From: Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
To: Carlos O'Donell <carlos@redhat.com>
Cc: Jochen Hein <jochen@jochen.org>, <libc-alpha@sourceware.org>
Subject: Re: New template for 'libc' made available
Date: Mon, 3 Aug 2015 20:34:48 +0000 [thread overview]
Message-ID: <alpine.DEB.2.10.1508032033240.14394@digraph.polyomino.org.uk> (raw)
In-Reply-To: <55BFB7DC.3090403@redhat.com>
On Mon, 3 Aug 2015, Carlos O'Donell wrote:
> dbg_log (_("monitored file `%s` was %s, removing watch"),
> - finfo->fname, moved ? "moved" : "deleted");
> + finfo->fname, moved ? _("moved") : _("deleted"));
No, you need to have two completely separate format strings, one with
"moved" and one with "deleted", each marked for translation, in case the
translation of the word affects the rest of the sentence or the word needs
translating differently in different calls to dbg_log.
--
Joseph S. Myers
joseph@codesourcery.com
next prev parent reply other threads:[~2015-08-03 20:35 UTC|newest]
Thread overview: 28+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2015-07-31 7:18 New template for 'libc' made available Translation Project Robot
2015-08-02 20:20 ` Jochen Hein
2015-08-03 17:06 ` Joseph Myers
2015-08-03 18:50 ` Carlos O'Donell
2015-08-03 19:08 ` Paul Eggert
2015-08-03 20:34 ` Joseph Myers [this message]
2015-08-04 14:30 ` Carlos O'Donell
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2024-01-03 10:38 Translation Project Robot
2023-07-18 14:07 Translation Project Robot
2023-01-25 10:19 Translation Project Robot
2022-07-31 9:09 Translation Project Robot
2022-01-30 15:39 Translation Project Robot
2021-07-29 8:00 Translation Project Robot
2020-07-23 7:17 Translation Project Robot
2020-01-10 9:00 Translation Project Robot
2019-07-24 18:14 Translation Project Robot
2019-01-16 16:40 Translation Project Robot
2018-07-27 18:54 Translation Project Robot
2018-01-10 19:12 Translation Project Robot
2017-07-25 19:05 Translation Project Robot
2017-01-11 13:46 Translation Project Robot
2017-01-11 13:41 Translation Project Robot
2015-01-22 19:22 Translation Project Robot
2014-08-21 7:39 Translation Project Robot
2014-01-08 12:37 Translation Project Robot
2013-07-26 8:04 Translation Project Robot
2012-12-11 7:10 Translation Project Robot
2012-06-30 16:24 Translation Project Robot
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://www.gnu.org/software/libc/involved.html
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=alpine.DEB.2.10.1508032033240.14394@digraph.polyomino.org.uk \
--to=joseph@codesourcery.com \
--cc=carlos@redhat.com \
--cc=jochen@jochen.org \
--cc=libc-alpha@sourceware.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).