git@vger.kernel.org mailing list mirror (one of many)
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>
To: "brian m. carlson" <sandals@crustytoothpaste.net>,
	"Philip Oakley" <philipoakley@iee.org>,
	"Martin Ågren" <martin.agren@gmail.com>,
	"Git Mailing List" <git@vger.kernel.org>,
	"Jiang Xin" <worldhello.net@gmail.com>,
	"Alexander Shopov" <ash@kambanaria.org>,
	"Jordi Mas" <jmas@softcatala.org>,
	"Ralf Thielow" <ralf.thielow@gmail.com>,
	"Christopher Díaz" <christopher.diaz.riv@gmail.com>,
	"Jean-Noël Avila" <jn.avila@free.fr>,
	"Marco Paolone" <marcopaolone@gmail.com>,
	"Changwoo Ryu" <cwryu@debian.org>,
	"Vasco Almeida" <vascomalmeida@sapo.pt>,
	"Dimitriy Ryazantcev" <DJm00n@mail.ru>,
	"Peter Krefting" <peter@softwolves.pp.se>,
	"Trần Ngọc Quân" <vnwildman@gmail.com>,
	"Jacques Viviers" <jacques.viviers@gmail.com>,
	m4sk1n <m4sk1n@o2.pl>, "Junio C Hamano" <gitster@pobox.com>,
	"Stefan Beller" <sbeller@google.com>
Subject: Re: [PATCH] submodule: avoid sentence-lego in translated string
Date: Mon, 9 Oct 2017 10:30:37 +0900	[thread overview]
Message-ID: <CAPc5daVk+sPLmw4G_AghOVFeO5myKTADQjKr823U3xaQZK+43g@mail.gmail.com> (raw)
In-Reply-To: <20171009005137.4qwvkpedjslvbkca@genre.crustytoothpaste.net>

On Mon, Oct 9, 2017 at 9:51 AM, brian m. carlson
<sandals@crustytoothpaste.net> wrote:
> On Sun, Oct 08, 2017 at 10:32:35AM +0100, Philip Oakley wrote:
>> From: "Martin Ågren" <martin.agren@gmail.com>
>> > - die(_("submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"),
>> > -     cb->path, oid_to_hex(oid), typename(type));
>> > + die(_("submodule entry '%s' (%s) is not a commit"),
>> > +     cb->path, oid_to_hex(oid));
>> Bikeshed,
>> maybe:
>> "submodule entry '%s' (%s) is not a commit. It is a %s"
>> This puts the two parts in separate sentences?
>
> Languages with multiple grammatical genders are going to have problems
> with this.  In French, "a tree" is "un arbre" (masculine), but "a tag"
> is "une étiquette" (feminine).  We don't currently have a Spanish
> translation, but this would break there as well.
>
> Splitting the article out with the type name is still problematic for
> languages where articles vary by case, like German, since the
> translation might be reused in another place requiring a different case.

While all of the above is correct, would we really need to subject typename()
to translation? IOW, can't we just treat 'blob', 'tree', 'commit' and
'tag' as-is,
as terms of art (i.e. with a specific or precise meaning within a
given discipline
or field and might have a different meaning in common usage)?

  reply	other threads:[~2017-10-09  1:31 UTC|newest]

Thread overview: 13+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2017-10-08  7:38 [L10N] Kickoff of translation for Git 2.15.0 round 1 Jiang Xin
2017-10-08  8:48 ` [PATCH] submodule: avoid sentence-lego in translated string Martin Ågren
2017-10-08  9:32   ` Philip Oakley
2017-10-08 10:26     ` Martin Ågren
2017-10-09  0:51     ` brian m. carlson
2017-10-09  1:30       ` Junio C Hamano [this message]
2017-10-09  4:14         ` Martin Ågren
2017-10-09 16:47           ` Stefan Beller
2017-10-09 21:11             ` Jean-Noël AVILA
2017-10-10  1:26               ` Junio C Hamano
2017-10-10  2:35                 ` Changwoo Ryu
2017-10-10 18:14                   ` Martin Ågren
2017-10-08 12:18 ` [PATCH] i18n: add a missing space in message Jean-Noel Avila

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=CAPc5daVk+sPLmw4G_AghOVFeO5myKTADQjKr823U3xaQZK+43g@mail.gmail.com \
    --to=gitster@pobox.com \
    --cc=DJm00n@mail.ru \
    --cc=ash@kambanaria.org \
    --cc=christopher.diaz.riv@gmail.com \
    --cc=cwryu@debian.org \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=jacques.viviers@gmail.com \
    --cc=jmas@softcatala.org \
    --cc=jn.avila@free.fr \
    --cc=m4sk1n@o2.pl \
    --cc=marcopaolone@gmail.com \
    --cc=martin.agren@gmail.com \
    --cc=peter@softwolves.pp.se \
    --cc=philipoakley@iee.org \
    --cc=ralf.thielow@gmail.com \
    --cc=sandals@crustytoothpaste.net \
    --cc=sbeller@google.com \
    --cc=vascomalmeida@sapo.pt \
    --cc=vnwildman@gmail.com \
    --cc=worldhello.net@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://80x24.org/mirrors/git.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).