From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.2 (2018-09-13) on dcvr.yhbt.net X-Spam-Level: X-Spam-Status: No, score=-3.9 required=3.0 tests=AWL,BAYES_00,DKIM_SIGNED, DKIM_VALID,DKIM_VALID_AU,FREEMAIL_FORGED_FROMDOMAIN,FREEMAIL_FROM, HEADER_FROM_DIFFERENT_DOMAINS,MAILING_LIST_MULTI,SPF_HELO_PASS, SPF_PASS shortcircuit=no autolearn=ham autolearn_force=no version=3.4.2 Received: from vger.kernel.org (vger.kernel.org [23.128.96.18]) by dcvr.yhbt.net (Postfix) with ESMTP id E62FE1F5AE for ; Fri, 26 Jun 2020 09:06:25 +0000 (UTC) Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1725983AbgFZJGV (ORCPT ); Fri, 26 Jun 2020 05:06:21 -0400 Received: from lindbergh.monkeyblade.net ([23.128.96.19]:50060 "EHLO lindbergh.monkeyblade.net" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1725820AbgFZJGU (ORCPT ); Fri, 26 Jun 2020 05:06:20 -0400 Received: from mail-pf1-x443.google.com (mail-pf1-x443.google.com [IPv6:2607:f8b0:4864:20::443]) by lindbergh.monkeyblade.net (Postfix) with ESMTPS id B82B7C08C5C1 for ; Fri, 26 Jun 2020 02:06:20 -0700 (PDT) Received: by mail-pf1-x443.google.com with SMTP id b5so4378259pfp.9 for ; Fri, 26 Jun 2020 02:06:20 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20161025; h=subject:to:cc:references:from:message-id:date:user-agent :mime-version:in-reply-to:content-language:content-transfer-encoding; bh=ETVzTl2pfERIf2LL7DVMxOB1GAwp5tgg1RvoIt/cmoc=; b=fE40sBN1gX/RyYN8xkrKD5XtlCoup81PptYGohfh6UABsyuvQiBZWIou6UK9jP6arb Lqsqzx5H0lwJRj9siQtRHfg3/V6WEnvIM2zc681vrURVBYEXKbln6hBZ0Gc78QeYYQNA ieM0riC33IcyZ++GX/hNU5aA88fF/d0nnjqa5nycwGmCfUh2rdAFnjEJKTACT+/mGHSp 3dh7J8J6qVy+8GSHntQbjnh5wPE1rcmZZ2atgAqBuUMy7RAPEuZe+WAdCjotWFaGkzOG cvSGgNH8HEpUpNhO+pZpOZvQPxDitTlkdZTvtg3JpFPwqD5hbg0xth+LMDVafzlFvDP8 WsEw== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20161025; h=x-gm-message-state:subject:to:cc:references:from:message-id:date :user-agent:mime-version:in-reply-to:content-language :content-transfer-encoding; bh=ETVzTl2pfERIf2LL7DVMxOB1GAwp5tgg1RvoIt/cmoc=; b=ruOhuARYf3RNa7FYj48EcRdEQyHhTiXitMfeHm2DAZ3CPKzyDXElaf87e85zazU+5G 0sRVfVVmPxcbJ+uhiKEp1ayY4VM3eiLmJsLTjJuPnbOMJf41xXJCQigBeJdvVn34qh+d uQeZXyraM7wkS9ScmyHxBz5gUTobkCNsF2HuBNRuJcpWJt4zMdNnfmJjaDsOsU7+px5G kyls/2jNItpyGCaf7XHG1ABHC8z06ct2YnD2cHT9/8q/BypzSEtH8HkOjx6GRZT39L11 NcA+HsDKVbAsfn5r1pM0ECEFV8LtW+43wdqPCoLW7vn8zpKn24dvZZWGsXe5WtXGgn8C iQ8w== X-Gm-Message-State: AOAM530+9HXWISWY3UQiDlKhyiL4TRqQELlLlkhOwR3lNvZ2UhaT3hTD mDi/rZmMXZxkCmVEtecV+FseB/KI X-Google-Smtp-Source: ABdhPJwBfBdPuHZ7K7GecFcJwOHVjRFhTwh3zM6RRdWNpyoArO36Z9MiQPD2tMg89OhgPnH2L4gEPw== X-Received: by 2002:a63:5d54:: with SMTP id o20mr1807033pgm.253.1593162380329; Fri, 26 Jun 2020 02:06:20 -0700 (PDT) Received: from [192.168.43.191] ([223.181.241.56]) by smtp.gmail.com with ESMTPSA id n62sm11488110pjb.42.2020.06.26.02.06.17 (version=TLS1_3 cipher=TLS_AES_128_GCM_SHA256 bits=128/128); Fri, 26 Jun 2020 02:06:19 -0700 (PDT) Subject: Update ProGit for pu -> seen change? (was Re: [PATCH v3 0/3] Accommodate for pu having been renamed to seen) To: git@vger.kernel.org Cc: Johannes Schindelin via GitGitGadget , Denton Liu , Johannes Schindelin References: From: Kaartic Sivaraam Message-ID: Date: Fri, 26 Jun 2020 14:36:12 +0530 User-Agent: Mozilla/5.0 (Windows NT 10.0; WOW64; rv:68.0) Gecko/20100101 Thunderbird/68.9.0 MIME-Version: 1.0 In-Reply-To: Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Language: en-US Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org On 25-06-2020 17:48, Johannes Schindelin via GitGitGadget wrote: > This patch series adjusts Git's own source code to reflect that change. > > Please note that even with these patches, there are still a couple places > where pu is used: > This reminds me. The ProGit book references the `pu` branch in several places in the text and images IIRC. Is it fine to change them now? Would it be premature? > * In the translations. These are legitimate words in languages that are not > English (as in "gpg n'a pas pu signer les données" where "pu" is French > for the English "could"). > * In upload-pack.c, where a variable named pu is short form for > "pack-objects updates". -- Sivaraam