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
 msgid "Create New Repository"
 msgstr "Создать новый репозиторий"
 
@@ -1025,7 +1059,7 @@ msgstr "Создать новый репозиторий"
 msgid "New..."
 msgstr "Новый..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:465
+#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
 msgid "Clone Existing Repository"
 msgstr "Склонировать существующий репозиторий"
 
@@ -1033,7 +1067,7 @@ msgstr "Склонировать существующий репозиторий
 msgid "Clone..."
 msgstr "Склонировать..."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:983
+#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
 msgid "Open Existing Repository"
 msgstr "Выбрать существующий репозиторий"
 
@@ -1049,194 +1083,194 @@ msgstr "Недавние репозитории"
 msgid "Open Recent Repository:"
 msgstr "Открыть последний репозиторий"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:302 lib/choose_repository.tcl:309
-#: lib/choose_repository.tcl:316
+#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
+#: lib/choose_repository.tcl:320
 #, tcl-format
 msgid "Failed to create repository %s:"
 msgstr "Не удалось создать репозиторий %s:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:387
+#: lib/choose_repository.tcl:391
 msgid "Directory:"
 msgstr "Каталог:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:417 lib/choose_repository.tcl:544
-#: lib/choose_repository.tcl:1017
+#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
+#: lib/choose_repository.tcl:1052
 msgid "Git Repository"
 msgstr "Репозиторий"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:442
+#: lib/choose_repository.tcl:448
 #, tcl-format
 msgid "Directory %s already exists."
 msgstr "Каталог '%s' уже существует."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:446
+#: lib/choose_repository.tcl:452
 #, tcl-format
 msgid "File %s already exists."
 msgstr "Файл '%s' уже существует."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:460
+#: lib/choose_repository.tcl:466
 msgid "Clone"
 msgstr "Склонировать"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:473
+#: lib/choose_repository.tcl:479
 msgid "Source Location:"
 msgstr "Исходное положение:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:484
+#: lib/choose_repository.tcl:490
 msgid "Target Directory:"
 msgstr "Каталог назначения:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:496
+#: lib/choose_repository.tcl:502
 msgid "Clone Type:"
 msgstr "Тип клона:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:502
+#: lib/choose_repository.tcl:508
 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 msgstr "Стандартный (Быстрый, полуизбыточный, \"жесткие\" ссылки)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:508
+#: lib/choose_repository.tcl:514
 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 msgstr "Полная копия (Медленный, создает резервную копию)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:514
+#: lib/choose_repository.tcl:520
 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 msgstr "Общий (Самый быстрый, не рекомендуется, без резервной копии)"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
-#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813
-#: lib/choose_repository.tcl:1023 lib/choose_repository.tcl:1031
+#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
+#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
+#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
 #, tcl-format
 msgid "Not a Git repository: %s"
 msgstr "Каталог не является репозиторием: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:586
+#: lib/choose_repository.tcl:592
 msgid "Standard only available for local repository."
 msgstr "Стандартный клон возможен только для локального репозитория."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:590
+#: lib/choose_repository.tcl:596
 msgid "Shared only available for local repository."
 msgstr "Общий клон возможен только для локального репозитория."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:611
+#: lib/choose_repository.tcl:617
 #, tcl-format
 msgid "Location %s already exists."
 msgstr "Путь '%s' уже существует."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:622
+#: lib/choose_repository.tcl:628
 msgid "Failed to configure origin"
 msgstr "Не могу сконфигурировать исходный репозиторий."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:634
+#: lib/choose_repository.tcl:640
 msgid "Counting objects"
 msgstr "Считаю объекты"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:635
+#: lib/choose_repository.tcl:641
 msgid "buckets"
 msgstr ""
 
-#: lib/choose_repository.tcl:659
+#: lib/choose_repository.tcl:665
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 msgstr "Не могу скопировать objects/info/alternates: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:695
+#: lib/choose_repository.tcl:701
 #, tcl-format
 msgid "Nothing to clone from %s."
 msgstr "Нечего клонировать с %s."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911
-#: lib/choose_repository.tcl:923
+#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
+#: lib/choose_repository.tcl:929
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 msgstr "Не инициализирована ветвь 'master'."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:710
+#: lib/choose_repository.tcl:716
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 msgstr "\"Жесткие ссылки\" недоступны. Будет использовано копирование."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:722
+#: lib/choose_repository.tcl:728
 #, tcl-format
 msgid "Cloning from %s"
 msgstr "Клонирование %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:753
+#: lib/choose_repository.tcl:759
 msgid "Copying objects"
 msgstr "Копирование objects"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:754
+#: lib/choose_repository.tcl:760
 msgid "KiB"
 msgstr "КБ"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:778
+#: lib/choose_repository.tcl:784
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy object: %s"
 msgstr "Не могу скопировать объект: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:788
+#: lib/choose_repository.tcl:794
 msgid "Linking objects"
 msgstr "Создание ссылок на objects"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:789
+#: lib/choose_repository.tcl:795
 msgid "objects"
 msgstr "объекты"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:797
+#: lib/choose_repository.tcl:803
 #, tcl-format
 msgid "Unable to hardlink object: %s"
 msgstr "Не могу \"жестко связать\" объект: %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:852
+#: lib/choose_repository.tcl:858
 msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 msgstr ""
 "Не могу получить ветви и объекты. Дополнительная информация на консоли."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:863
+#: lib/choose_repository.tcl:869
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 msgstr "Не могу получить метки. Дополнительная информация на консоли."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:887
+#: lib/choose_repository.tcl:893
 msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 msgstr "Не могу определить HEAD. Дополнительная информация на консоли."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:896
+#: lib/choose_repository.tcl:902
 #, tcl-format
 msgid "Unable to cleanup %s"
 msgstr "Не могу очистить %s"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:902
+#: lib/choose_repository.tcl:908
 msgid "Clone failed."
 msgstr "Клонирование не удалось."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:909
+#: lib/choose_repository.tcl:915
 msgid "No default branch obtained."
 msgstr "Не было получено ветви по умолчанию."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:920
+#: lib/choose_repository.tcl:926
 #, tcl-format
 msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 msgstr "Не могу распознать %s как состояние."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:932
+#: lib/choose_repository.tcl:938
 msgid "Creating working directory"
 msgstr "Создаю рабочий каталог"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:65 lib/index.tcl:128
-#: lib/index.tcl:196
+#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
+#: lib/index.tcl:198
 msgid "files"
 msgstr "файлов"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:962
+#: lib/choose_repository.tcl:968
 msgid "Initial file checkout failed."
 msgstr "Не удалось получить начальное состояние файлов репозитория."
 
-#: lib/choose_repository.tcl:978
+#: lib/choose_repository.tcl:1011
 msgid "Open"
 msgstr "Открыть"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:988
+#: lib/choose_repository.tcl:1021
 msgid "Repository:"
 msgstr "Репозиторий:"
 
-#: lib/choose_repository.tcl:1037
+#: lib/choose_repository.tcl:1072
 #, tcl-format
 msgid "Failed to open repository %s:"
 msgstr "Не удалось открыть репозиторий %s:"
@@ -1318,7 +1352,12 @@ msgstr "Невозможно получить информацию об авто
 msgid "Invalid GIT_COMMITTER_IDENT:"
 msgstr "Неверный GIT_COMMITTER_IDENT:"
 
-#: lib/commit.tcl:132
+#: lib/commit.tcl:129
+#, tcl-format
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
+msgstr "предупреждение: Tcl не поддерживает кодировку '%s'."
+
+#: lib/commit.tcl:149
 msgid ""
 "Last scanned state does not match repository state.\n"
 "\n"
@@ -1334,7 +1373,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Это будет сделано сейчас автоматически.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:155
+#: lib/commit.tcl:172
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unmerged files cannot be committed.\n"
@@ -1347,7 +1386,7 @@ msgstr ""
 "Для файла %s возник конфликт слияния. Разрешите конфликт и добавьте к "
 "подготовленным файлам перед сохранением.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:163
+#: lib/commit.tcl:180
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unknown file state %s detected.\n"
@@ -1358,7 +1397,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Файл %s не может быть сохранен данной программой.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:171
+#: lib/commit.tcl:188
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
@@ -1368,7 +1407,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Подготовьте хотя бы один файл до создания сохраненного состояния.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:186
+#: lib/commit.tcl:203
 msgid ""
 "Please supply a commit message.\n"
 "\n"
@@ -1386,45 +1425,40 @@ msgstr ""
 "- вторая строка пустая\n"
 "- оставшиеся строки: опишите, что дают ваши изменения.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:210
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "предупреждение: Tcl не поддерживает кодировку '%s'."
-
-#: lib/commit.tcl:226
+#: lib/commit.tcl:234
 msgid "Calling pre-commit hook..."
 msgstr "Вызов программы поддержки репозитория pre-commit..."
 
-#: lib/commit.tcl:241
+#: lib/commit.tcl:249
 msgid "Commit declined by pre-commit hook."
 msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория pre-commit"
 
-#: lib/commit.tcl:264
+#: lib/commit.tcl:272
 msgid "Calling commit-msg hook..."
 msgstr "Вызов программы поддержки репозитория commit-msg..."
 
-#: lib/commit.tcl:279
+#: lib/commit.tcl:287
 msgid "Commit declined by commit-msg hook."
 msgstr "Сохранение прервано программой поддержки репозитория commit-msg"
 
-#: lib/commit.tcl:292
+#: lib/commit.tcl:300
 msgid "Committing changes..."
 msgstr "Сохранение изменений..."
 
-#: lib/commit.tcl:308
+#: lib/commit.tcl:316
 msgid "write-tree failed:"
 msgstr "Программа write-tree завершилась с ошибкой:"
 
-#: lib/commit.tcl:309 lib/commit.tcl:353 lib/commit.tcl:373
+#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
 msgid "Commit failed."
 msgstr "Сохранить состояние не удалось."
 
-#: lib/commit.tcl:326
+#: lib/commit.tcl:334
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 msgstr "Состояние %s выглядит поврежденным"
 
-#: lib/commit.tcl:331
+#: lib/commit.tcl:339
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
@@ -1438,19 +1472,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сейчас автоматически запустится перечитывание репозитория.\n"
 
-#: lib/commit.tcl:338
+#: lib/commit.tcl:346
 msgid "No changes to commit."
 msgstr "Отсутствуют изменения для сохранения."
 
-#: lib/commit.tcl:352
+#: lib/commit.tcl:360
 msgid "commit-tree failed:"
 msgstr "Программа commit-tree завершилась с ошибкой:"
 
-#: lib/commit.tcl:372
+#: lib/commit.tcl:381
 msgid "update-ref failed:"
 msgstr "Программа update-ref завершилась с ошибкой:"
 
-#: lib/commit.tcl:460
+#: lib/commit.tcl:469
 #, tcl-format
 msgid "Created commit %s: %s"
 msgstr "Создано состояние %s: %s "
@@ -1503,20 +1537,19 @@ msgstr "Сжатие базы объектов"
 msgid "Verifying the object database with fsck-objects"
 msgstr "Проверка базы объектов при помощи fsck"
 
-#: lib/database.tcl:108
+#: lib/database.tcl:107
 #, tcl-format
 msgid ""
 "This repository currently has approximately %i loose objects.\n"
 "\n"
 "To maintain optimal performance it is strongly recommended that you compress "
-"the database when more than %i loose objects exist.\n"
+"the database.\n"
 "\n"
 "Compress the database now?"
 msgstr ""
 "Этот репозиторий сейчас содержит примерно %i свободных объектов\n"
 "\n"
-"Для лучшей производительности рекомендуется сжать базу данных, когда есть "
-"более %i несвязанных объектов.\n"
+"Для лучшей производительности рекомендуется сжать базу данных.\n"
 "\n"
 "Сжать базу данных сейчас?"
 
@@ -1525,7 +1558,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid date from Git: %s"
 msgstr "Неправильная дата в репозитории: %s"
 
-#: lib/diff.tcl:59
+#: lib/diff.tcl:64
 #, tcl-format
 msgid ""
 "No differences detected.\n"
@@ -1547,12 +1580,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Сейчас будет запущено перечитывание репозитория, чтобы найти подобные файлы."
 
-#: lib/diff.tcl:99
+#: lib/diff.tcl:104
 #, tcl-format
 msgid "Loading diff of %s..."
 msgstr "Загрузка изменений в %s..."
 
-#: lib/diff.tcl:120
+#: lib/diff.tcl:125
 msgid ""
 "LOCAL: deleted\n"
 "REMOTE:\n"
@@ -1560,7 +1593,7 @@ msgstr ""
 "ЛОКАЛЬНО: удалён\n"
 "ВНЕШНИЙ:\n"
 
-#: lib/diff.tcl:125
+#: lib/diff.tcl:130
 msgid ""
 "REMOTE: deleted\n"
 "LOCAL:\n"
@@ -1568,32 +1601,32 @@ msgstr ""
 "ВНЕШНИЙ: удалён\n"
 "ЛОКАЛЬНО:\n"
 
-#: lib/diff.tcl:132
+#: lib/diff.tcl:137
 msgid "LOCAL:\n"
 msgstr "ЛОКАЛЬНО:\n"
 
-#: lib/diff.tcl:135
+#: lib/diff.tcl:140
 msgid "REMOTE:\n"
 msgstr "ВНЕШНИЙ:\n"
 
-#: lib/diff.tcl:197 lib/diff.tcl:296
+#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
 #, tcl-format
 msgid "Unable to display %s"
 msgstr "Не могу показать %s"
 
-#: lib/diff.tcl:198
+#: lib/diff.tcl:203
 msgid "Error loading file:"
 msgstr "Ошибка загрузки файла:"
 
-#: lib/diff.tcl:205
+#: lib/diff.tcl:210
 msgid "Git Repository (subproject)"
 msgstr "Репозиторий Git (подпроект)"
 
-#: lib/diff.tcl:217
+#: lib/diff.tcl:222
 msgid "* Binary file (not showing content)."
 msgstr "* Двоичный файл (содержимое не показано)"
 
-#: lib/diff.tcl:222
+#: lib/diff.tcl:227
 #, tcl-format
 msgid ""
 "* Untracked file is %d bytes.\n"
@@ -1602,7 +1635,7 @@ msgstr ""
 "* Размер неподготовленного файла %d байт.\n"
 "* Показано первых %d байт.\n"
 
-#: lib/diff.tcl:228
+#: lib/diff.tcl:233
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1613,19 +1646,19 @@ msgstr ""
 "* Неподготовленный файл обрезан: %s.\n"
 "* Чтобы увидеть весь файл, используйте программу-редактор.\n"
 
-#: lib/diff.tcl:436
+#: lib/diff.tcl:482
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
 msgstr "Не удалось исключить выбранную часть."
 
-#: lib/diff.tcl:443
+#: lib/diff.tcl:489
 msgid "Failed to stage selected hunk."
 msgstr "Не удалось подготовить к сохранению выбранную часть."
 
-#: lib/diff.tcl:509
+#: lib/diff.tcl:568
 msgid "Failed to unstage selected line."
 msgstr "Не удалось исключить выбранную строку."
 
-#: lib/diff.tcl:517
+#: lib/diff.tcl:576
 msgid "Failed to stage selected line."
 msgstr "Не удалось подготовить к сохранению выбранную строку."
 
@@ -1662,7 +1695,7 @@ msgstr "Не удалось разблокировать индекс"
 msgid "Index Error"
 msgstr "Ошибка в индексе"
 
-#: lib/index.tcl:21
+#: lib/index.tcl:17
 msgid ""
 "Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 "resynchronize git-gui."
@@ -1670,7 +1703,7 @@ msgstr ""
 "Не удалось обновить индекс Git. Состояние репозитория будет перечитано "
 "автоматически."
 
-#: lib/index.tcl:27
+#: lib/index.tcl:28
 msgid "Continue"
 msgstr "Продолжить"
 
@@ -1678,45 +1711,45 @@ msgstr "Продолжить"
 msgid "Unlock Index"
 msgstr "Разблокировать индекс"
 
-#: lib/index.tcl:287
+#: lib/index.tcl:289
 #, tcl-format
 msgid "Unstaging %s from commit"
 msgstr "Удаление %s из подготовленного"
 
-#: lib/index.tcl:326
+#: lib/index.tcl:328
 msgid "Ready to commit."
 msgstr "Подготовлено для сохранения"
 
-#: lib/index.tcl:339
+#: lib/index.tcl:341
 #, tcl-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "Добавление %s..."
 
-#: lib/index.tcl:396
+#: lib/index.tcl:398
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in file %s?"
 msgstr "Отменить изменения в файле %s?"
 
-#: lib/index.tcl:398
+#: lib/index.tcl:400
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in these %i files?"
 msgstr "Отменить изменения в %i файле(-ах)?"
 
-#: lib/index.tcl:406
+#: lib/index.tcl:408
 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 msgstr ""
 "Любые изменения, не подготовленные к сохранению, будут потеряны при данной "
 "операции."
 
-#: lib/index.tcl:409
+#: lib/index.tcl:411
 msgid "Do Nothing"
 msgstr "Ничего не делать"
 
-#: lib/index.tcl:427
+#: lib/index.tcl:429
 msgid "Reverting selected files"
 msgstr "Удаление изменений в выбранных файлах"
 
-#: lib/index.tcl:431
+#: lib/index.tcl:433
 #, tcl-format
 msgid "Reverting %s"
 msgstr "Отмена изменений в %s"
@@ -2193,10 +2226,6 @@ msgstr "Удалить только в случае, если"
 msgid "Merged Into:"
 msgstr "Слияние с:"
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:119
-msgid "Always (Do not perform merge checks)"
-msgstr "Всегда (не выполнять проверку на слияние)"
-
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:152
 msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
 msgstr "Для опции 'Слияние с' требуется указать ветвь."
@@ -2225,26 +2254,16 @@ msgstr ""
 msgid "Please select one or more branches to delete."
 msgstr "Укажите одну или несколько ветвей для удаления."
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:216
-msgid ""
-"Recovering deleted branches is difficult.\n"
-"\n"
-"Delete the selected branches?"
-msgstr ""
-"Восстановить удаленные ветви сложно.\n"
-"\n"
-"Продолжить?"
-
 #: lib/remote_branch_delete.tcl:226
 #, tcl-format
 msgid "Deleting branches from %s"
 msgstr "Удаление ветвей из %s"
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:286
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
 msgid "No repository selected."
 msgstr "Не указан репозиторий."
 
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:291
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
 #, tcl-format
 msgid "Scanning %s..."
 msgstr "Перечитывание %s... "
@@ -2265,11 +2284,11 @@ msgstr "Обратно"
 msgid "Case-Sensitive"
 msgstr "Игн. большие/маленькие"
 
-#: lib/shortcut.tcl:20 lib/shortcut.tcl:61
+#: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
 msgid "Cannot write shortcut:"
 msgstr "Невозможно записать ссылку:"
 
-#: lib/shortcut.tcl:136
+#: lib/shortcut.tcl:137
 msgid "Cannot write icon:"
 msgstr "Невозможно записать значок:"
 
-- 
1.7.3.4.643.g8fb2b

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 21+ messages in thread

* Re: [PATCH 2/3] git-gui: spelling fixes in russian translation
  2011-01-17 21:08   ` [PATCH 2/3] git-gui: spelling fixes in russian translation Alex Riesen
@ 2011-01-18  7:40     ` Alexey Shumkin
  2011-01-18  7:48       ` Alex Riesen
  2011-01-19  0:07       ` Dmitry Potapov
  2011-01-24 20:06     ` [PATCH 2/3] git-gui: spelling fixes in " Alex Riesen
  1 sibling, 2 replies; 21+ messages in thread
From: Alexey Shumkin @ 2011-01-18  7:40 UTC (permalink / raw)
  To: git

change this
>  #, tcl-format
>  msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
>  msgstr ""
+"Файл %s кажется содержит необработанные конфликты.
Продолжить подготовку к "
 "сохранению?"
to
+"Файл %s, кажется, содержит необработанные конфликты.
Продолжить подготовку к "
 "сохранению?"

"Кажется" - вводное слово, обособляется запятыми
Translation to English:
"Кажется" - is parenthesis so must be isolated with commas

^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* Re: [PATCH 2/3] git-gui: spelling fixes in russian translation
  2011-01-18  7:40     ` Alexey Shumkin
@ 2011-01-18  7:48       ` Alex Riesen
  2011-01-19  0:07       ` Dmitry Potapov
  1 sibling, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Riesen @ 2011-01-18  7:48 UTC (permalink / raw)
  To: Alexey Shumkin; +Cc: git

2011/1/18 Alexey Shumkin <zapped@mail.ru>:
> change this
>>  #, tcl-format
>>  msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
>>  msgstr ""
> +"Файл %s кажется содержит необработанные конфликты.
> Продолжить подготовку к "
>  "сохранению?"
> to
> +"Файл %s, кажется, содержит необработанные конфликты.
> Продолжить подготовку к "
>  "сохранению?"

Maybe you can just submit the patch properly?
OTOH, I'll do it this evening, unless you do it first, of course.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* Re: [PATCH 2/3] git-gui: spelling fixes in russian translation
  2011-01-18  7:40     ` Alexey Shumkin
  2011-01-18  7:48       ` Alex Riesen
@ 2011-01-19  0:07       ` Dmitry Potapov
  2011-01-19  8:36         ` Alexey Shumkin
  1 sibling, 1 reply; 21+ messages in thread
From: Dmitry Potapov @ 2011-01-19  0:07 UTC (permalink / raw)
  To: Alexey Shumkin; +Cc: git, Alex Riesen

On Tue, Jan 18, 2011 at 07:40:05AM +0000, Alexey Shumkin wrote:
> change this
> >  #, tcl-format
> >  msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
> >  msgstr ""
> +"Файл %s кажется содержит необработанные конфликты.
> Продолжить подготовку к "
>  "сохранению?"
> to
> +"Файл %s, кажется, содержит необработанные конфликты.
> Продолжить подготовку к "
>  "сохранению?"
> 
> "Кажется" - вводное слово, обособляется запятыми

In the above sentence, 'кажется' is not an introductory word, and thus
no comma is required. For details, see #2 at
http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F

However, such use of 'кажется' is more appropriate for colloquial speech
than for documentation or even computer messages. Also, I have never seen
'unresolved conflicts' being translated as 'необработанные конфликты'.
IMHO, the standard term is 'неразрешенные конфликты'. So my suggestion is:

Файл %s может содержать неразрешенные конфликты.



Dmitry

^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* Re: [PATCH 3/3] git-gui: update russian translation
  2011-01-17 21:08     ` [PATCH 3/3] git-gui: update " Alex Riesen
@ 2011-01-19  0:16       ` Dmitry Potapov
  2011-01-19  9:55         ` Alex Riesen
  0 siblings, 1 reply; 21+ messages in thread
From: Dmitry Potapov @ 2011-01-19  0:16 UTC (permalink / raw)
  To: Alex Riesen
  Cc: git, Shawn O. Pearce, Pat Thoyts, Serge Ziryukin,
	Alexander Gavrilov

On Mon, Jan 17, 2011 at 10:08:55PM +0100, Alex Riesen wrote:
> -#: git-gui.sh:1367
> +#: git-gui.sh:1454
>  msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
>  msgstr "Вызов программы поддержки репозитория prepare-commit-msg..."

'hook' is usually translated as 'программа перехвата'

Dmitry

^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* Re: [PATCH 2/3] git-gui: spelling fixes in russian translation
  2011-01-19  0:07       ` Dmitry Potapov
@ 2011-01-19  8:36         ` Alexey Shumkin
  2011-01-19 10:04           ` Alex Riesen
  2011-01-19 10:48           ` Dmitry Potapov
  0 siblings, 2 replies; 21+ messages in thread
From: Alexey Shumkin @ 2011-01-19  8:36 UTC (permalink / raw)
  To: git

Dmitry Potapov <dpotapov <at> gmail.com> writes:

> 
> On Tue, Jan 18, 2011 at 07:40:05AM +0000, Alexey Shumkin wrote:
> > change this
> > >  #, tcl-format
> > >  msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
> > >  msgstr ""
> > +"Файл %s кажется содержит необработанные конфликты.
> > Продолжить подготовку к "
> >  "сохранению?"
> > to
> > +"Файл %s, кажется, содержит необработанные конфликты.
> > Продолжить подготовку к "
> >  "сохранению?"
> > 
> > "Кажется" - вводное слово, обособляется запятыми
> 
> In the above sentence, 'кажется' is not an introductory word, and thus
> no comma is required. For details, see #2 at
> http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F
> 
> However, such use of 'кажется' is more appropriate for colloquial speech
> than for documentation or even computer messages. Also, I have never seen
> 'unresolved conflicts' being translated as 'необработанные конфликты'.
> IMHO, the standard term is 'неразрешенные конфликты'. So my suggestion is:
> 
> Файл %s может содержать неразрешенные конфликты.
> 
> Dmitry
> 

As I understand exact meaning of phrase "File %s seems to have unresolved 
conflicts" (note *seems* word here) is a supposition. It is not
an equivalent of "may have" (but "may not have").
So, I agree sentence must rephrased but supposition must be retained.
Something like "Файл %s, похоже, содержит неразрешенные конфликты"
or "Файл %s, видимо, содержит неразрешенные конфликты"
or better "Предположительно файл %s содержит неразрешенные конфликты"
(stay official but supposing)

^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* Re: [PATCH 3/3] git-gui: update russian translation
  2011-01-19  0:16       ` Dmitry Potapov
@ 2011-01-19  9:55         ` Alex Riesen
  0 siblings, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Riesen @ 2011-01-19  9:55 UTC (permalink / raw)
  To: Dmitry Potapov
  Cc: git, Shawn O. Pearce, Pat Thoyts, Serge Ziryukin,
	Alexander Gavrilov

2011/1/19 Dmitry Potapov <dpotapov@gmail.com>:
> On Mon, Jan 17, 2011 at 10:08:55PM +0100, Alex Riesen wrote:
>> -#: git-gui.sh:1367
>> +#: git-gui.sh:1454
>>  msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
>>  msgstr "Вызов программы поддержки репозитория prepare-commit-msg..."
>
> 'hook' is usually translated as 'программа перехвата'
>

Dunno. Does not sound right in this particular case.
Unless someone else speaks up for this translation, or
comes up with a better translation of the whole message,
I suggest we leave it as is.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* Re: [PATCH 2/3] git-gui: spelling fixes in russian translation
  2011-01-19  8:36         ` Alexey Shumkin
@ 2011-01-19 10:04           ` Alex Riesen
  2011-01-19 10:48           ` Dmitry Potapov
  1 sibling, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Riesen @ 2011-01-19 10:04 UTC (permalink / raw)
  To: Alexey Shumkin; +Cc: git

On Wed, Jan 19, 2011 at 09:36, Alexey Shumkin <zapped@mail.ru> wrote:
> Dmitry Potapov <dpotapov <at> gmail.com> writes:
>>
>> In the above sentence, 'кажется' is not an introductory word, and thus
>> no comma is required. For details, see #2 at
>> http://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%BA%D0%B0%D0%B6%D0%B5%D1%82%D1%81%D1%8F
>>
>> However, such use of 'кажется' is more appropriate for colloquial speech
>> than for documentation or even computer messages. Also, I have never seen
>> 'unresolved conflicts' being translated as 'необработанные конфликты'.
>> IMHO, the standard term is 'неразрешенные конфликты'. So my suggestion is:
>>
>> Файл %s может содержать неразрешенные конфликты.
>>

But this would be wrong. It is absolutely not the original
message tried to say. Any file can contain unresolved conflicts
(markers). The point is: this particular file very likely does.

> As I understand exact meaning of phrase "File %s seems to have unresolved
> conflicts" (note *seems* word here) is a supposition. It is not
> an equivalent of "may have" (but "may not have").
> So, I agree sentence must rephrased but supposition must be retained.
> Something like "Файл %s, похоже, содержит неразрешенные конфликты"

While I like this one, it is not much better semantically, than the
previous with punctuation corrected. So unless there are more votes
for it, I will not resend the translation.
Cannot forbid you from doing this, though (and personally would like
to see a name of another native russian speaker in the authors of
translations).

> or better "Предположительно файл %s содержит неразрешенные конфликты"
> (stay official but supposing)

"Supposedly file "...?

^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* Re: [PATCH 2/3] git-gui: spelling fixes in russian translation
  2011-01-19  8:36         ` Alexey Shumkin
  2011-01-19 10:04           ` Alex Riesen
@ 2011-01-19 10:48           ` Dmitry Potapov
  2011-01-19 21:01             ` [PATCH] git-gui: update " Alex Riesen
  1 sibling, 1 reply; 21+ messages in thread
From: Dmitry Potapov @ 2011-01-19 10:48 UTC (permalink / raw)
  To: Alexey Shumkin; +Cc: git, Alex Riesen

On Wed, Jan 19, 2011 at 08:36:32AM +0000, Alexey Shumkin wrote:
> So, I agree sentence must rephrased but supposition must be retained.
> Something like "Файл %s, похоже, содержит неразрешенные конфликты"

I like this one.

Thanks,
Dmitry

^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* [PATCH] git-gui: update russian translation
  2011-01-19 10:48           ` Dmitry Potapov
@ 2011-01-19 21:01             ` Alex Riesen
  2011-01-24 23:57               ` Pat Thoyts
  0 siblings, 1 reply; 21+ messages in thread
From: Alex Riesen @ 2011-01-19 21:01 UTC (permalink / raw)
  To: git
  Cc: Shawn O. Pearce, Pat Thoyts, Serge Ziryukin, Dmitry Potapov,
	Alexander Gavrilov

Improve the translation of warning given by mergetool when staging files with
conflict markers.

Suggested-by: Alexey Shumkin <zapped@mail.ru>
Tipping-vote-by: Dmitry Potapov <dpotapov@gmail.com>
Signed-off-by: Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>
---

On Wed, 19 Jan 2011 13:48:56 +0300, Dmitry Potapov wrote:
> On Wed, Jan 19, 2011 at 08:36:32AM +0000, Alexey Shumkin wrote:
>> So, I agree sentence must rephrased but supposition must be retained.
>> Something like "Файл %s, похоже, содержит неразрешенные конфликты"
>
> I like this one.

So be it.

Please, apply on top of the previously sent patches.

 po/ru.po |    2 +-
 1 files changed, 1 insertions(+), 1 deletions(-)

diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7071a8c..30f4b77 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgstr ""
 #, tcl-format
 msgid "File %s seems to have unresolved conflicts, still stage?"
 msgstr ""
-"Файл %s кажется содержит необработанные конфликты. Продолжить подготовку к "
+"Файл %s, похоже, содержит необработанные конфликты. Продолжить подготовку к "
 "сохранению?"
 
 #: lib/mergetool.tcl:60
-- 
1.7.4.rc2.25.g62eb

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 21+ messages in thread

* Re: [PATCH 2/3] git-gui: spelling fixes in russian translation
  2011-01-17 21:08   ` [PATCH 2/3] git-gui: spelling fixes in russian translation Alex Riesen
  2011-01-18  7:40     ` Alexey Shumkin
@ 2011-01-24 20:06     ` Alex Riesen
  2011-01-24 23:31       ` Pat Thoyts
  1 sibling, 1 reply; 21+ messages in thread
From: Alex Riesen @ 2011-01-24 20:06 UTC (permalink / raw)
  To: git
  Cc: Shawn O. Pearce, Pat Thoyts, Serge Ziryukin, Dmitry Potapov,
	Alexander Gavrilov, Junio C Hamano

2011/1/17 Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>:
>  po/ru.po |   24 ++++++++++++------------
>  1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
>
> diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
> index c15bdfa..304bb3a 100644

BTW, does anyone know what happens to git-gui development?
In particular, the i18n patches. The old way of pushing
to a mob branch seems to stopped working, and anyway, the
branch is very out of date.

Is git gui development stalled? Should I perhaps send the
i18n pull request directly to Junio?

^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* Re: [PATCH 2/3] git-gui: spelling fixes in russian translation
  2011-01-24 20:06     ` [PATCH 2/3] git-gui: spelling fixes in " Alex Riesen
@ 2011-01-24 23:31       ` Pat Thoyts
  2011-01-25  0:24         ` Junio C Hamano
  2011-01-25  7:57         ` Alex Riesen
  0 siblings, 2 replies; 21+ messages in thread
From: Pat Thoyts @ 2011-01-24 23:31 UTC (permalink / raw)
  To: Alex Riesen
  Cc: git, Shawn O. Pearce, Serge Ziryukin, Dmitry Potapov,
	Alexander Gavrilov, Junio C Hamano

Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com> writes:

>2011/1/17 Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>:
>>  po/ru.po |   24 ++++++++++++------------
>>  1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
>>
>> diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
>> index c15bdfa..304bb3a 100644
>
>BTW, does anyone know what happens to git-gui development?
>In particular, the i18n patches. The old way of pushing
>to a mob branch seems to stopped working, and anyway, the
>branch is very out of date.
>
>Is git gui development stalled? Should I perhaps send the
>i18n pull request directly to Junio?
>

If you post here they'll get picked up eventually.
If you want to use the mob branch, we can use that too but you would
need to post here and to me to notify everyone.

-- 
Pat Thoyts                            http://www.patthoyts.tk/
PGP fingerprint 2C 6E 98 07 2C 59 C8 97  10 CE 11 E6 04 E0 B9 DD

^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* Re: [PATCH] git-gui: update russian translation
  2011-01-19 21:01             ` [PATCH] git-gui: update " Alex Riesen
@ 2011-01-24 23:57               ` Pat Thoyts
  2011-01-25  0:34                 ` Junio C Hamano
  0 siblings, 1 reply; 21+ messages in thread
From: Pat Thoyts @ 2011-01-24 23:57 UTC (permalink / raw)
  To: Alex Riesen
  Cc: git, Shawn O. Pearce, Serge Ziryukin, Dmitry Potapov,
	Alexander Gavrilov


Thank you for the patches. I've applied the four patches and pushed them to
http://repo.or.cz/w/git-gui.git master.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* Re: [PATCH 2/3] git-gui: spelling fixes in russian translation
  2011-01-24 23:31       ` Pat Thoyts
@ 2011-01-25  0:24         ` Junio C Hamano
  2011-01-25  7:57         ` Alex Riesen
  1 sibling, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Junio C Hamano @ 2011-01-25  0:24 UTC (permalink / raw)
  To: Pat Thoyts
  Cc: Alex Riesen, git, Shawn O. Pearce, Serge Ziryukin, Dmitry Potapov,
	Alexander Gavrilov, Eric Wong, Paul Mackerras

Pat Thoyts <patthoyts@users.sourceforge.net> writes:

>>Is git gui development stalled? Should I perhaps send the
>>i18n pull request directly to Junio?
>
> If you post here they'll get picked up eventually.
> If you want to use the mob branch, we can use that too but you would
> need to post here and to me to notify everyone.

Oops, I probably should have pinged you (and Paulus for gitk, Eric for
git-svn) before tagging rc3 today.

If there are last-minute changes that must go to 1.7.4 final, please let
me know.

^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* Re: [PATCH] git-gui: update russian translation
  2011-01-24 23:57               ` Pat Thoyts
@ 2011-01-25  0:34                 ` Junio C Hamano
  2011-01-27 11:39                   ` Pat Thoyts
  0 siblings, 1 reply; 21+ messages in thread
From: Junio C Hamano @ 2011-01-25  0:34 UTC (permalink / raw)
  To: Pat Thoyts
  Cc: Alex Riesen, git, Shawn O. Pearce, Serge Ziryukin, Dmitry Potapov,
	Alexander Gavrilov

Pat Thoyts <patthoyts@users.sourceforge.net> writes:

> Thank you for the patches. I've applied the four patches and pushed them to
> http://repo.or.cz/w/git-gui.git master.

I see a few changes outside po/ru.po in this update:

 git-gui.sh      |   26 ++-
 lib/browser.tcl |    2 +-
 lib/diff.tcl    |   60 ++++--
 po/ru.po        |  623 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 4 files changed, 381 insertions(+), 330 deletions(-)

Are they all good to go for 1.7.4 final?  My cursory look indicates that
they are all minor bugfixes and look sane, but I rarely use git-gui
myself, so I am just double checking.


Alex Riesen (2):
      git-gui: update russian translation
      git-gui: update russian translation

Bert Wesarg (5):
      git-gui: fix ANSI-color parsing
      git-gui: respect conflict marker size
      git-gui: fix browsers [Up To Parent] in sub-sub-directories.
      git-gui: Fix use of renamed tag.
      git-gui: Fix use of hunk tag for non-hunk content.

Serge Ziryukin (1):
      git-gui: fix russian translation typos

Skip (1):
      git-gui: spelling fixes in russian translation

Stefan Naewe (1):
      git-gui: use --exclude-standard to check for untracked files

^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* Re: [PATCH 2/3] git-gui: spelling fixes in russian translation
  2011-01-24 23:31       ` Pat Thoyts
  2011-01-25  0:24         ` Junio C Hamano
@ 2011-01-25  7:57         ` Alex Riesen
  2011-01-27 11:47           ` Pat Thoyts
  1 sibling, 1 reply; 21+ messages in thread
From: Alex Riesen @ 2011-01-25  7:57 UTC (permalink / raw)
  To: Pat Thoyts
  Cc: git, Shawn O. Pearce, Serge Ziryukin, Dmitry Potapov,
	Alexander Gavrilov, Junio C Hamano

On Tue, Jan 25, 2011 at 00:31, Pat Thoyts
<patthoyts@users.sourceforge.net> wrote:
> Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com> writes:
>
>>2011/1/17 Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>:
>>>  po/ru.po |   24 ++++++++++++------------
>>>  1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
>>>
>>> diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
>>> index c15bdfa..304bb3a 100644
>>
>>BTW, does anyone know what happens to git-gui development?
>>In particular, the i18n patches. The old way of pushing
>>to a mob branch seems to stopped working, and anyway, the
>>branch is very out of date.
>>
>>Is git gui development stalled? Should I perhaps send the
>>i18n pull request directly to Junio?
>>
>
> If you post here they'll get picked up eventually.
> If you want to use the mob branch, we can use that too but you would
> need to post here and to me to notify everyone.

What's with git-gui-i18n/mob branch being out-of-date? Actually,
it seems to be abandoned, because it does have quite a bit of
changes in it which are not in git-gui/master: spanish, bulgarian,
portugese, romanian, chinese, italian, japan and greek:

  $ git cherry -v git-gui-i18n/master git-gui-i18n/mob
  - 0896a7856335cc934328e02b84e1e41b9db2632d Updated Hungarian
translation (e5fba18)
  + c6fb29db5a50df150280b641d3c2a6703589b529 Fixed usage of positional
parameters in it.po and ja.po
  + a1fdd910cf11837135f8b007dbb1380131f8d107 Started Romanian Translation
  + 2f27eb24bf1dfdbb14dbc44698cb07ed294a10cf Start Spanish translation
  + 4616c11423484f40361466e0f2470d6c4a29e692 More strings for Spanish
translation
  + e51f330c4c94795cb7cfd151df2f2a222bde0d66 Yet more strings translated...
  + 0947a8e1d71ff03fbc2838f4742de8aa6c971083 Translated a few more strings
  - 71438168c673dd644b442a4c3f863456ddf4b13b Update french translation.
  + bb88a426e49b73c6e7f9b0c8c3be6dc1946252a7 More translated strings
for Spanish. Close to being there...
  + 1cf3364c33c57f83b214e51a3ee260334ddc7e56 Fixed usage of positional
parameters in ja.po
  + 3f4263f049b76118ce8f8f35aacc99dc2f958a82 A few more strings
  + 31da610cb074364aa8d6e32c4cf2a3b5c6d16b51 A Bulgarian translation
has been added.
  + ad8d6a97f364f4ee3082258aeddb0488652b81d2 git-gui: Update
simplified Chinese translation to POT-2008-08-02
  + 6227f5ee3c74078eec37790111242ac3856759da git-gui: Add traditional
Chinese translation
  + de6afb81c44b44722affd8f2f6aa26fece24c401 Started Portuguese translation.
  + 78ae667f948ed29dca3f7abc3ae67996a56fabf7 Cleaned header of
Portuguese translation and corrects translation of "Commit@@verb".
  + c71abd9b3de78db783e8a7af92fb75bdd57bf2a9 Clean messed up header from KBabel
  + 7b89dc573b03e26ef0b620b5f73aaf116f0eaef9 Added Greek translation & glossary

^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* Re: [PATCH] git-gui: update russian translation
  2011-01-25  0:34                 ` Junio C Hamano
@ 2011-01-27 11:39                   ` Pat Thoyts
  0 siblings, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Pat Thoyts @ 2011-01-27 11:39 UTC (permalink / raw)
  To: Junio C Hamano
  Cc: Alex Riesen, git, Shawn O. Pearce, Serge Ziryukin, Dmitry Potapov,
	Alexander Gavrilov

Junio C Hamano <gitster@pobox.com> writes:

>Pat Thoyts <patthoyts@users.sourceforge.net> writes:
>
>> Thank you for the patches. I've applied the four patches and pushed them to
>> http://repo.or.cz/w/git-gui.git master.
>
>I see a few changes outside po/ru.po in this update:
>
> git-gui.sh      |   26 ++-
> lib/browser.tcl |    2 +-
> lib/diff.tcl    |   60 ++++--
> po/ru.po        |  623 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
> 4 files changed, 381 insertions(+), 330 deletions(-)
>
>Are they all good to go for 1.7.4 final?  My cursory look indicates that
>they are all minor bugfixes and look sane, but I rarely use git-gui
>myself, so I am just double checking.
>
>
>Alex Riesen (2):
>      git-gui: update russian translation
>      git-gui: update russian translation
>
>Bert Wesarg (5):
>      git-gui: fix ANSI-color parsing
>      git-gui: respect conflict marker size
>      git-gui: fix browsers [Up To Parent] in sub-sub-directories.
>      git-gui: Fix use of renamed tag.
>      git-gui: Fix use of hunk tag for non-hunk content.
>
>Serge Ziryukin (1):
>      git-gui: fix russian translation typos
>
>Skip (1):
>      git-gui: spelling fixes in russian translation
>
>Stefan Naewe (1):
>      git-gui: use --exclude-standard to check for untracked files
>

Yes - these are good to go. Anything going onto master should be
suitable for merging to git. Anything that is still being tested I would
put onto pu if it got pushed at all.

So please merge git://repo.or.cz/git-gui.git master

-- 
Pat Thoyts                            http://www.patthoyts.tk/
PGP fingerprint 2C 6E 98 07 2C 59 C8 97  10 CE 11 E6 04 E0 B9 DD

^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* Re: [PATCH 2/3] git-gui: spelling fixes in russian translation
  2011-01-25  7:57         ` Alex Riesen
@ 2011-01-27 11:47           ` Pat Thoyts
  2011-01-27 12:58             ` Alex Riesen
  0 siblings, 1 reply; 21+ messages in thread
From: Pat Thoyts @ 2011-01-27 11:47 UTC (permalink / raw)
  To: Alex Riesen
  Cc: git, Shawn O. Pearce, Serge Ziryukin, Dmitry Potapov,
	Alexander Gavrilov, Junio C Hamano

Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com> writes:

>On Tue, Jan 25, 2011 at 00:31, Pat Thoyts
><patthoyts@users.sourceforge.net> wrote:
>> Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com> writes:
>>
>>>2011/1/17 Alex Riesen <raa.lkml@gmail.com>:
>>>>  po/ru.po |   24 ++++++++++++------------
>>>>  1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
>>>>
>>>> diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
>>>> index c15bdfa..304bb3a 100644
>>>
>>>BTW, does anyone know what happens to git-gui development?
>>>In particular, the i18n patches. The old way of pushing
>>>to a mob branch seems to stopped working, and anyway, the
>>>branch is very out of date.
>>>
>>>Is git gui development stalled? Should I perhaps send the
>>>i18n pull request directly to Junio?
>>>
>>
>> If you post here they'll get picked up eventually.
>> If you want to use the mob branch, we can use that too but you would
>> need to post here and to me to notify everyone.
>
>What's with git-gui-i18n/mob branch being out-of-date? Actually,
>it seems to be abandoned, because it does have quite a bit of
>changes in it which are not in git-gui/master: spanish, bulgarian,
>portugese, romanian, chinese, italian, japan and greek:
>
>  $ git cherry -v git-gui-i18n/master git-gui-i18n/mob
>  - 0896a7856335cc934328e02b84e1e41b9db2632d Updated Hungarian
>translation (e5fba18)
>  + c6fb29db5a50df150280b641d3c2a6703589b529 Fixed usage of positional
>parameters in it.po and ja.po
>  + a1fdd910cf11837135f8b007dbb1380131f8d107 Started Romanian Translation
>  + 2f27eb24bf1dfdbb14dbc44698cb07ed294a10cf Start Spanish translation
>  + 4616c11423484f40361466e0f2470d6c4a29e692 More strings for Spanish
>translation
>  + e51f330c4c94795cb7cfd151df2f2a222bde0d66 Yet more strings translated...
>  + 0947a8e1d71ff03fbc2838f4742de8aa6c971083 Translated a few more strings
>  - 71438168c673dd644b442a4c3f863456ddf4b13b Update french translation.
>  + bb88a426e49b73c6e7f9b0c8c3be6dc1946252a7 More translated strings
>for Spanish. Close to being there...
>  + 1cf3364c33c57f83b214e51a3ee260334ddc7e56 Fixed usage of positional
>parameters in ja.po
>  + 3f4263f049b76118ce8f8f35aacc99dc2f958a82 A few more strings
>  + 31da610cb074364aa8d6e32c4cf2a3b5c6d16b51 A Bulgarian translation
>has been added.
>  + ad8d6a97f364f4ee3082258aeddb0488652b81d2 git-gui: Update
>simplified Chinese translation to POT-2008-08-02
>  + 6227f5ee3c74078eec37790111242ac3856759da git-gui: Add traditional
>Chinese translation
>  + de6afb81c44b44722affd8f2f6aa26fece24c401 Started Portuguese translation.
>  + 78ae667f948ed29dca3f7abc3ae67996a56fabf7 Cleaned header of
>Portuguese translation and corrects translation of "Commit@@verb".
>  + c71abd9b3de78db783e8a7af92fb75bdd57bf2a9 Clean messed up header from KBabel
>  + 7b89dc573b03e26ef0b620b5f73aaf116f0eaef9 Added Greek translation & glossary
>

The git-gui/git-gui-i18n.git repository is a fork that was created to do
the initial internationalization of git-gui I believe. It predates my
involvement with this project so I could be wrong.

We don't provide a mob branch but you could create your own fork on
repo.or.cz if you intend to do much development and then post merge
requests to this group and myself.

I think I'd prefer to see forks than use a mob branch. Or receive
patches or course.

-- 
Pat Thoyts                            http://www.patthoyts.tk/
PGP fingerprint 2C 6E 98 07 2C 59 C8 97  10 CE 11 E6 04 E0 B9 DD

^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

* Re: [PATCH 2/3] git-gui: spelling fixes in russian translation
  2011-01-27 11:47           ` Pat Thoyts
@ 2011-01-27 12:58             ` Alex Riesen
  0 siblings, 0 replies; 21+ messages in thread
From: Alex Riesen @ 2011-01-27 12:58 UTC (permalink / raw)
  To: Pat Thoyts
  Cc: git, Shawn O. Pearce, Serge Ziryukin, Dmitry Potapov,
	Alexander Gavrilov, Junio C Hamano

On Thu, Jan 27, 2011 at 12:47, Pat Thoyts
<patthoyts@users.sourceforge.net> wrote:
>>What's with git-gui-i18n/mob branch being out-of-date? Actually,
>>it seems to be abandoned, because it does have quite a bit of
>>changes in it which are not in git-gui/master: spanish, bulgarian,
>>portugese, romanian, chinese, italian, japan and greek:
>
> The git-gui/git-gui-i18n.git repository is a fork that was created to do
> the initial internationalization of git-gui I believe. It predates my
> involvement with this project so I could be wrong.

Well, still does not answer the question: why are these spanish, bulgarian,
etc translations not in git-gui/master?

> We don't provide a mob branch but you could create your own fork on
> repo.or.cz if you intend to do much development and then post merge
> requests to this group and myself.

No need. I'll provide a link to pull from next time.

> I think I'd prefer to see forks than use a mob branch. Or receive
> patches or course.

With abundance of free Git hosting I too think it is a solution preferable
to almost everyone (that's why I suggested about a branch to pull from
in some earlier message).

^ permalink raw reply	[flat|nested] 21+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2011-01-27 12:58 UTC | newest]

Thread overview: 21+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
     [not found] <cover.1295295897.git.raa.lkml@gmail.com>
2011-01-17 21:08 ` [PATCH 1/3] fix git-gui russian translation typos Alex Riesen
     [not found] ` <1c96343bbf6fb30e7453c3df7b49ea31667e0469.1295295897.git.raa.lkml@gmail.com>
2011-01-17 21:08   ` [PATCH 2/3] git-gui: spelling fixes in russian translation Alex Riesen
2011-01-18  7:40     ` Alexey Shumkin
2011-01-18  7:48       ` Alex Riesen
2011-01-19  0:07       ` Dmitry Potapov
2011-01-19  8:36         ` Alexey Shumkin
2011-01-19 10:04           ` Alex Riesen
2011-01-19 10:48           ` Dmitry Potapov
2011-01-19 21:01             ` [PATCH] git-gui: update " Alex Riesen
2011-01-24 23:57               ` Pat Thoyts
2011-01-25  0:34                 ` Junio C Hamano
2011-01-27 11:39                   ` Pat Thoyts
2011-01-24 20:06     ` [PATCH 2/3] git-gui: spelling fixes in " Alex Riesen
2011-01-24 23:31       ` Pat Thoyts
2011-01-25  0:24         ` Junio C Hamano
2011-01-25  7:57         ` Alex Riesen
2011-01-27 11:47           ` Pat Thoyts
2011-01-27 12:58             ` Alex Riesen
     [not found]   ` <eeaaba6d48de958b374cb06f1b12db3b8e0550ea.1295295897.git.raa.lkml@gmail.com>
2011-01-17 21:08     ` [PATCH 3/3] git-gui: update " Alex Riesen
2011-01-19  0:16       ` Dmitry Potapov
2011-01-19  9:55         ` Alex Riesen

Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://80x24.org/mirrors/git.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).