git@vger.kernel.org mailing list mirror (one of many)
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Jiang Xin <worldhello.net@gmail.com>
To: Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com>
Cc: "Christopher Díaz Riveros" <christopher.diaz.riv@gmail.com>,
	"Carlo Arenas" <carenas@gmail.com>,
	"Git mailing list" <git@vger.kernel.org>,
	"Git l10n discussion group" <git-l10n@googlegroups.com>
Subject: Re: Problems with Git's Spanish translation
Date: Mon, 9 Aug 2021 12:42:20 +0800	[thread overview]
Message-ID: <CANYiYbGWc7_e+9FLX0_JnLfp2652TrK12gg6hQXc2eyB7KEnpg@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <CAMMLpeQmbT-YmK3RrhPwe1bs8KNkEztony0QtbzoSbgNYjH3zA@mail.gmail.com>

Alex Henrie <alexhenrie24@gmail.com> 于2021年8月8日周日 上午12:00写道:
>
> You can reduce the displayed diff on GitHub in an instant by
> fast-forwarding <https://github.com/ChrisADR/git-po> to
> <https://github.com/git-l10n/git-po>.

By using a specific diff driver, diff of your patch may be reduced
from 5k to 1k lines. You can define custom diff driver by adding new
git config and setting attributes for ".po" files.  See files in:

    https://github.com/git-l10n/git-po-helper/tree/master/contrib/diff-dirver

> > Sometimes the commiter adds extra changes trying to fix "Spanish correctness" according to their country... Which makes the diffs bigger and harder to read... And those same correctness changes are then "fixed" in another commit by another person...
>
> In my opinion, the "generic" Spanish translation (which is the only
> Spanish translation we have at the moment) should avoid using words
> that can have different meanings in different countries. If I've made
> changes that seem to just change from one dialect to another, this is
> why. And if you want me to drop any of the changes, just note them on
> GitHub and I will. Right now I'm just trying to fix things that are
> not controversial.

Some languages have variants, such as "po/zh_CN.po" and "po/zh_TW.po"
for Chinese language.  I wonder "po/es.po" should be rename as
"po/es_ES.po" like "po/pt_PT.po", so that language variants for Latin
American can use their own po files.

--
Jiang Xin

      reply	other threads:[~2021-08-09  4:42 UTC|newest]

Thread overview: 5+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2021-08-07  5:10 Problems with Git's Spanish translation Alex Henrie
2021-08-07  6:12 ` Carlo Arenas
2021-08-07  6:29   ` Alex Henrie
     [not found]     ` <CAHCo6sqi0WmxxKMU=Nx=z_3PDx84YmUOa+ACRcBbM=R_nr4nrg@mail.gmail.com>
2021-08-07 16:00       ` Alex Henrie
2021-08-09  4:42         ` Jiang Xin [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=CANYiYbGWc7_e+9FLX0_JnLfp2652TrK12gg6hQXc2eyB7KEnpg@mail.gmail.com \
    --to=worldhello.net@gmail.com \
    --cc=alexhenrie24@gmail.com \
    --cc=carenas@gmail.com \
    --cc=christopher.diaz.riv@gmail.com \
    --cc=git-l10n@googlegroups.com \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://80x24.org/mirrors/git.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).