git@vger.kernel.org mailing list mirror (one of many)
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: <rsbecker@nexbridge.com>
To: "'Jean-Noël Avila'" <avila.jn@gmail.com>, git@vger.kernel.org
Subject: RE: [Question] Translation Dictionary
Date: Thu, 3 Feb 2022 07:58:15 -0500	[thread overview]
Message-ID: <02f001d818fd$b872e680$2958b380$@nexbridge.com> (raw)
In-Reply-To: <0c47248d-13b8-9d80-b03f-8ac6fd4ac91e@gmail.com>

Le 3 février 2022 à 04:37, Jean-Noël Avila a écrit:
> I guess not all git translators are subscribed to the mailing list, as they mostly
> interact with Jiang. I put them in cc.
> 
> For French, I try to maintain a glossary of terms in the header of the `fr.po` file,
> available here:
> https://github.com/git/git/blob/master/po/fr.po
> 
> Best regards,
> 
> Jean-Noël
> 
> 
> Le 29/01/2022 à 20:35, rsbecker@nexbridge.com a écrit :
> > To the git translators.
> >
> > I was wondering whether there is an official translation dictionary
> > for git-related terms. At times, I am asked to provide presentations
> > with an initial translation to companies in various parts of the
> > world. It would be nice to be able to follow the official set of terms
> > used in git translations. Does such a thing exist?

This is exactly what I was hoping. I have a suspicion that the fr_CA region may have slight variances from this this - based on the Grande Dictionnaire I have from a few years back, but that changes often. I was on another project where we tried to keep in sync with Quebec's terms and had to do an annual review to pick up changes. In any event, this helps tremendously at least for LANG=fr.

Kind Regards,
Randall


      parent reply	other threads:[~2022-02-03 12:58 UTC|newest]

Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2022-01-29 19:35 [Question] Translation Dictionary rsbecker
2022-02-03  9:37 ` Jean-Noël Avila
2022-02-03  9:54   ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2022-02-03 13:27     ` rsbecker
2022-02-03 18:06       ` Ævar Arnfjörð Bjarmason
2022-02-03 18:15       ` Junio C Hamano
2022-02-03 19:59         ` Jean-Noël AVILA
2022-02-03 21:33           ` Junio C Hamano
2022-02-03 23:45             ` rsbecker
2022-02-03 12:58   ` rsbecker [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to='02f001d818fd$b872e680$2958b380$@nexbridge.com' \
    --to=rsbecker@nexbridge.com \
    --cc=avila.jn@gmail.com \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://80x24.org/mirrors/git.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).