From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 From: Junio C Hamano Subject: Re: [PATCH] status: display the SHA1 of the commit being currently processed Date: Thu, 20 Jun 2013 11:11:00 -0700 Message-ID: <7vzjukveiz.fsf@alter.siamese.dyndns.org> References: <1371471004-9069-1-git-send-email-Mathieu.Lienard--Mayor@ensimag.imag.fr> <0b88af05ea8d4723a870476036992abc@ensibm.imag.fr> <51BF26F9.1080900@viscovery.net> <7vvc5cg0i8.fsf@alter.siamese.dyndns.org> <51C2B8DA.6040400@viscovery.net> Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=us-ascii Cc: Peter Krefting , Mathieu =?utf-8?Q?Li=C3=A9na?= =?utf-8?Q?rd--Mayor?= , git@vger.kernel.org, Jorge Juan Garcia Garcia , Matthieu Moy To: Johannes Sixt X-From: git-owner@vger.kernel.org Thu Jun 20 20:11:11 2013 Return-path: Envelope-to: gcvg-git-2@plane.gmane.org Received: from vger.kernel.org ([209.132.180.67]) by plane.gmane.org with esmtp (Exim 4.69) (envelope-from ) id 1UpjKA-0006uC-AP for gcvg-git-2@plane.gmane.org; Thu, 20 Jun 2013 20:11:10 +0200 Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1758545Ab3FTSLF (ORCPT ); Thu, 20 Jun 2013 14:11:05 -0400 Received: from b-pb-sasl-quonix.pobox.com ([208.72.237.35]:44929 "EHLO smtp.pobox.com" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S1758541Ab3FTSLD (ORCPT ); Thu, 20 Jun 2013 14:11:03 -0400 Received: from smtp.pobox.com (unknown [127.0.0.1]) by b-sasl-quonix.pobox.com (Postfix) with ESMTP id A2E8329BFF; Thu, 20 Jun 2013 18:11:02 +0000 (UTC) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha1; c=relaxed; d=pobox.com; h=from:to:cc :subject:references:date:in-reply-to:message-id:mime-version :content-type; s=sasl; bh=9UB04FMimK0SN6U8A/MuTAmbGHQ=; b=syHZ3y QIaTIb96AWoz5XQ8+MYAipjNVQ0do7jSXFHqolmsbgDxh0PEQ/xv4TSberadzTlw lSp8MMz688X2ZELY5ht45uWf1+A+gbCLvqSfeaRiEtzO38nwA9rBNmv6AapM5s99 IEoKvDBrtaRT6+47VGpfoW9wwF8AlkFUhdFnc= DomainKey-Signature: a=rsa-sha1; c=nofws; d=pobox.com; h=from:to:cc :subject:references:date:in-reply-to:message-id:mime-version :content-type; q=dns; s=sasl; b=NbEYfkGRdiomvpjtDkgVuPt7L6N+Sidb 4aZly0iEdhJU94EK69M0fScFxkiWucZJjmH6f8TcWngOtDJ3U8ZA/cYUikjF1dfW 2ZrHx6KDkT2VGftVWFP2ramZCiMySnjrh0vVzG8ghGrGAw66dNFUyluImNQV0/C4 vb9/jSlVTnA= Received: from b-pb-sasl-quonix.pobox.com (unknown [127.0.0.1]) by b-sasl-quonix.pobox.com (Postfix) with ESMTP id 9650029BFE; Thu, 20 Jun 2013 18:11:02 +0000 (UTC) Received: from pobox.com (unknown [50.161.4.97]) (using TLSv1 with cipher DHE-RSA-AES128-SHA (128/128 bits)) (No client certificate requested) by b-sasl-quonix.pobox.com (Postfix) with ESMTPSA id EEC4829BFD; Thu, 20 Jun 2013 18:11:01 +0000 (UTC) In-Reply-To: <51C2B8DA.6040400@viscovery.net> (Johannes Sixt's message of "Thu, 20 Jun 2013 10:10:02 +0200") User-Agent: Gnus/5.13 (Gnus v5.13) Emacs/23.2 (gnu/linux) X-Pobox-Relay-ID: C417D034-D9D4-11E2-9D48-80EC6777888E-77302942!b-pb-sasl-quonix.pobox.com Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Archived-At: Johannes Sixt writes: > Am 6/20/2013 9:56, schrieb Peter Krefting: >> Junio C Hamano: >> >>> But my understanding is that the reordering using printf() is the >>> mechanism we suggest l10n folks to use when the order of parameters >>> given to printf does not match the preferred word order in the message >>> in their language. >> >> It's documented in the gettext manual, and seems to be used in the >> zh_CN.po to change the word order in quite a few places. > > It is fine to use %n$ in translated strings as long as gettext is enabled > only on systems that have a sufficiently capable printf and these formats > are not used in the source code. > > But you can't have this string: > > "Splitting a commit while rebasing branch '%2$s' on '%3$s'." > > neither in the template nor in the translation, because the numbers must > begin at 1 (and must be used without gaps). Did any message we saw in the patch (and the discussion to possibly improve it) need to have such a format string, or are you pointing out a common gotcha we may want to warn translators about in po/README?