From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.0 (2014-02-07) on dcvr.yhbt.net X-Spam-Level: X-Spam-ASN: AS31976 209.132.180.0/23 X-Spam-Status: No, score=-5.6 required=3.0 tests=AWL,BAYES_00,DKIM_SIGNED, DKIM_VALID,DKIM_VALID_AU,HEADER_FROM_DIFFERENT_DOMAINS,RCVD_IN_DNSWL_HI, RP_MATCHES_RCVD shortcircuit=no autolearn=ham autolearn_force=no version=3.4.0 Received: from vger.kernel.org (vger.kernel.org [209.132.180.67]) by dcvr.yhbt.net (Postfix) with ESMTP id A146D1F4F8 for ; Sun, 25 Sep 2016 22:54:44 +0000 (UTC) Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S938997AbcIYWym (ORCPT ); Sun, 25 Sep 2016 18:54:42 -0400 Received: from pb-smtp2.pobox.com ([64.147.108.71]:53211 "EHLO sasl.smtp.pobox.com" rhost-flags-OK-OK-OK-FAIL) by vger.kernel.org with ESMTP id S933173AbcIYWyl (ORCPT ); Sun, 25 Sep 2016 18:54:41 -0400 Received: from sasl.smtp.pobox.com (unknown [127.0.0.1]) by pb-smtp2.pobox.com (Postfix) with ESMTP id 7251640676; Sun, 25 Sep 2016 18:54:40 -0400 (EDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha1; c=relaxed; d=pobox.com; h=from:to:cc :subject:references:date:in-reply-to:message-id:mime-version :content-type; s=sasl; bh=4oze7erstamRlgdzjZ/hBXDLYQc=; b=oPHi0l XxLjrXTXtCJlWP5ysSECV1OxKil0h44aDFxzjUv4ZuYmCicLk7966tOY+TLVZ9Rc ANUkMxUPBQDOyL1VqIOEAJ+B5kX7z2p5OOtTVfkp3izZP4J4tjLiYZbfRB6Tq+Z5 y3DzSbiU/vZSRhOi9BlKnLQc3qTVYchl8l4Go= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=pobox.com; h=from:to:cc :subject:references:date:in-reply-to:message-id:mime-version :content-type; q=dns; s=sasl; b=s2FvuTz8butv9YyzDWoOq1ZB/keHe0iV jANA8dKTYvizoNTsGUXTA9IOoOTsDFnAGxFP70b7HBQZslaD/RIJdpQ/JU7A7xrs KfHahTJeW8/vdgcdzcN6F47gnVAjpMUkyeDQc/XQsPI2z9bZB3r3aueDt4ED2kh8 0rnw2uMLVdE= Received: from pb-smtp2.nyi.icgroup.com (unknown [127.0.0.1]) by pb-smtp2.pobox.com (Postfix) with ESMTP id 6B45240674; Sun, 25 Sep 2016 18:54:40 -0400 (EDT) Received: from pobox.com (unknown [104.132.0.95]) (using TLSv1.2 with cipher DHE-RSA-AES128-SHA (128/128 bits)) (No client certificate requested) by pb-smtp2.pobox.com (Postfix) with ESMTPSA id E5E8D40673; Sun, 25 Sep 2016 18:54:39 -0400 (EDT) From: Junio C Hamano To: Vasco Almeida Cc: git@vger.kernel.org, Jiang Xin , =?utf-8?B?w4Z2YXIgQXJuZmrDtnLDsA==?= Bjarmason , David Aguilar Subject: Re: [PATCH v2 02/11] i18n: add--interactive: mark simple here documents for translation References: <1472646690-9699-1-git-send-email-vascomalmeida@sapo.pt> <1472646690-9699-3-git-send-email-vascomalmeida@sapo.pt> Date: Sun, 25 Sep 2016 15:54:38 -0700 In-Reply-To: <1472646690-9699-3-git-send-email-vascomalmeida@sapo.pt> (Vasco Almeida's message of "Wed, 31 Aug 2016 12:31:21 +0000") Message-ID: User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/24.3 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain X-Pobox-Relay-ID: 0A5AAF9E-8373-11E6-9157-EAAE7A1B28F4-77302942!pb-smtp2.pobox.com Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Vasco Almeida writes: > -Prompt help: > + print colored $help_color, __( > +"Prompt help: > 1 - select a numbered item > foo - select item based on unique prefix > - - (empty) select nothing > -EOF > + - (empty) select nothing"), > +"\n"; > } > > sub prompt_help_cmd { > - print colored $help_color, <<\EOF ; > -Prompt help: > + print colored $help_color, __( > +"Prompt help: > 1 - select a single item > 3-5 - select a range of items > 2-3,6-9 - select multiple ranges > foo - select item based on unique prefix > -... - unselect specified items > * - choose all items > - - (empty) finish selecting > -EOF > + - (empty) finish selecting"), > +"\n"; > } > > sub status_cmd { > @@ -1573,14 +1573,14 @@ sub quit_cmd { > } > > sub help_cmd { > - print colored $help_color, <<\EOF ; > -status - show paths with changes > + print colored $help_color, __( > +"status - show paths with changes > update - add working tree state to the staged set of changes > revert - revert staged set of changes back to the HEAD version > patch - pick hunks and update selectively > diff - view diff between HEAD and index > -add untracked - add contents of untracked files to the staged set of changes > -EOF > +add untracked - add contents of untracked files to the staged set of changes"), > +"\n"; > } Do we need TRANSLATORS: comment to all of the above not to touch the command words that are explained and translate only the explanation?