From: Satoshi Yasushima <s.yasushima@gmail.com>
To: git@vger.kernel.org
Cc: Pat Thoyts <patthoyts@users.sourceforge.net>,
Satothi Yasushima <s.yasushima@gmail.com>
Subject: [PATCH 2/6] git-gui: The term unified for blame in Japanese
Date: Sat, 3 Sep 2016 23:43:38 +0900 [thread overview]
Message-ID: <1472913822-9088-2-git-send-email-s.yasushima@gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <1472913822-9088-1-git-send-email-s.yasushima@gmail.com>
Signed-off-by: Satoshi Yasushima <s.yasushima@gmail.com>
---
po/ja.po | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 8a2c16f..b692b5c 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "文脈を見せる"
#: lib/blame.tcl:291
msgid "Blame Parent Commit"
-msgstr "親コミットを註釈"
+msgstr "親コミットを注釈"
#: lib/blame.tcl:450
#, tcl-format
@@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "コピーを検知する最少文字数"
#: lib/option.tcl:151
msgid "Blame History Context Radius (days)"
-msgstr "註釈する履歴半径(日数)"
+msgstr "注釈する履歴半径(日数)"
#: lib/option.tcl:152
msgid "Number of Diff Context Lines"
--
2.8.2.windows.1
next prev parent reply other threads:[~2016-09-03 14:44 UTC|newest]
Thread overview: 28+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2016-09-03 14:43 [PATCH 1/6] git-gui: The term unified for remote in Japanese Satoshi Yasushima
2016-09-03 14:43 ` Satoshi Yasushima [this message]
2016-09-03 14:43 ` [PATCH 4/6] git-gui: Add Japanese language code Satoshi Yasushima
2016-09-03 14:43 ` [PATCH 5/6] git-gui: Update Japanese translation Satoshi Yasushima
2016-09-03 14:43 ` [PATCH 6/6] git-gui: Update Japanese information Satoshi Yasushima
2016-09-04 6:54 ` [PATCH 1/6] git-gui: The term unified for remote in Japanese Junio C Hamano
2016-09-05 16:32 ` Satoshi Yasushima
2016-09-04 12:10 ` Jakub Narębski
2016-09-05 17:16 ` Satoshi Yasushima
2016-09-05 18:03 ` Satoshi Yasushima
2016-09-06 16:02 ` [PATCH v2 1/6] git-gui: consistently use the same word for "remote" " Satoshi Yasushima
2016-09-06 16:02 ` [PATCH v2 2/6] git-gui: consistently use the same word for "blame" " Satoshi Yasushima
2016-09-06 16:02 ` [PATCH v2 4/6] git-gui: Add Japanese language code Satoshi Yasushima
2016-09-06 16:02 ` [PATCH v2 5/6] git-gui: Update Japanese translation Satoshi Yasushima
2016-09-06 16:02 ` [PATCH v2 6/6] git-gui: Update Japanese information Satoshi Yasushima
2016-09-07 11:47 ` Satoshi Yasushima
2016-09-07 17:35 ` Junio C Hamano
2016-09-08 6:59 ` git-gui, was " Johannes Schindelin
2016-09-08 16:48 ` Junio C Hamano
2016-09-20 13:37 ` Vasco Almeida
2016-09-21 18:16 ` Junio C Hamano
2016-09-26 14:21 ` Junio C Hamano
2016-09-08 12:55 ` Satoshi Yasushima
2016-10-03 8:45 ` Pat Thoyts
2016-10-03 16:18 ` Junio C Hamano
2016-10-03 19:31 ` Junio C Hamano
2016-10-03 23:07 ` Pat Thoyts
2016-10-04 1:20 ` Junio C Hamano
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: http://vger.kernel.org/majordomo-info.html
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=1472913822-9088-2-git-send-email-s.yasushima@gmail.com \
--to=s.yasushima@gmail.com \
--cc=git@vger.kernel.org \
--cc=patthoyts@users.sourceforge.net \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://80x24.org/mirrors/git.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).