unofficial mirror of libc-alpha@sourceware.org
 help / color / mirror / Atom feed
From: TAMUKI Shoichi <tamuki@linet.gr.jp>
To: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>
Cc: libc-alpha@sourceware.org
Subject: Re: [PATCH v2] localedata: Updates for Taiwanese locales [BZ #24409]
Date: Mon, 17 May 2021 06:46:01 +0900	[thread overview]
Message-ID: <202105162146.AA00007@tamuki.linet.gr.jp> (raw)
In-Reply-To: <CAP1CgNJmUSq6sCqkRbp7q_YX0J36MNMT9W8vKfMzVvdUpwveKg@mail.gmail.com>

[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1549 bytes --]

Hello Wei-Lun-san,

From: Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>
Subject: Re: [PATCH v2] localedata: Updates for Taiwanese locales [BZ #24409]
Date: Thu, 13 May 2021 11:53:38 +0800

> > > Rationale:
> > > * Header cleanup: make the header of localedata files consistent
> > > * Remove space (abmon): remove the extra prefix space in abmon 1~9
> > 
> > Why are you trying to remove the extra prefix space in abmon 1..9?
> > By fixing the display width of abbreviated month names (%b) in the
> > same way as "Jan", "Feb", "Mar", ..., it has the effect of making the
> > display width constant, such as system log.
> > I don't think we should remove the leading space in abmon 1..9.
> 
> Without this patch, "date +%b" will output with a leading space for month 1..9.
> And the day number makes the display width inconstant already.
> So I think single space would be a better separator.

The elements defined in (ab)mon and (ab)day in the current *_TW locale
are summarized in the attached file mon+day.txt.  In each locale, the
display widths of mon (%B) and abday (%A) can change, while the
display widths of abmon (%b) and abday (%a) are constant.

Date and time notations such as logs and form lists may sometimes be
in RFC2822 (%a, %d %b %Y %T %z) or ctime (%a %b %d %T %Z %Y) format
with local locales.

With this patch, these display widths will change in *_TW locale,
even though the display width of each conversion specification that
makes up them is intended to be constant.  Please see the attached
file ctime.txt.

Regards,
TAMUKI Shoichi

[-- Attachment #2: mon+day.txt --]
[-- Type: application/octet-stream, Size: 4196 bytes --]

		zh_TW		lzh_TW		cmn_TW		nan_TW		nan_TW@latin	hak_TW		ja_JP		POSIX(C)

mon (%B)	"一月"		"一月"		"一月"		"一月"		"1goe̍h"	"一月"		"1月"		"January"
		"二月"		"二月"		"二月"		"二月"		"2goe̍h"	"二月"		"2月"		"February"
		"三月"		"三月"		"三月"		"三月"		"3goe̍h"	"三月"		"3月"		"March"
		"四月"		"四月"		"四月"		"四月"		"4goe̍h"	"四月"		"4月"		"April"
		"五月"		"五月"		"五月"		"五月"		"5goe̍h"	"五月"		"5月"		"May"
		"六月"		"六月"		"六月"		"六月"		"6goe̍h"	"六月"		"6月"		"June"
		"七月"		"七月"		"七月"		"七月"		"7goe̍h"	"七月"		"7月"		"July"
		"八月"		"八月"		"八月"		"八月"		"8goe̍h"	"八月"		"8月"		"August"
		"九月"		"九月"		"九月"		"九月"		"9goe̍h"	"九月"		"9月"		"September"
		"十月"		"十月"		"十月"		"十月"		"10goe̍h"	"十月"		"10月"		"October"
		"十一月"	"十一月"	"十一月"	"十一月"	"11goe̍h"	"十一月"	"11月"		"November"
		"十二月"	"十二月"	"十二月"	"十二月"	"12goe̍h"	"十二月"	"12月"		"December"

abmon (%b)	" 1月"		" 一 "		" 1月"		" 1月"		"1g"		" 1月"		" 1月"		"Jan"
		" 2月"		" 二 "		" 2月"		" 2月"		"2g"		" 2月"		" 2月"		"Feb"
		" 3月"		" 三 "		" 3月"		" 3月"		"3g"		" 3月"		" 3月"		"Mar"
		" 4月"		" 四 "		" 4月"		" 4月"		"4g"		" 4月"		" 4月"		"Apr"
		" 5月"		" 五 "		" 5月"		" 5月"		"5g"		" 5月"		" 5月"		"May"
		" 6月"		" 六 "		" 6月"		" 6月"		"6g"		" 6月"		" 6月"		"Jun"
		" 7月"		" 七 "		" 7月"		" 7月"		"7g"		" 7月"		" 7月"		"Jul"
		" 8月"		" 八 "		" 8月"		" 8月"		"8g"		" 8月"		" 8月"		"Aug"
		" 9月"		" 九 "		" 9月"		" 9月"		"9g"		" 9月"		" 9月"		"Sep"
		"10月"		" 十 "		"10月"		"10月"		"10g"		"10月"		"10月"		"Oct"
		"11月"		"十一"		"11月"		"11月"		"11g"		"11月"		"11月"		"Nov"
		"12月"		"十二"		"12月"		"12月"		"12g"		"12月"		"12月"		"Dec"

day (%A)	"週日"		"週日"		"星期日"	"禮拜日"	"lé-pài-ji̍"	"禮拜日"	"日曜日"	"Sunday"
		"週一"		"週一"		"星期一"	"禮拜一"	"pài-it"	"禮拜一"	"月曜日"	"Monday"
		"週二"		"週二"		"星期二"	"禮拜二"	"pài-jī"	"禮拜二"	"火曜日"	"Tuesday"
		"週三"		"週三"		"星期三"	"禮拜三"	"pài-saⁿ"	"禮拜三"	"水曜日"	"Wednesday"
		"週四"		"週四"		"星期四"	"禮拜四"	"pài-sì"	"禮拜四"	"木曜日"	"Thursday"
		"週五"		"週五"		"星期五"	"禮拜五"	"pài-gō͘"	"禮拜五"	"金曜日"	"Friday"
		"週六"		"週六"		"星期六"	"禮拜六"	"pài-la̍k"	"禮拜六"	"土曜日"	"Saturday"

abday (%a)	"日"		"日"		"日"		"日"		"lp"		"日"		"日"		"Sun"
		"一"		"一"		"一"		"一"		"p1"		"一"		"月"		"Mon"
		"二"		"二"		"二"		"二"		"p2"		"二"		"火"		"Tue"
		"三"		"三"		"三"		"三"		"p3"		"三"		"水"		"Wed"
		"四"		"四"		"四"		"四"		"p4"		"四"		"木"		"Thu"
		"五"		"五"		"五"		"五"		"p5"		"五"		"金"		"Fri"
		"六"		"六"		"六"		"六"		"p6"		"六"		"土"		"Sat"

zh_TW:		         Chinese  locale for Taiwan R.O.C.		中華民國的中文言環境			中華民国の中国語ロケール
lzh_TW:		Literary Chinese  locale for the Republic of China	中華民國的漢語文言言環境		中華民国の漢文ロケール
cmn_TW:		Mandarin Chinese  locale for the Republic of China	中華民國的漢語官話言環境		中華民国の北京語ロケール
nan_TW:		Min Nan  Chinese  locale for the Republic of China	中華民國的漢語閩南語言環境		中華民国の閩南語ロケール
nan_TW@latin:	Minnan   Language Locale for Taiwan			中華民國的漢語閩南語拉丁腳本語言環境	中華民国の閩南語ラテン文字ロケール
hak_TW:		Hakka    Chinese  locale for the Republic of China	中華民國的漢語客家語言環境		中華民国の客家語ロケール
ja_JP:		Japanese language locale for Japan			日本的日語語言環境			日本の日本語ロケール

zh_TW:		"西元%Y年%m月%d日 (%A) %H時%M分%S秒 %Z"
lzh_TW:		"公曆 %C%Oy年 %B %Oe日 %A %OH時%OM分%OS秒"
cmn_TW:		"%Y年 %b %-d號 %A %H:%M:%S %Z"
nan_TW:		"%Y年 %b %e日 %A %H:%M:%S %Z"
nan_TW@latin:	"%Y %b %d (%a) %H:%M:%S %Z"
hak_TW:		"%Y年 %b %e日 %A %H:%M:%S %Z"
ja_JP:		"%Y年 %b %e日 %A %H:%M:%S %Z"

[-- Attachment #3: ctime.txt --]
[-- Type: application/octet-stream, Size: 1906 bytes --]

$ LANG=C ; for i in `seq -w 12` ; do date -d "2021-$i-01 09:00:00" +"%a %b %d %T %Z %Y" ; done
Fri Jan 01 09:00:00 JST 2021
Mon Feb 01 09:00:00 JST 2021
Mon Mar 01 09:00:00 JST 2021
Thu Apr 01 09:00:00 JST 2021
Sat May 01 09:00:00 JST 2021
Tue Jun 01 09:00:00 JST 2021
Thu Jul 01 09:00:00 JST 2021
Sun Aug 01 09:00:00 JST 2021
Wed Sep 01 09:00:00 JST 2021
Fri Oct 01 09:00:00 JST 2021
Mon Nov 01 09:00:00 JST 2021
Wed Dec 01 09:00:00 JST 2021
$ LANG=ja_JP.UTF-8 ; for i in `seq -w 12` ; do date -d "2021-$i-01 09:00:00" +"%a %b %d %T %Z %Y" ; done
金  1月 01 09:00:00 JST 2021
月  2月 01 09:00:00 JST 2021
月  3月 01 09:00:00 JST 2021
木  4月 01 09:00:00 JST 2021
土  5月 01 09:00:00 JST 2021
火  6月 01 09:00:00 JST 2021
木  7月 01 09:00:00 JST 2021
日  8月 01 09:00:00 JST 2021
水  9月 01 09:00:00 JST 2021
金 10月 01 09:00:00 JST 2021
月 11月 01 09:00:00 JST 2021
水 12月 01 09:00:00 JST 2021

[without this patch]
$ LANG=zh_TW.UTF-8 ; for i in `seq -w 12` ; do date -d "2021-$i-01 09:00:00" +"%a %b %d %T %Z %Y" ; done
五  1月 01 09:00:00 JST 2021
一  2月 01 09:00:00 JST 2021
一  3月 01 09:00:00 JST 2021
四  4月 01 09:00:00 JST 2021
六  5月 01 09:00:00 JST 2021
二  6月 01 09:00:00 JST 2021
四  7月 01 09:00:00 JST 2021
日  8月 01 09:00:00 JST 2021
三  9月 01 09:00:00 JST 2021
五 10月 01 09:00:00 JST 2021
一 11月 01 09:00:00 JST 2021
三 12月 01 09:00:00 JST 2021

[with this patch]
$ LANG=zh_TW.UTF-8 ; for i in `seq -w 12` ; do date -d "2021-$i-01 09:00:00" +"%a %b %d %T %Z %Y" ; done
五 1月 01 09:00:00 JST 2021
一 2月 01 09:00:00 JST 2021
一 3月 01 09:00:00 JST 2021
四 4月 01 09:00:00 JST 2021
六 5月 01 09:00:00 JST 2021
二 6月 01 09:00:00 JST 2021
四 7月 01 09:00:00 JST 2021
日 8月 01 09:00:00 JST 2021
三 9月 01 09:00:00 JST 2021
五 10月 01 09:00:00 JST 2021
一 11月 01 09:00:00 JST 2021
三 12月 01 09:00:00 JST 2021

  reply	other threads:[~2021-05-16 21:47 UTC|newest]

Thread overview: 11+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2021-04-21  5:38 [PATCH v2] localedata: Updates for Taiwanese locales [BZ #24409] Wei-Lun Chao via Libc-alpha
2021-05-07 21:23 ` Carlos O'Donell via Libc-alpha
2021-05-10  3:07   ` Wei-Lun Chao via Libc-alpha
2021-05-11 11:15     ` TAMUKI Shoichi
2021-05-13  3:53       ` Wei-Lun Chao via Libc-alpha
2021-05-16 21:46         ` TAMUKI Shoichi [this message]
     [not found]         ` <202105161000.AA00005@tamuki.linet.gr.jp>
2021-11-19 14:47           ` Wei-Lun Chao via Libc-alpha
2021-05-11 12:41     ` TAMUKI Shoichi
2021-05-13  5:10       ` Wei-Lun Chao via Libc-alpha
2021-05-16 21:46         ` TAMUKI Shoichi
     [not found]         ` <202105161001.AA00006@tamuki.linet.gr.jp>
2021-11-19 14:48           ` Wei-Lun Chao via Libc-alpha

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://www.gnu.org/software/libc/involved.html

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=202105162146.AA00007@tamuki.linet.gr.jp \
    --to=tamuki@linet.gr.jp \
    --cc=bluebat@member.fsf.org \
    --cc=libc-alpha@sourceware.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).