git@vger.kernel.org mailing list mirror (one of many)
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: "Philip Oakley" <philipoakley@iee.org>
To: "Martin Ågren" <martin.agren@gmail.com>, git@vger.kernel.org
Cc: "Jiang Xin" <worldhello.net@gmail.com>,
	"Alexander Shopov" <ash@kambanaria.org>,
	"Jordi Mas" <jmas@softcatala.org>,
	"Ralf Thielow" <ralf.thielow@gmail.com>,
	"Christopher Díaz" <christopher.diaz.riv@gmail.com>,
	"Jean-Noël Avila" <jn.avila@free.fr>,
	"Marco Paolone" <marcopaolone@gmail.com>,
	"Changwoo Ryu" <cwryu@debian.org>,
	"Vasco Almeida" <vascomalmeida@sapo.pt>,
	"Dimitriy Ryazantcev" <DJm00n@mail.ru>,
	"Peter Krefting" <peter@softwolves.pp.se>,
	"Trần Ngọc Quân" <vnwildman@gmail.com>,
	"Jacques Viviers" <jacques.viviers@gmail.com>,
	m4sk1n <m4sk1n@o2.pl>, "Junio C Hamano" <gitster@pobox.com>,
	"Stefan Beller" <sbeller@google.com>
Subject: Re: [PATCH] submodule: avoid sentence-lego in translated string
Date: Sun, 8 Oct 2017 10:32:35 +0100	[thread overview]
Message-ID: <8686C1FA80EF45099730B50235CAFF6F@PhilipOakley> (raw)
In-Reply-To: 20171008084824.5331-1-martin.agren@gmail.com

From: "Martin Ågren" <martin.agren@gmail.com>
> We currently build an error message like "entry is a %s, not a commit",
> where the placeholder will be replaced with "blob", "tag" or "tree".
> Apart from those three placeholder words not being translated, in some
> languages it might be awkward or impossible to ensure a grammatically
> correct end result.
>
> Shorten the error message to "entry is not a commit". We will still
> error out, we will still give a hint about what is wrong, but we will
> not be as explicit as before.
>
> Alternatively, we could have different switch-cases for the different
> types and pick one of three different error messages. We might still
> want a `default` and maybe more tests. So go for this simpler approach
> instead.
>
> Signed-off-by: Martin Ågren <martin.agren@gmail.com>
> ---
> I browsed the diff of the .pot and found an addition that looked a bit
> translation-unfriendly. Maybe something like this?
>
> submodule.c                    | 4 ++--
> t/t5531-deep-submodule-push.sh | 2 +-
> 2 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
>
> diff --git a/submodule.c b/submodule.c
> index 63e7094e1..3d91dbfd5 100644
> --- a/submodule.c
> +++ b/submodule.c
> @@ -796,8 +796,8 @@ static int check_has_commit(const struct object_id 
> *oid, void *data)
>  cb->result = 0;
>  return 0;
>  default:
> - die(_("submodule entry '%s' (%s) is a %s, not a commit"),
> -     cb->path, oid_to_hex(oid), typename(type));
> + die(_("submodule entry '%s' (%s) is not a commit"),
> +     cb->path, oid_to_hex(oid));
Bikeshed,
 maybe:
"submodule entry '%s' (%s) is not a commit. It is a %s"
This puts the two parts in separate sentences?

--
Philip


>  }
> }
>
> diff --git a/t/t5531-deep-submodule-push.sh 
> b/t/t5531-deep-submodule-push.sh
> index 39cb2c1c3..e4c98bbc5 100755
> --- a/t/t5531-deep-submodule-push.sh
> +++ b/t/t5531-deep-submodule-push.sh
> @@ -305,7 +305,7 @@ test_expect_success 'submodule entry pointing at a tag 
> is error' '
>  git -C work commit -m "bad commit" &&
>  test_when_finished "git -C work reset --hard HEAD^" &&
>  test_must_fail git -C work push --recurse-submodules=on-demand ../pub.git 
> master 2>err &&
> - test_i18ngrep "is a tag, not a commit" err
> + test_i18ngrep "is not a commit" err
> '
>
> test_expect_success 'push fails if recurse submodules option passed as 
> yes' '
> -- 
> 2.15.0.rc0.37.gd35688db1
> 


  reply	other threads:[~2017-10-08  9:32 UTC|newest]

Thread overview: 13+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2017-10-08  7:38 [L10N] Kickoff of translation for Git 2.15.0 round 1 Jiang Xin
2017-10-08  8:48 ` [PATCH] submodule: avoid sentence-lego in translated string Martin Ågren
2017-10-08  9:32   ` Philip Oakley [this message]
2017-10-08 10:26     ` Martin Ågren
2017-10-09  0:51     ` brian m. carlson
2017-10-09  1:30       ` Junio C Hamano
2017-10-09  4:14         ` Martin Ågren
2017-10-09 16:47           ` Stefan Beller
2017-10-09 21:11             ` Jean-Noël AVILA
2017-10-10  1:26               ` Junio C Hamano
2017-10-10  2:35                 ` Changwoo Ryu
2017-10-10 18:14                   ` Martin Ågren
2017-10-08 12:18 ` [PATCH] i18n: add a missing space in message Jean-Noel Avila

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=8686C1FA80EF45099730B50235CAFF6F@PhilipOakley \
    --to=philipoakley@iee.org \
    --cc=DJm00n@mail.ru \
    --cc=ash@kambanaria.org \
    --cc=christopher.diaz.riv@gmail.com \
    --cc=cwryu@debian.org \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=gitster@pobox.com \
    --cc=jacques.viviers@gmail.com \
    --cc=jmas@softcatala.org \
    --cc=jn.avila@free.fr \
    --cc=m4sk1n@o2.pl \
    --cc=marcopaolone@gmail.com \
    --cc=martin.agren@gmail.com \
    --cc=peter@softwolves.pp.se \
    --cc=ralf.thielow@gmail.com \
    --cc=sbeller@google.com \
    --cc=vascomalmeida@sapo.pt \
    --cc=vnwildman@gmail.com \
    --cc=worldhello.net@gmail.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://80x24.org/mirrors/git.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).