From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.2 (2018-09-13) on dcvr.yhbt.net X-Spam-Level: X-Spam-ASN: AS31976 209.132.180.0/23 X-Spam-Status: No, score=-4.0 required=3.0 tests=AWL,BAYES_00,DKIM_SIGNED, DKIM_VALID,DKIM_VALID_AU,HEADER_FROM_DIFFERENT_DOMAINS, MAILING_LIST_MULTI,RCVD_IN_DNSWL_HI,RCVD_IN_MSPIKE_H3, RCVD_IN_MSPIKE_WL,SPF_HELO_NONE,SPF_NONE shortcircuit=no autolearn=ham autolearn_force=no version=3.4.2 Received: from vger.kernel.org (vger.kernel.org [209.132.180.67]) by dcvr.yhbt.net (Postfix) with ESMTP id E62FF1F5AD for ; Thu, 9 Apr 2020 00:08:50 +0000 (UTC) Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1726534AbgDIAIt (ORCPT ); Wed, 8 Apr 2020 20:08:49 -0400 Received: from pb-smtp21.pobox.com ([173.228.157.53]:53585 "EHLO pb-smtp21.pobox.com" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1726508AbgDIAIs (ORCPT ); Wed, 8 Apr 2020 20:08:48 -0400 Received: from pb-smtp21.pobox.com (unknown [127.0.0.1]) by pb-smtp21.pobox.com (Postfix) with ESMTP id 3D7A8BA2C3; Wed, 8 Apr 2020 20:08:47 -0400 (EDT) (envelope-from junio@pobox.com) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha1; c=relaxed; d=pobox.com; h=from:to:cc :subject:references:date:in-reply-to:message-id:mime-version :content-type; s=sasl; bh=w9605GNRpQKbzOBWrxEdk6K9Sa0=; b=ZV0BV+ /c5t3layNC71MJS9Mii2o824DxKBNo5VU4xbiRN/GLisVVQcnbXDymkNX7vvjSUn OBLMC+4LUzCpaXp5iEldpRHF7/iXtx4rzp3mXnqJ8oTx4XlqDU78kqPi0aTPX9q/ MwyPrhoDgGcy+2iMYTjZEx9e+APtgqPUi0CVk= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=pobox.com; h=from:to:cc :subject:references:date:in-reply-to:message-id:mime-version :content-type; q=dns; s=sasl; b=JLRwVkNyHT//02ijBHB9Yz1JK92RqX5v L2cdsALbHTCW+8BVSEjwiXxirrFhx7e3YDHbHMh69Fm+xYHUjaD/2S/OVhko4tPj SWi+LQ9tU9IZqzLAe0QX7eKTFB/v12B8DD1SEvCpo1qKsDXOtEj+30MY7UBc4EKh GpF68Stp9go= Received: from pb-smtp21.sea.icgroup.com (unknown [127.0.0.1]) by pb-smtp21.pobox.com (Postfix) with ESMTP id 36C81BA2C2; Wed, 8 Apr 2020 20:08:47 -0400 (EDT) (envelope-from junio@pobox.com) Received: from pobox.com (unknown [34.74.119.39]) (using TLSv1.2 with cipher ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 (256/256 bits)) (No client certificate requested) by pb-smtp21.pobox.com (Postfix) with ESMTPSA id 7EDC1BA2C1; Wed, 8 Apr 2020 20:08:44 -0400 (EDT) (envelope-from junio@pobox.com) From: Junio C Hamano To: Derrick Stolee Cc: Jeff King , Derrick Stolee via GitGitGadget , git@vger.kernel.org, me@ttaylorr.com, Derrick Stolee , "brian m. carlson" Subject: Re: [PATCH] revision: --include-diversions adds helpful merges References: <5f1c6868-303c-ccc1-553e-e54d0fa8e24f@gmail.com> <74562b04-b1ce-cad4-da18-4af030a3dc29@gmail.com> <20200408200526.GA2270445@coredump.intra.peff.net> <9eab6c60-3c99-d6ac-9206-02ce37f7a479@gmail.com> <91fafa17-c58f-dcd0-320d-48c4512561f6@gmail.com> Date: Wed, 08 Apr 2020 17:08:42 -0700 In-Reply-To: <91fafa17-c58f-dcd0-320d-48c4512561f6@gmail.com> (Derrick Stolee's message of "Wed, 8 Apr 2020 19:59:16 -0400") Message-ID: User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/26.3 (gnu/linux) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain X-Pobox-Relay-ID: 46D2E6F8-79F6-11EA-BD0E-8D86F504CC47-77302942!pb-smtp21.pobox.com Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Derrick Stolee writes: >>> In my latest attempt at documentation, I called these merges "diverters" >>> yet still used "--include-diversions". Here are a few other words that we >>> could use: >>> >>> * diverters or diversions >>> * redirects >>> * switches (think railroad switch). Synonym: exchange >>> * detours >> >> ...none of the above tells me that they are not no-op (in other >> words, they do something meaningful), so I must be coming from >> a direction different from you are. What redirects from what other >> thing, for example? > > The merges do something meaningful: they "merge in" a "real" change. Yes, but "redirect", "switch", "detour", or "divert" do not quite mean "merging in a real change", at least to me. > I'll just submit my v2 as-is, which includes a significant change to > the documentation that should make things more clear. Thanks.