git@vger.kernel.org mailing list mirror (one of many)
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: しらいしななこ <nanako3@bluebottle.com>
To: spearce@spearce.org
Cc: git@vger.kernel.org
Subject: [PATCH] Update Japanese translation
Date: Fri, 14 Mar 2008 22:03:21 +0900	[thread overview]
Message-ID: <200803141303.m2ED3nUj016918@mi1.bluebottle.com> (raw)

I updated Japanese translation for the latest git-gui.

Signed-off-by: しらいしななこ <nanako3@bluebottle.com>
---
 po/ja.po |  126 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------
 1 files changed, 94 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index e2cf5bd..189b726 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-24 10:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-05 06:12+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-16 21:24+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-14 20:32+0900\n"
 "Last-Translator: しらいし ななこ <nanako3@bluebottle.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -398,31 +398,31 @@ msgstr "全てコピー"
 msgid "File:"
 msgstr "ファイル:"
 
-#: git-gui.sh:2545
-msgid "Refresh"
-msgstr "再読み込み"
-
-#: git-gui.sh:2566
+#: git-gui.sh:2573
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "パッチを適用/取り消す"
 
-#: git-gui.sh:2572
-msgid "Decrease Font Size"
-msgstr "フォントを小さく"
-
-#: git-gui.sh:2576
-msgid "Increase Font Size"
-msgstr "フォントを大きく"
-
-#: git-gui.sh:2581
+#: git-gui.sh:2579
 msgid "Show Less Context"
 msgstr "文脈を少なく"
 
-#: git-gui.sh:2588
+#: git-gui.sh:2586
 msgid "Show More Context"
 msgstr "文脈を多く"
 
-#: git-gui.sh:2602
+#: git-gui.sh:2594
+msgid "Refresh"
+msgstr "再読み込み"
+
+#: git-gui.sh:2615
+msgid "Decrease Font Size"
+msgstr "フォントを小さく"
+
+#: git-gui.sh:2619
+msgid "Increase Font Size"
+msgstr "フォントを大きく"
+
+#: git-gui.sh:2630
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr "パッチをコミット予定から外す"
 
@@ -804,6 +804,10 @@ msgstr ""
 msgid "Updating working directory to '%s'..."
 msgstr "作業ディレクトリを '%s' に更新しています…"
 
+#: lib/checkout_op.tcl:323
+msgid "files checked out"
+msgstr "チェックアウトされたファイル"
+
 #: lib/checkout_op.tcl:353
 #, tcl-format
 msgid "Aborted checkout of '%s' (file level merging is required)."
@@ -1262,11 +1266,40 @@ msgstr ""
 "- 第2行: 空白\n"
 "- 残りの行: なぜ、この変更が良い変更か、の説明。\n"
 
-#: lib/commit.tcl:257
+#: lib/commit.tcl:207
+#, tcl-format
+msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
+msgstr "警告: Tcl はエンコーディング '%s' をサポートしていません"
+
+#: lib/commit.tcl:221
+msgid "Calling pre-commit hook..."
+msgstr "コミット前フックを実行中・・・"
+
+#: lib/commit.tcl:236
+msgid "Commit declined by pre-commit hook."
+msgstr "コミット前フックがコミットを拒否しました"
+
+#: lib/commit.tcl:259
+msgid "Calling commit-msg hook..."
+msgstr "コミット・メッセージ・フックを実行中・・・"
+
+#: lib/commit.tcl:274
+msgid "Commit declined by commit-msg hook."
+msgstr "コミット・メッセージ・フックがコミットを拒否しました"
+
+#: lib/commit.tcl:287
+msgid "Committing changes..."
+msgstr "変更点をコミット中・・・"
+
+#: lib/commit.tcl:303
 msgid "write-tree failed:"
 msgstr "write-tree が失敗しました:"
 
-#: lib/commit.tcl:275
+#: lib/commit.tcl:304 lib/commit.tcl:348 lib/commit.tcl:368
+msgid "Commit failed."
+msgstr "コミットに失敗しました。"
+
+#: lib/commit.tcl:321
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 msgstr "コミット %s は壊れています"
@@ -1289,12 +1322,7 @@ msgstr ""
 msgid "No changes to commit."
 msgstr "コミットする変更がありません。"
 
-#: lib/commit.tcl:303
-#, tcl-format
-msgid "warning: Tcl does not support encoding '%s'."
-msgstr "警告: Tcl はエンコーディング '%s' をサポートしていません"
-
-#: lib/commit.tcl:317
+#: lib/commit.tcl:347
 msgid "commit-tree failed:"
 msgstr "commit-tree が失敗しました:"
 
@@ -1457,7 +1485,9 @@ msgstr "索引エラー"
 msgid ""
 "Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 "resynchronize git-gui."
-msgstr "GIT インデックスの更新が失敗しました。git-gui と同期をとるために再スキャンします。"
+msgstr ""
+"GIT インデックスの更新が失敗しました。git-gui と同期をとるために再スキャンし"
+"ます。"
 
 #: lib/index.tcl:27
 msgid "Continue"
@@ -1472,6 +1502,10 @@ msgstr "インデックスのロック解除"
 msgid "Unstaging %s from commit"
 msgstr "コミットから '%s' を降ろす"
 
+#: lib/index.tcl:313
+msgid "Ready to commit."
+msgstr "コミット準備完了"
+
 #: lib/index.tcl:326
 #, tcl-format
 msgid "Adding %s"
@@ -1562,10 +1596,10 @@ msgstr "%s の %s ブランチ"
 
 #: lib/merge.tcl:119
 #, tcl-format
-msgid "Merging %s and %s"
-msgstr "%s と %s をマージします"
+msgid "Merging %s and %s..."
+msgstr "%s と %s をマージ中・・・"
 
-#: lib/merge.tcl:131
+#: lib/merge.tcl:130
 msgid "Merge completed successfully."
 msgstr "マージが完了しました"
 
@@ -1624,7 +1658,11 @@ msgstr ""
 msgid "Aborting"
 msgstr "中断しています"
 
-#: lib/merge.tcl:266
+#: lib/merge.tcl:238
+msgid "files reset"
+msgstr "リセットしたファイル"
+
+#: lib/merge.tcl:265
 msgid "Abort failed."
 msgstr "中断に失敗しました。"
 
@@ -1689,7 +1727,11 @@ msgstr "diff の文脈行数"
 msgid "New Branch Name Template"
 msgstr "新しいブランチ名のテンプレート"
 
-#: lib/option.tcl:176
+#: lib/option.tcl:191
+msgid "Spelling Dictionary:"
+msgstr "スペルチェック辞書"
+
+#: lib/option.tcl:215
 msgid "Change Font"
 msgstr "フォントを変更"
 
@@ -1814,6 +1856,26 @@ msgstr "ショートカットが書けません:"
 msgid "Cannot write icon:"
 msgstr "アイコンが書けません:"
 
+#: lib/spellcheck.tcl:37
+msgid "Not connected to aspell"
+msgstr "aspell に接続していません"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:41
+msgid "Unrecognized aspell version"
+msgstr "aspell バージョンが判別できません"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:135
+msgid "No Suggestions"
+msgstr "提案なし"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:336
+msgid "Unexpected EOF from aspell"
+msgstr "aspell が予想外の EOF を返しました"
+
+#: lib/spellcheck.tcl:340
+msgid "Spell Checker Failed"
+msgstr "スペルチェック失敗"
+
 #: lib/status_bar.tcl:83
 #, tcl-format
 msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
-- 
1.5.4.3

-- 
Nanako Shiraishi
http://ivory.ap.teacup.com/nanako3/

----------------------------------------------------------------------
Free pop3 email with a spam filter.
http://www.bluebottle.com/tag/5

             reply	other threads:[~2008-03-14 13:04 UTC|newest]

Thread overview: 13+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2008-03-14 13:03 しらいしななこ [this message]
2008-03-14 22:25 ` [PATCH] git-gui: update russian translation Alex Riesen
2008-03-15  5:08 ` [PATCH] Update Japanese translation Shawn O. Pearce
2008-03-15  5:51   ` Junio C Hamano
2008-03-15  6:27     ` Shawn O. Pearce
2008-03-15  7:43       ` Junio C Hamano
2008-03-16  4:25         ` Shawn O. Pearce
2008-03-16  5:46           ` Junio C Hamano
2008-03-16 13:08         ` Peter Karlsson
2008-03-15 11:12       ` しらいしななこ
  -- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2015-11-03 12:47 [PATCH] Update japanese translation miurahr
2015-11-03 20:40 ` Junio C Hamano
2015-11-06 14:36   ` Hiroshi Miura

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=200803141303.m2ED3nUj016918@mi1.bluebottle.com \
    --to=nanako3@bluebottle.com \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=spearce@spearce.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://80x24.org/mirrors/git.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).