From: "Carlos O'Donell" <carlos@redhat.com>
To: Joseph Myers <joseph@codesourcery.com>
Cc: Jochen Hein <jochen@jochen.org>, libc-alpha@sourceware.org
Subject: Re: New template for 'libc' made available
Date: Tue, 04 Aug 2015 10:30:19 -0400 [thread overview]
Message-ID: <55C0CC7B.2010208@redhat.com> (raw)
In-Reply-To: <alpine.DEB.2.10.1508032033240.14394@digraph.polyomino.org.uk>
On 08/03/2015 04:34 PM, Joseph Myers wrote:
> On Mon, 3 Aug 2015, Carlos O'Donell wrote:
>
>> dbg_log (_("monitored file `%s` was %s, removing watch"),
>> - finfo->fname, moved ? "moved" : "deleted");
>> + finfo->fname, moved ? _("moved") : _("deleted"));
>
> No, you need to have two completely separate format strings, one with
> "moved" and one with "deleted", each marked for translation, in case the
> translation of the word affects the rest of the sentence or the word needs
> translating differently in different calls to dbg_log.
Thanks. I'll fix this in 2.23 then.
Cheers,
Carlos.
next prev parent reply other threads:[~2015-08-04 14:30 UTC|newest]
Thread overview: 28+ messages / expand[flat|nested] mbox.gz Atom feed top
2015-07-31 7:18 New template for 'libc' made available Translation Project Robot
2015-08-02 20:20 ` Jochen Hein
2015-08-03 17:06 ` Joseph Myers
2015-08-03 18:50 ` Carlos O'Donell
2015-08-03 19:08 ` Paul Eggert
2015-08-03 20:34 ` Joseph Myers
2015-08-04 14:30 ` Carlos O'Donell [this message]
-- strict thread matches above, loose matches on Subject: below --
2024-01-03 10:38 Translation Project Robot
2023-07-18 14:07 Translation Project Robot
2023-01-25 10:19 Translation Project Robot
2022-07-31 9:09 Translation Project Robot
2022-01-30 15:39 Translation Project Robot
2021-07-29 8:00 Translation Project Robot
2020-07-23 7:17 Translation Project Robot
2020-01-10 9:00 Translation Project Robot
2019-07-24 18:14 Translation Project Robot
2019-01-16 16:40 Translation Project Robot
2018-07-27 18:54 Translation Project Robot
2018-01-10 19:12 Translation Project Robot
2017-07-25 19:05 Translation Project Robot
2017-01-11 13:46 Translation Project Robot
2017-01-11 13:41 Translation Project Robot
2015-01-22 19:22 Translation Project Robot
2014-08-21 7:39 Translation Project Robot
2014-01-08 12:37 Translation Project Robot
2013-07-26 8:04 Translation Project Robot
2012-12-11 7:10 Translation Project Robot
2012-06-30 16:24 Translation Project Robot
Reply instructions:
You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:
* Save the following mbox file, import it into your mail client,
and reply-to-all from there: mbox
Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style
List information: https://www.gnu.org/software/libc/involved.html
* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
switches of git-send-email(1):
git send-email \
--in-reply-to=55C0CC7B.2010208@redhat.com \
--to=carlos@redhat.com \
--cc=jochen@jochen.org \
--cc=joseph@codesourcery.com \
--cc=libc-alpha@sourceware.org \
/path/to/YOUR_REPLY
https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html
* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line
before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).