From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Johannes Schindelin Subject: [PATCH 07/15] Add glossary translation template into git. Date: Sun, 2 Sep 2007 17:32:46 +0100 (BST) Message-ID: References: Mime-Version: 1.0 Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII To: "Shawn O. Pearce" , git@vger.kernel.org X-From: git-owner@vger.kernel.org Sun Sep 02 18:33:36 2007 Return-path: Envelope-to: gcvg-git@gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.176.167]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.50) id 1IRsOC-0005D6-CF for gcvg-git@gmane.org; Sun, 02 Sep 2007 18:33:32 +0200 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S932930AbXIBQd2 (ORCPT ); Sun, 2 Sep 2007 12:33:28 -0400 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org id S932987AbXIBQd2 (ORCPT ); Sun, 2 Sep 2007 12:33:28 -0400 Received: from mail.gmx.net ([213.165.64.20]:40044 "HELO mail.gmx.net" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with SMTP id S932773AbXIBQd1 (ORCPT ); Sun, 2 Sep 2007 12:33:27 -0400 Received: (qmail invoked by alias); 02 Sep 2007 16:33:25 -0000 Received: from wbgn013.biozentrum.uni-wuerzburg.de (EHLO openvpn-client) [132.187.25.13] by mail.gmx.net (mp019) with SMTP; 02 Sep 2007 18:33:25 +0200 X-Authenticated: #1490710 X-Provags-ID: V01U2FsdGVkX1+SwYJPeBOSOc/ErDNDwQmGnSIfzxObiwGt36dakt xkNThAI8Bua76S X-X-Sender: gene099@racer.site In-Reply-To: X-Y-GMX-Trusted: 0 Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: From: Christian Stimming This way, it should be easier for new translators to actually find out about the glossary. Signed-off-by: Johannes Schindelin --- po/glossary/git-gui-glossary.pot | 152 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 files changed, 152 insertions(+), 0 deletions(-) create mode 100644 po/glossary/git-gui-glossary.pot diff --git a/po/glossary/git-gui-glossary.pot b/po/glossary/git-gui-glossary.pot new file mode 100644 index 0000000..c955b46 --- /dev/null +++ b/po/glossary/git-gui-glossary.pot @@ -0,0 +1,152 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-27 19:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" + +#. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)" +msgid "English Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)" +msgstr "" + +#. "" +msgid "amend" +msgstr "" + +#. "" +msgid "annotate" +msgstr "" + +#. "A 'branch' is an active line of development." +msgid "branch [noun]" +msgstr "" + +#. "" +msgid "branch [verb]" +msgstr "" + +#. "" +msgid "checkout [noun]" +msgstr "" + +#. "The action of updating the working tree to a revision which was stored in the object database." +msgid "checkout [verb]" +msgstr "" + +#. "A single point in the git history." +msgid "commit [noun]" +msgstr "" + +#. "The action of storing a new snapshot of the project's state in the git history." +msgid "commit [verb]" +msgstr "" + +#. "" +msgid "diff [noun]" +msgstr "" + +#. "" +msgid "diff [verb]" +msgstr "" + +#. "A fast-forward is a special type of merge where you have a revision and you are merging another branch's changes that happen to be a descendant of what you have." +msgid "fast forward merge" +msgstr "" + +#. "Fetching a branch means to get the branch's head from a remote repository, to find out which objects are missing from the local object database, and to get them, too." +msgid "fetch" +msgstr "" + +#. "A collection of files. The index is a stored version of your working tree." +msgid "index (in git-gui: staging area)" +msgstr "" + +#. "A successful merge results in the creation of a new commit representing the result of the merge." +msgid "merge [noun]" +msgstr "" + +#. "To bring the contents of another branch into the current branch." +msgid "merge [verb]" +msgstr "" + +#. "" +msgid "message" +msgstr "" + +#. "Pulling a branch means to fetch it and merge it." +msgid "pull" +msgstr "" + +#. "Pushing a branch means to get the branch's head ref from a remote repository, and ... (well, can someone please explain it for mere mortals?)" +msgid "push" +msgstr "" + +#. "" +msgid "redo" +msgstr "" + +#. "A collection of refs (?) together with an object database containing all objects which are reachable from the refs... (oops, you've lost me here. Again, please an explanation for mere mortals?)" +msgid "repository" +msgstr "" + +#. "" +msgid "reset" +msgstr "" + +#. "" +msgid "revert" +msgstr "" + +#. "A particular state of files and directories which was stored in the object database." +msgid "revision" +msgstr "" + +#. "" +msgid "sign off" +msgstr "" + +#. "" +msgid "staging area" +msgstr "" + +#. "" +msgid "status" +msgstr "" + +#. "A ref pointing to a tag or commit object" +msgid "tag [noun]" +msgstr "" + +#. "" +msgid "tag [verb]" +msgstr "" + +#. "A regular git branch that is used to follow changes from another repository." +msgid "tracking branch" +msgstr "" + +#. "" +msgid "undo" +msgstr "" + +#. "" +msgid "update" +msgstr "" + +#. "" +msgid "verify" +msgstr "" + +#. "The tree of actual checked out files." +msgid "working copy, working tree" +msgstr "" + -- 1.5.3.2.g46909