From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: =?UTF-8?B?w4Z2YXIgQXJuZmrDtnLDsCBCamFybWFzb24=?= Subject: Re: [PATCH/RFC 00/17] Begin gettextizing Git Date: Tue, 31 Aug 2010 11:42:38 +0000 Message-ID: References: <1283203703-26923-1-git-send-email-avarab@gmail.com> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: QUOTED-PRINTABLE Cc: Git Mailing List To: Peter Krefting X-From: git-owner@vger.kernel.org Tue Aug 31 13:42:54 2010 Return-path: Envelope-to: gcvg-git-2@lo.gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.180.67]) by lo.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1OqPEs-0006Dt-70 for gcvg-git-2@lo.gmane.org; Tue, 31 Aug 2010 13:42:54 +0200 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1757224Ab0HaLmk convert rfc822-to-quoted-printable (ORCPT ); Tue, 31 Aug 2010 07:42:40 -0400 Received: from mail-gw0-f46.google.com ([74.125.83.46]:49732 "EHLO mail-gw0-f46.google.com" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1753550Ab0HaLmj convert rfc822-to-8bit (ORCPT ); Tue, 31 Aug 2010 07:42:39 -0400 Received: by gwj17 with SMTP id 17so2465016gwj.19 for ; Tue, 31 Aug 2010 04:42:38 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=gamma; h=domainkey-signature:mime-version:received:received:in-reply-to :references:date:message-id:subject:from:to:cc:content-type :content-transfer-encoding; bh=nsenphk3LUnv1aGtpCwue2qctb2RSwLLAMCOycQsDLk=; b=uOKieSMFB/55B31PXGBkKpnQDKKjRfe0aoUPBDpHhjpiqZowvWNe87dL9rzulyNjVX 4aykNRmxO8rsI4bWsgwX1ib7CeY8TQfFUnBUJM7MDELF3RxO+6G7jYB1BNHS9JO8RGQh IlbjPrMd6CUKN7ayfAKlsEqqpaP1i4rOL7sFw= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=gmail.com; s=gamma; h=mime-version:in-reply-to:references:date:message-id:subject:from:to :cc:content-type:content-transfer-encoding; b=jFk+EJs34zjJn5JsNyRTAgdBmc8JsI6G0np6QQwRbk2EhhF5KF7txj8emIS5S3VJJj IEFGybB6xtLy0YmAEwzcM2Qz7x4Pka36XjU4gR/Hxlvpkovb8kRUfYpURCyz9iJpuFu2 w2r49YFixWeFaWTONTEfoGXhwo5W9Na/AN1fQ= Received: by 10.101.165.35 with SMTP id s35mr6211501ano.258.1283254958761; Tue, 31 Aug 2010 04:42:38 -0700 (PDT) Received: by 10.231.171.145 with HTTP; Tue, 31 Aug 2010 04:42:38 -0700 (PDT) In-Reply-To: Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: On Tue, Aug 31, 2010 at 11:08, Peter Krefting = wrote: > =C3=86var Arnfj=C3=B6r=C3=B0 Bjarmason: > >> With it applied git-init is the one and only utility of the porcelai= n >> that's translatable. The series includes a translation of it into Ic= elandic >> and Polish. > > Very interesting. I would like to contribute a Swedish translation as= time > permits. Great! > Any chance the translations could be co-ordinated through Translation > Project ? I know I suggested this= , and > was turned down, for gitk and git-gui, but this translation is potent= ially > larger and could benefit from the co-ordinated effort. Something like that would be welcome. Personally I'm happy with editing *.po files locally with Emacs's po-mode, but to get more translators we probably want a friendly web interface like that at some point. Preferably with an active translation community. I meant to look at this myself at some point, but if you could help that'd be great! The only reference I could find to a previous git + translationproject.org discussion was this: http://kerneltrap.org/mailarchive/git/2008/3/14/1163164 Is that the one you're talking about? I've used Launchpad somewhat for translating and it's friendly to contributors & has an active community, but it seems to require that we BSD-license our translations[1], which would be a showstopper since we'd have to contact everyone who's been submitting GPL-2-only strings to Git for the last 5 years. Translationproject seems to have a similar requirement[2], but they seem require you to send a letter to the FSF through snail mail before you can contribute (maybe not, I didn't read all their docs carefully). That would be a major hurdle to casual contributors. 1. https://help.launchpad.net/Translations/LicensingFAQ 2. http://translationproject.org/disclaim.txt