From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.2 (2018-09-13) on dcvr.yhbt.net X-Spam-Level: X-Spam-ASN: AS53758 23.128.96.0/24 X-Spam-Status: No, score=-2.3 required=3.0 tests=AWL,BAYES_00,BODY_8BITS, DKIM_SIGNED,DKIM_VALID,DKIM_VALID_AU,FREEMAIL_FORGED_FROMDOMAIN, FREEMAIL_FROM,HEADER_FROM_DIFFERENT_DOMAINS,MAILING_LIST_MULTI, RCVD_IN_DNSWL_HI,SPF_HELO_PASS,SPF_PASS shortcircuit=no autolearn=ham autolearn_force=no version=3.4.2 Received: from vger.kernel.org (vger.kernel.org [23.128.96.18]) by dcvr.yhbt.net (Postfix) with ESMTP id C1CBD1F8C6 for ; Mon, 9 Aug 2021 04:42:44 +0000 (UTC) Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S231667AbhHIEm4 (ORCPT ); Mon, 9 Aug 2021 00:42:56 -0400 Received: from lindbergh.monkeyblade.net ([23.128.96.19]:52644 "EHLO lindbergh.monkeyblade.net" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S229483AbhHIEm4 (ORCPT ); Mon, 9 Aug 2021 00:42:56 -0400 Received: from mail-yb1-xb33.google.com (mail-yb1-xb33.google.com [IPv6:2607:f8b0:4864:20::b33]) by lindbergh.monkeyblade.net (Postfix) with ESMTPS id 04ADBC06175F for ; Sun, 8 Aug 2021 21:42:33 -0700 (PDT) Received: by mail-yb1-xb33.google.com with SMTP id j77so27241663ybj.3 for ; Sun, 08 Aug 2021 21:42:33 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20161025; h=mime-version:references:in-reply-to:from:date:message-id:subject:to :cc:content-transfer-encoding; bh=8oyyTbmY6dCX8YSUEARMNVTEm/t4q57CEJyJPRQRk/o=; b=YUttS3G561mBDdUJcH3kpmvpQIb0w2dVTXi95egJ9lVdtieYzKWMA8gBba2ubSCuZc aPbCsd0enYne5+0dp3Bxh/3AtYHgBfsSJLN04oh/I8Ir+Z505vw1csUheEuDMqnYUztq rx8J+x6kqIdqDz/qZ2a09jmmlJRanUWwgeKONh1ZKs8eqZTjMq1da0JGrmvG6yP69wBB DxPlJQyvPzZgjSW3XHCjUmR5+MTb9rsIjgkedPccZ+oFdLH28QvpCitwMsG9JVjYsm6V odC2MXm+LISFisI9YBjHZfk1/MNwPVTAs3zdOeALKFEv2vOgN/jeDat7Acj9OuoqnwOy C0xg== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20161025; h=x-gm-message-state:mime-version:references:in-reply-to:from:date :message-id:subject:to:cc:content-transfer-encoding; bh=8oyyTbmY6dCX8YSUEARMNVTEm/t4q57CEJyJPRQRk/o=; b=tyvNxAElz2cL4WvcJqF7PQXt8wy4iiCMVidTkWsFiGNtNq1vX+rzY1CoouV4WiDWCu Jr45c4WnQjcCiKI1VAxoLm7Um5aRVvVhmC3fpfGY2FuslGlqnj3FtjMGo6W3lXygiRS2 LAzMY3Wi2Dy6jtLLWE6u/Qgmh17xgCKzq2v/dqWjI4hJyvyzxPzYpkYsCOsxHwKjBfyn IVWMPSZ/0660JRcQAerYgTcPQnH5H5dNk46oWvuVrPkwU6pEelugkW7+tX0MaWSR2KZW yD8C58f/OiuZ19WPr7LbcncQ6dvB31lrt3/DBFmP8Hja0vrPGwkG/cjmBzCVNcnQCiVO RKfw== X-Gm-Message-State: AOAM530t+u5P9LtGEcEJmpYKhCdqRj/HQmn4+wlyvMg7izR33bFwC9Gi N4/6HiQvyMySbxVmir22O0asXWPe988RTmN1Z5c= X-Google-Smtp-Source: ABdhPJw7G64ASHKGegzYx/MHP+/e2T0gLjB4awD5sCxV5LeG+M4LnaicDhNNh1/h1dMQ4+wIJQjz+a/FPR8jOUHrEvw= X-Received: by 2002:a25:a20a:: with SMTP id b10mr28943170ybi.478.1628484151946; Sun, 08 Aug 2021 21:42:31 -0700 (PDT) MIME-Version: 1.0 References: In-Reply-To: From: Jiang Xin Date: Mon, 9 Aug 2021 12:42:20 +0800 Message-ID: Subject: Re: Problems with Git's Spanish translation To: Alex Henrie Cc: =?UTF-8?Q?Christopher_D=C3=ADaz_Riveros?= , Carlo Arenas , Git mailing list , Git l10n discussion group Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Alex Henrie =E4=BA=8E2021=E5=B9=B48=E6=9C=888=E6= =97=A5=E5=91=A8=E6=97=A5 =E4=B8=8A=E5=8D=8812:00=E5=86=99=E9=81=93=EF=BC=9A > > You can reduce the displayed diff on GitHub in an instant by > fast-forwarding to > . By using a specific diff driver, diff of your patch may be reduced from 5k to 1k lines. You can define custom diff driver by adding new git config and setting attributes for ".po" files. See files in: https://github.com/git-l10n/git-po-helper/tree/master/contrib/diff-dirv= er > > Sometimes the commiter adds extra changes trying to fix "Spanish correc= tness" according to their country... Which makes the diffs bigger and harde= r to read... And those same correctness changes are then "fixed" in another= commit by another person... > > In my opinion, the "generic" Spanish translation (which is the only > Spanish translation we have at the moment) should avoid using words > that can have different meanings in different countries. If I've made > changes that seem to just change from one dialect to another, this is > why. And if you want me to drop any of the changes, just note them on > GitHub and I will. Right now I'm just trying to fix things that are > not controversial. Some languages have variants, such as "po/zh_CN.po" and "po/zh_TW.po" for Chinese language. I wonder "po/es.po" should be rename as "po/es_ES.po" like "po/pt_PT.po", so that language variants for Latin American can use their own po files. -- Jiang Xin