From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.0 (2014-02-07) on dcvr.yhbt.net X-Spam-Level: X-Spam-ASN: AS31976 209.132.180.0/23 X-Spam-Status: No, score=-5.1 required=3.0 tests=AWL,BAYES_00,DKIM_SIGNED, DKIM_VALID,DKIM_VALID_AU,HEADER_FROM_DIFFERENT_DOMAINS,RCVD_IN_DNSWL_HI, RP_MATCHES_RCVD shortcircuit=no autolearn=ham autolearn_force=no version=3.4.0 Received: from vger.kernel.org (vger.kernel.org [209.132.180.67]) by dcvr.yhbt.net (Postfix) with ESMTP id B7BF52070F for ; Thu, 15 Sep 2016 20:19:06 +0000 (UTC) Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1755713AbcIOUTF (ORCPT ); Thu, 15 Sep 2016 16:19:05 -0400 Received: from pb-smtp1.pobox.com ([64.147.108.70]:51671 "EHLO sasl.smtp.pobox.com" rhost-flags-OK-OK-OK-FAIL) by vger.kernel.org with ESMTP id S1754094AbcIOUTE (ORCPT ); Thu, 15 Sep 2016 16:19:04 -0400 Received: from sasl.smtp.pobox.com (unknown [127.0.0.1]) by pb-smtp1.pobox.com (Postfix) with ESMTP id C7C973CE21; Thu, 15 Sep 2016 16:19:02 -0400 (EDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha1; c=relaxed; d=pobox.com; h=from:to:cc :subject:references:date:in-reply-to:message-id:mime-version :content-type; s=sasl; bh=Q01/2U2Nb1GNeDM7OzYyMvLqcHc=; b=kB2rhj OiefeszUn/4kAswQDjnpfmluq7oN3emcLDqerx2xX1jmoqc+XfwuEpHzbb2t4SWV slXtwnnLT3a/DJ5dT2G34ksUebk3goKQJtEvn/5vhwrUya7ojiT3BGCaLZHOHECS Zz1eBYP/gXdUEAgQ/z2QsdvQztfL/rUuRUQTc= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=pobox.com; h=from:to:cc :subject:references:date:in-reply-to:message-id:mime-version :content-type; q=dns; s=sasl; b=sonKjpbZ/P0Q8rKIz+SoFtmeAHOo1VAR XRraawDPoYf41SEHb1EFkqgzFIF8xzS896tA4Q9uTzxZlRSliXVKprETeoqTuN1Q LjuLawHfhy+F7gQjsaf7WSqi/7jsmCnDT2G3DHhDJzdkp3PSVmmo6lizQDqwtIVl ArJOYxJmOU8= Received: from pb-smtp1.nyi.icgroup.com (unknown [127.0.0.1]) by pb-smtp1.pobox.com (Postfix) with ESMTP id BF0DD3CE20; Thu, 15 Sep 2016 16:19:02 -0400 (EDT) Received: from pobox.com (unknown [104.132.0.95]) (using TLSv1.2 with cipher DHE-RSA-AES128-SHA (128/128 bits)) (No client certificate requested) by pb-smtp1.pobox.com (Postfix) with ESMTPSA id 443A93CE1F; Thu, 15 Sep 2016 16:19:02 -0400 (EDT) From: Junio C Hamano To: Vasco Almeida Cc: git@vger.kernel.org, Jiang Xin , =?utf-8?B?w4Z2YXIgQXJuZmrDtnLDsA==?= Bjarmason , =?utf-8?Q?Jean-No=C3=ABl?= AVILA Subject: Re: [PATCH v3 13/14] i18n: show-branch: mark plural strings for translation References: <1473951548-31733-1-git-send-email-vascomalmeida@sapo.pt> <1473259758-11836-1-git-send-email-vascomalmeida@sapo.pt> <1473951548-31733-13-git-send-email-vascomalmeida@sapo.pt> Date: Thu, 15 Sep 2016 13:19:00 -0700 In-Reply-To: <1473951548-31733-13-git-send-email-vascomalmeida@sapo.pt> (Vasco Almeida's message of "Thu, 15 Sep 2016 14:59:07 +0000") Message-ID: User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/24.3 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain X-Pobox-Relay-ID: A48B2A84-7B81-11E6-9DA7-92D512518317-77302942!pb-smtp1.pobox.com Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Vasco Almeida writes: > Mark plural string for translation using Q_(). > > Although we already know that the plural sentence is always used in the > English source, other languages have complex plural rules they must > comply according to the value of MAX_REVS. Nicely explained. Thanks.