git@vger.kernel.org mailing list mirror (one of many)
 help / color / mirror / code / Atom feed
* [PATCH 2/4] Update git-gui/po/ja.po (Git-gui Japanese)
@ 2013-07-18 17:14 悪魔野玉茶無
  2013-07-18 18:27 ` Junio C Hamano
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: 悪魔野玉茶無 @ 2013-07-18 17:14 UTC (permalink / raw)
  To: git

Signed-off-by: Yamada Saburo <devil.tamachan@gmail.com>
---
 git-gui/po/ja.po | 1066 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 583 insertions(+), 483 deletions(-)

diff --git a/git-gui/po/ja.po b/git-gui/po/ja.po
index 9aff249..0bbe504 100644
--- a/git-gui/po/ja.po
+++ b/git-gui/po/ja.po
@@ -7,41 +7,42 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: git-gui\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-10 02:45+0900\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:03+0900\n"
 "Last-Translator: しらいし ななこ <nanako3@lavabit.com>\n"
 "Language-Team: Japanese\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

-#: git-gui.sh:41 git-gui.sh:793 git-gui.sh:807 git-gui.sh:820 git-gui.sh:903
-#: git-gui.sh:922
-msgid "git-gui: fatal error"
-msgstr "git-gui: 致命的なエラー"
-
-#: git-gui.sh:743
+#: git-gui.sh:859
 #, tcl-format
 msgid "Invalid font specified in %s:"
 msgstr "%s に無効なフォントが指定されています:"

-#: git-gui.sh:779
+#: git-gui.sh:911
 msgid "Main Font"
 msgstr "主フォント"

-#: git-gui.sh:780
+#: git-gui.sh:912
 msgid "Diff/Console Font"
 msgstr "diff/コンソール・フォント"

-#: git-gui.sh:794
+#: git-gui.sh:926 git-gui.sh:940 git-gui.sh:953 git-gui.sh:1043
+#: git-gui.sh:1062 git-gui.sh:3094
+msgid "git-gui: fatal error"
+msgstr "git-gui: 致命的なエラー"
+
+#: git-gui.sh:927
 msgid "Cannot find git in PATH."
 msgstr "PATH 中に git が見つかりません"

-#: git-gui.sh:821
+#: git-gui.sh:954
 msgid "Cannot parse Git version string:"
 msgstr "Git バージョン名が理解できません:"

-#: git-gui.sh:839
+#: git-gui.sh:979
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Git version cannot be determined.\n"
@@ -60,475 +61,499 @@ msgstr ""
 "\n"
 "'%s' はバージョン 1.5.0 と思って良いですか?\n"

-#: git-gui.sh:1128
+#: git-gui.sh:1276
 msgid "Git directory not found:"
 msgstr "Git ディレクトリが見つかりません:"

-#: git-gui.sh:1146
+#: git-gui.sh:1306
 msgid "Cannot move to top of working directory:"
 msgstr "作業ディレクトリの最上位に移動できません"

-#: git-gui.sh:1154
+#: git-gui.sh:1314
 msgid "Cannot use bare repository:"
 msgstr "裸のリポジトリは使えません:"

-#: git-gui.sh:1162
+#: git-gui.sh:1322
 msgid "No working directory"
 msgstr "作業ディレクトリがありません"

-#: git-gui.sh:1334 lib/checkout_op.tcl:306
+#: git-gui.sh:1494 lib/checkout_op.tcl:306
 msgid "Refreshing file status..."
 msgstr "ファイル状態を更新しています…"

-#: git-gui.sh:1390
+#: git-gui.sh:1554
 msgid "Scanning for modified files ..."
 msgstr "変更されたファイルをスキャンしています…"

-#: git-gui.sh:1454
+#: git-gui.sh:1621
 msgid "Calling prepare-commit-msg hook..."
 msgstr "prepare-commit-msg フックを実行中・・・"

-#: git-gui.sh:1471
+#: git-gui.sh:1638
 msgid "Commit declined by prepare-commit-msg hook."
 msgstr "prepare-commit-msg フックがコミットを拒否しました"

-#: git-gui.sh:1629 lib/browser.tcl:246
+#: git-gui.sh:1796 lib/browser.tcl:252
 msgid "Ready."
 msgstr "準備完了"

-#: git-gui.sh:1787
+#: git-gui.sh:1954
 #, tcl-format
 msgid "Displaying only %s of %s files."
 msgstr "全体で%s個の内の%sファイルだけ表示しています"

-#: git-gui.sh:1913
+#: git-gui.sh:2080
 msgid "Unmodified"
 msgstr "変更無し"

-#: git-gui.sh:1915
+#: git-gui.sh:2082
 msgid "Modified, not staged"
 msgstr "変更あり、コミット未予定"

-#: git-gui.sh:1916 git-gui.sh:1924
+#: git-gui.sh:2083 git-gui.sh:2095
 msgid "Staged for commit"
 msgstr "コミット予定済"

-#: git-gui.sh:1917 git-gui.sh:1925
+#: git-gui.sh:2084 git-gui.sh:2096
 msgid "Portions staged for commit"
 msgstr "部分的にコミット予定済"

-#: git-gui.sh:1918 git-gui.sh:1926
+#: git-gui.sh:2085 git-gui.sh:2097
 msgid "Staged for commit, missing"
 msgstr "コミット予定済、ファイル無し"

-#: git-gui.sh:1920
+#: git-gui.sh:2087
 msgid "File type changed, not staged"
 msgstr "ファイル型変更、コミット未予定"

-#: git-gui.sh:1921
+#: git-gui.sh:2088 git-gui.sh:2089
+#, fuzzy
+msgid "File type changed, old type staged for commit"
+msgstr "ファイル型変更、コミット未予定"
+
+#: git-gui.sh:2090
 msgid "File type changed, staged"
 msgstr "ファイル型変更、コミット予定済"

-#: git-gui.sh:1923
+#: git-gui.sh:2091
+#, fuzzy
+msgid "File type change staged, modification not staged"
+msgstr "ファイル型変更、コミット未予定"
+
+#: git-gui.sh:2092
+#, fuzzy
+msgid "File type change staged, file missing"
+msgstr "ファイル型変更、コミット予定済"
+
+#: git-gui.sh:2094
 msgid "Untracked, not staged"
 msgstr "管理外、コミット未予定"

-#: git-gui.sh:1928
+#: git-gui.sh:2099
 msgid "Missing"
 msgstr "ファイル無し"

-#: git-gui.sh:1929
+#: git-gui.sh:2100
 msgid "Staged for removal"
 msgstr "削除予定済"

-#: git-gui.sh:1930
+#: git-gui.sh:2101
 msgid "Staged for removal, still present"
 msgstr "削除予定済、ファイル未削除"

-#: git-gui.sh:1932 git-gui.sh:1933 git-gui.sh:1934 git-gui.sh:1935
-#: git-gui.sh:1936 git-gui.sh:1937
+#: git-gui.sh:2103 git-gui.sh:2104 git-gui.sh:2105 git-gui.sh:2106
+#: git-gui.sh:2107 git-gui.sh:2108
 msgid "Requires merge resolution"
 msgstr "要マージ解決"

-#: git-gui.sh:1972
+#: git-gui.sh:2143
 msgid "Starting gitk... please wait..."
 msgstr "gitk を起動中…お待ち下さい…"

-#: git-gui.sh:1984
+#: git-gui.sh:2155
 msgid "Couldn't find gitk in PATH"
 msgstr "PATH 中に gitk が見つかりません"

-#: git-gui.sh:2043
+#: git-gui.sh:2214
 msgid "Couldn't find git gui in PATH"
 msgstr "PATH 中に git gui が見つかりません"

-#: git-gui.sh:2455 lib/choose_repository.tcl:36
+#: git-gui.sh:2633 lib/choose_repository.tcl:36
 msgid "Repository"
 msgstr "リポジトリ"

-#: git-gui.sh:2456
+#: git-gui.sh:2634
 msgid "Edit"
 msgstr "編集"

-#: git-gui.sh:2458 lib/choose_rev.tcl:561
+#: git-gui.sh:2636 lib/choose_rev.tcl:567
 msgid "Branch"
 msgstr "ブランチ"

-#: git-gui.sh:2461 lib/choose_rev.tcl:548
+#: git-gui.sh:2639 lib/choose_rev.tcl:554
 msgid "Commit@@noun"
 msgstr "コミット"

-#: git-gui.sh:2464 lib/merge.tcl:121 lib/merge.tcl:150 lib/merge.tcl:168
+#: git-gui.sh:2642 lib/merge.tcl:123 lib/merge.tcl:152 lib/merge.tcl:170
 msgid "Merge"
 msgstr "マージ"

-#: git-gui.sh:2465 lib/choose_rev.tcl:557
+#: git-gui.sh:2643 lib/choose_rev.tcl:563
 msgid "Remote"
 msgstr "リモート"

-#: git-gui.sh:2468
+#: git-gui.sh:2646
 msgid "Tools"
 msgstr "ツール"

-#: git-gui.sh:2477
+#: git-gui.sh:2655
 msgid "Explore Working Copy"
 msgstr "ワーキングコピーをブラウズ"

-#: git-gui.sh:2483
+#: git-gui.sh:2661
 msgid "Browse Current Branch's Files"
 msgstr "現在のブランチのファイルを見る"

-#: git-gui.sh:2487
+#: git-gui.sh:2665
 msgid "Browse Branch Files..."
 msgstr "ブランチのファイルを見る…"

-#: git-gui.sh:2492
+#: git-gui.sh:2670
 msgid "Visualize Current Branch's History"
 msgstr "現在のブランチの履歴を見る"

-#: git-gui.sh:2496
+#: git-gui.sh:2674
 msgid "Visualize All Branch History"
 msgstr "全てのブランチの履歴を見る"

-#: git-gui.sh:2503
+#: git-gui.sh:2681
 #, tcl-format
 msgid "Browse %s's Files"
 msgstr "ブランチ %s のファイルを見る"

-#: git-gui.sh:2505
+#: git-gui.sh:2683
 #, tcl-format
 msgid "Visualize %s's History"
 msgstr "ブランチ %s の履歴を見る"

-#: git-gui.sh:2510 lib/database.tcl:27 lib/database.tcl:67
+#: git-gui.sh:2688 lib/database.tcl:40 lib/database.tcl:66
 msgid "Database Statistics"
 msgstr "データベース統計"

-#: git-gui.sh:2513 lib/database.tcl:34
+#: git-gui.sh:2691 lib/database.tcl:33
 msgid "Compress Database"
 msgstr "データベース圧縮"

-#: git-gui.sh:2516
+#: git-gui.sh:2694
 msgid "Verify Database"
 msgstr "データベース検証"

-#: git-gui.sh:2523 git-gui.sh:2527 git-gui.sh:2531 lib/shortcut.tcl:8
+#: git-gui.sh:2701 git-gui.sh:2705 git-gui.sh:2709 lib/shortcut.tcl:8
 #: lib/shortcut.tcl:40 lib/shortcut.tcl:72
 msgid "Create Desktop Icon"
 msgstr "デスクトップ・アイコンを作る"

-#: git-gui.sh:2539 lib/choose_repository.tcl:183 lib/choose_repository.tcl:191
+#: git-gui.sh:2717 lib/choose_repository.tcl:188 lib/choose_repository.tcl:196
 msgid "Quit"
 msgstr "終了"

-#: git-gui.sh:2547
+#: git-gui.sh:2725
 msgid "Undo"
 msgstr "元に戻す"

-#: git-gui.sh:2550
+#: git-gui.sh:2728
 msgid "Redo"
 msgstr "やり直し"

-#: git-gui.sh:2554 git-gui.sh:3109
+#: git-gui.sh:2732 git-gui.sh:3321
 msgid "Cut"
 msgstr "切り取り"

-#: git-gui.sh:2557 git-gui.sh:3112 git-gui.sh:3186 git-gui.sh:3259
+#: git-gui.sh:2735 git-gui.sh:3324 git-gui.sh:3398 git-gui.sh:3483
 #: lib/console.tcl:69
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"

-#: git-gui.sh:2560 git-gui.sh:3115
+#: git-gui.sh:2738 git-gui.sh:3327
 msgid "Paste"
 msgstr "貼り付け"

-#: git-gui.sh:2563 git-gui.sh:3118 lib/branch_delete.tcl:26
-#: lib/remote_branch_delete.tcl:38
+#: git-gui.sh:2741 git-gui.sh:3330 lib/branch_delete.tcl:28
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:39
 msgid "Delete"
 msgstr "削除"

-#: git-gui.sh:2567 git-gui.sh:3122 git-gui.sh:3263 lib/console.tcl:71
+#: git-gui.sh:2745 git-gui.sh:3334 git-gui.sh:3487 lib/console.tcl:71
 msgid "Select All"
 msgstr "全て選択"

-#: git-gui.sh:2576
+#: git-gui.sh:2754
 msgid "Create..."
 msgstr "作成…"

-#: git-gui.sh:2582
+#: git-gui.sh:2760
 msgid "Checkout..."
 msgstr "チェックアウト"

-#: git-gui.sh:2588
+#: git-gui.sh:2766
 msgid "Rename..."
 msgstr "名前変更…"

-#: git-gui.sh:2593
+#: git-gui.sh:2771
 msgid "Delete..."
 msgstr "削除…"

-#: git-gui.sh:2598
+#: git-gui.sh:2776
 msgid "Reset..."
 msgstr "リセット…"

-#: git-gui.sh:2608
+#: git-gui.sh:2786
 msgid "Done"
 msgstr "完了"

-#: git-gui.sh:2610
+#: git-gui.sh:2788
 msgid "Commit@@verb"
 msgstr "コミット"

-#: git-gui.sh:2619 git-gui.sh:3050
+#: git-gui.sh:2797 git-gui.sh:3262
 msgid "New Commit"
 msgstr "新規コミット"

-#: git-gui.sh:2627 git-gui.sh:3057
+#: git-gui.sh:2805 git-gui.sh:3269
 msgid "Amend Last Commit"
 msgstr "最新コミットを訂正"

-#: git-gui.sh:2637 git-gui.sh:3011 lib/remote_branch_delete.tcl:99
+#: git-gui.sh:2815 git-gui.sh:3223 lib/remote_branch_delete.tcl:101
 msgid "Rescan"
 msgstr "再スキャン"

-#: git-gui.sh:2643
+#: git-gui.sh:2821
 msgid "Stage To Commit"
 msgstr "コミット予定する"

-#: git-gui.sh:2649
+#: git-gui.sh:2827
 msgid "Stage Changed Files To Commit"
 msgstr "変更されたファイルをコミット予定"

-#: git-gui.sh:2655
+#: git-gui.sh:2833
 msgid "Unstage From Commit"
 msgstr "コミットから降ろす"

-#: git-gui.sh:2661 lib/index.tcl:412
+#: git-gui.sh:2839 lib/index.tcl:442
 msgid "Revert Changes"
 msgstr "変更を元に戻す"

-#: git-gui.sh:2669 git-gui.sh:3310 git-gui.sh:3341
+#: git-gui.sh:2847 git-gui.sh:3534 git-gui.sh:3565
 msgid "Show Less Context"
 msgstr "文脈を少なく"

-#: git-gui.sh:2673 git-gui.sh:3314 git-gui.sh:3345
+#: git-gui.sh:2851 git-gui.sh:3538 git-gui.sh:3569
 msgid "Show More Context"
 msgstr "文脈を多く"

-#: git-gui.sh:2680 git-gui.sh:3024 git-gui.sh:3133
+#: git-gui.sh:2858 git-gui.sh:3236 git-gui.sh:3345
 msgid "Sign Off"
 msgstr "署名"

-#: git-gui.sh:2696
+#: git-gui.sh:2874
 msgid "Local Merge..."
 msgstr "ローカル・マージ…"

-#: git-gui.sh:2701
+#: git-gui.sh:2879
 msgid "Abort Merge..."
 msgstr "マージ中止…"

-#: git-gui.sh:2713 git-gui.sh:2741
+#: git-gui.sh:2891 git-gui.sh:2919
 msgid "Add..."
 msgstr "追加"

-#: git-gui.sh:2717
+#: git-gui.sh:2895
 msgid "Push..."
 msgstr "プッシュ…"

-#: git-gui.sh:2721
+#: git-gui.sh:2899
 msgid "Delete Branch..."
 msgstr "ブランチ削除..."

-#: git-gui.sh:2731 git-gui.sh:3292
+#: git-gui.sh:2909 git-gui.sh:3516
 msgid "Options..."
 msgstr "オプション…"

-#: git-gui.sh:2742
+#: git-gui.sh:2920
 msgid "Remove..."
 msgstr "削除..."

-#: git-gui.sh:2751 lib/choose_repository.tcl:50
+#: git-gui.sh:2929 lib/choose_repository.tcl:50
 msgid "Help"
 msgstr "ヘルプ"

-#: git-gui.sh:2755 git-gui.sh:2759 lib/about.tcl:14
+#: git-gui.sh:2933 git-gui.sh:2937 lib/about.tcl:14
 #: lib/choose_repository.tcl:44 lib/choose_repository.tcl:53
 #, tcl-format
 msgid "About %s"
 msgstr "%s について"

-#: git-gui.sh:2783
+#: git-gui.sh:2961
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "オンライン・ドキュメント"

-#: git-gui.sh:2786 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
+#: git-gui.sh:2964 lib/choose_repository.tcl:47 lib/choose_repository.tcl:56
 msgid "Show SSH Key"
 msgstr "SSH キーを表示"

-#: git-gui.sh:2893
+#: git-gui.sh:2983 git-gui.sh:3115
+msgid "Usage"
+msgstr ""
+
+#: git-gui.sh:3064 lib/blame.tcl:573
+#, fuzzy
+msgid "Error"
+msgstr "エラー"
+
+#: git-gui.sh:3095
 #, tcl-format
 msgid "fatal: cannot stat path %s: No such file or directory"
 msgstr ""
 "致命的: パス %s が stat できません。そのようなファイルやディレクトリはありま"
 "せん"

-#: git-gui.sh:2926
+#: git-gui.sh:3128
 msgid "Current Branch:"
 msgstr "現在のブランチ"

-#: git-gui.sh:2947
+#: git-gui.sh:3154
 msgid "Staged Changes (Will Commit)"
 msgstr "ステージングされた(コミット予定済の)変更"

-#: git-gui.sh:2967
+#: git-gui.sh:3174
 msgid "Unstaged Changes"
 msgstr "コミット予定に入っていない変更"

-#: git-gui.sh:3017
+#: git-gui.sh:3229
 msgid "Stage Changed"
 msgstr "変更をコミット予定に入れる"

-#: git-gui.sh:3036 lib/transport.tcl:104 lib/transport.tcl:193
+#: git-gui.sh:3248 lib/transport.tcl:137 lib/transport.tcl:229
 msgid "Push"
 msgstr "プッシュ"

-#: git-gui.sh:3071
+#: git-gui.sh:3283
 msgid "Initial Commit Message:"
 msgstr "最初のコミットメッセージ:"

-#: git-gui.sh:3072
+#: git-gui.sh:3284
 msgid "Amended Commit Message:"
 msgstr "訂正したコミットメッセージ:"

-#: git-gui.sh:3073
+#: git-gui.sh:3285
 msgid "Amended Initial Commit Message:"
 msgstr "訂正した最初のコミットメッセージ:"

-#: git-gui.sh:3074
+#: git-gui.sh:3286
 msgid "Amended Merge Commit Message:"
 msgstr "訂正したマージコミットメッセージ:"

-#: git-gui.sh:3075
+#: git-gui.sh:3287
 msgid "Merge Commit Message:"
 msgstr "マージコミットメッセージ:"

-#: git-gui.sh:3076
+#: git-gui.sh:3288
 msgid "Commit Message:"
 msgstr "コミットメッセージ:"

-#: git-gui.sh:3125 git-gui.sh:3267 lib/console.tcl:73
+#: git-gui.sh:3337 git-gui.sh:3491 lib/console.tcl:73
 msgid "Copy All"
 msgstr "全てコピー"

-#: git-gui.sh:3149 lib/blame.tcl:104
+#: git-gui.sh:3361 lib/blame.tcl:105
 msgid "File:"
 msgstr "ファイル:"

-#: git-gui.sh:3255
+#: git-gui.sh:3479
 msgid "Refresh"
 msgstr "再読み込み"

-#: git-gui.sh:3276
+#: git-gui.sh:3500
 msgid "Decrease Font Size"
 msgstr "フォントを小さく"

-#: git-gui.sh:3280
+#: git-gui.sh:3504
 msgid "Increase Font Size"
 msgstr "フォントを大きく"

-#: git-gui.sh:3288 lib/blame.tcl:281
+#: git-gui.sh:3512 lib/blame.tcl:294
 msgid "Encoding"
 msgstr "エンコーディング"

-#: git-gui.sh:3299
+#: git-gui.sh:3523
 msgid "Apply/Reverse Hunk"
 msgstr "パッチを適用/取り消す"

-#: git-gui.sh:3304
+#: git-gui.sh:3528
 msgid "Apply/Reverse Line"
 msgstr "パッチ行を適用/取り消す"

-#: git-gui.sh:3323
+#: git-gui.sh:3547
 msgid "Run Merge Tool"
 msgstr "マージツールを起動"

-#: git-gui.sh:3328
+#: git-gui.sh:3552
 msgid "Use Remote Version"
 msgstr "リモートの方を採用"

-#: git-gui.sh:3332
+#: git-gui.sh:3556
 msgid "Use Local Version"
 msgstr "ローカルの方を採用"

-#: git-gui.sh:3336
+#: git-gui.sh:3560
 msgid "Revert To Base"
 msgstr "ベース版を採用"

-#: git-gui.sh:3354
+#: git-gui.sh:3578
 msgid "Visualize These Changes In The Submodule"
 msgstr "サブモジュール内のこれらの変更を見る"

-#: git-gui.sh:3358
+#: git-gui.sh:3582
 msgid "Visualize Current Branch History In The Submodule"
 msgstr "サブモジュール内で現在のブランチの履歴を見る"

-#: git-gui.sh:3362
+#: git-gui.sh:3586
 msgid "Visualize All Branch History In The Submodule"
 msgstr "サブモジュール内で全てのブランチの履歴を見る"

-#: git-gui.sh:3367
+#: git-gui.sh:3591
 msgid "Start git gui In The Submodule"
 msgstr "サブモジュール内でgit guiを起動する"

-#: git-gui.sh:3389
+#: git-gui.sh:3626
 msgid "Unstage Hunk From Commit"
 msgstr "パッチをコミット予定から外す"

-#: git-gui.sh:3391
+#: git-gui.sh:3628
 msgid "Unstage Lines From Commit"
 msgstr "コミット予定から行を外す"

-#: git-gui.sh:3393
+#: git-gui.sh:3630
 msgid "Unstage Line From Commit"
 msgstr "コミット予定から行を外す"

-#: git-gui.sh:3396
+#: git-gui.sh:3633
 msgid "Stage Hunk For Commit"
 msgstr "パッチをコミット予定に加える"

-#: git-gui.sh:3398
+#: git-gui.sh:3635
 msgid "Stage Lines For Commit"
 msgstr "パッチ行をコミット予定に加える"

-#: git-gui.sh:3400
+#: git-gui.sh:3637
 msgid "Stage Line For Commit"
 msgstr "パッチ行をコミット予定に加える"

-#: git-gui.sh:3424
+#: git-gui.sh:3662
 msgid "Initializing..."
 msgstr "初期化しています…"

-#: git-gui.sh:3541
+#: git-gui.sh:3805
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Possible environment issues exist.\n"
@@ -543,7 +568,7 @@ msgstr ""
 "以下の環境変数は %s が起動する Git サブプロセスによって無視されるでしょう:\n"
 "\n"

-#: git-gui.sh:3570
+#: git-gui.sh:3834
 msgid ""
 "\n"
 "This is due to a known issue with the\n"
@@ -553,7 +578,7 @@ msgstr ""
 "これは Cygwin で配布されている Tcl バイナリに\n"
 "関しての既知の問題によります"

-#: git-gui.sh:3575
+#: git-gui.sh:3839
 #, tcl-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -572,165 +597,170 @@ msgstr ""
 msgid "git-gui - a graphical user interface for Git."
 msgstr "Git のグラフィカルUI git-gui"

-#: lib/blame.tcl:72
+#: lib/blame.tcl:73
 msgid "File Viewer"
 msgstr "ファイルピューワ"

-#: lib/blame.tcl:78
+#: lib/blame.tcl:79
 msgid "Commit:"
 msgstr "コミット:"

-#: lib/blame.tcl:271
+#: lib/blame.tcl:280
 msgid "Copy Commit"
 msgstr "コミットをコピー"

-#: lib/blame.tcl:275
+#: lib/blame.tcl:284
 msgid "Find Text..."
 msgstr "テキストを検索"

-#: lib/blame.tcl:284
+#: lib/blame.tcl:288
+#, fuzzy
+msgid "Goto Line..."
+msgstr "複製…"
+
+#: lib/blame.tcl:297
 msgid "Do Full Copy Detection"
 msgstr "コピー検知"

-#: lib/blame.tcl:288
+#: lib/blame.tcl:301
 msgid "Show History Context"
 msgstr "文脈を見せる"

-#: lib/blame.tcl:291
+#: lib/blame.tcl:304
 msgid "Blame Parent Commit"
 msgstr "親コミットを註釈"

-#: lib/blame.tcl:450
+#: lib/blame.tcl:466
 #, tcl-format
 msgid "Reading %s..."
 msgstr "%s を読んでいます…"

-#: lib/blame.tcl:557
+#: lib/blame.tcl:594
 msgid "Loading copy/move tracking annotations..."
 msgstr "コピー・移動追跡データを読んでいます…"

-#: lib/blame.tcl:577
+#: lib/blame.tcl:614
 msgid "lines annotated"
 msgstr "行を注釈しました"

-#: lib/blame.tcl:769
+#: lib/blame.tcl:806
 msgid "Loading original location annotations..."
 msgstr "元位置行の注釈データを読んでいます…"

-#: lib/blame.tcl:772
+#: lib/blame.tcl:809
 msgid "Annotation complete."
 msgstr "注釈完了しました"

-#: lib/blame.tcl:802
+#: lib/blame.tcl:839
 msgid "Busy"
 msgstr "実行中"

-#: lib/blame.tcl:803
+#: lib/blame.tcl:840
 msgid "Annotation process is already running."
 msgstr "すでに blame プロセスを実行中です。"

-#: lib/blame.tcl:842
+#: lib/blame.tcl:879
 msgid "Running thorough copy detection..."
 msgstr "コピー検知を実行中…"

-#: lib/blame.tcl:910
+#: lib/blame.tcl:947
 msgid "Loading annotation..."
 msgstr "注釈を読み込んでいます…"

-#: lib/blame.tcl:963
+#: lib/blame.tcl:1000
 msgid "Author:"
 msgstr "作者:"

-#: lib/blame.tcl:967
+#: lib/blame.tcl:1004
 msgid "Committer:"
 msgstr "コミット者:"

-#: lib/blame.tcl:972
+#: lib/blame.tcl:1009
 msgid "Original File:"
 msgstr "元ファイル"

-#: lib/blame.tcl:1020
+#: lib/blame.tcl:1057
 msgid "Cannot find HEAD commit:"
 msgstr "HEAD コミットが見つかりません"

-#: lib/blame.tcl:1075
+#: lib/blame.tcl:1112
 msgid "Cannot find parent commit:"
 msgstr "親コミットが見つかりません:"

-#: lib/blame.tcl:1090
+#: lib/blame.tcl:1127
 msgid "Unable to display parent"
 msgstr "親を表示できません"

-#: lib/blame.tcl:1091 lib/diff.tcl:320
+#: lib/blame.tcl:1128 lib/diff.tcl:338
 msgid "Error loading diff:"
 msgstr "diff を読む際のエラーです:"

-#: lib/blame.tcl:1231
+#: lib/blame.tcl:1269
 msgid "Originally By:"
 msgstr "原作者:"

-#: lib/blame.tcl:1237
+#: lib/blame.tcl:1275
 msgid "In File:"
 msgstr "ファイル:"

-#: lib/blame.tcl:1242
+#: lib/blame.tcl:1280
 msgid "Copied Or Moved Here By:"
 msgstr "複写・移動者:"

-#: lib/branch_checkout.tcl:14 lib/branch_checkout.tcl:19
+#: lib/branch_checkout.tcl:16 lib/branch_checkout.tcl:21
 msgid "Checkout Branch"
 msgstr "ブランチをチェックアウト"

-#: lib/branch_checkout.tcl:23
+#: lib/branch_checkout.tcl:26
 msgid "Checkout"
 msgstr "チェックアウト"

-#: lib/branch_checkout.tcl:27 lib/branch_create.tcl:35
-#: lib/branch_delete.tcl:32 lib/branch_rename.tcl:30 lib/browser.tcl:282
-#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:43 lib/merge.tcl:172
-#: lib/option.tcl:125 lib/remote_add.tcl:32 lib/remote_branch_delete.tcl:42
-#: lib/tools_dlg.tcl:40 lib/tools_dlg.tcl:204 lib/tools_dlg.tcl:352
-#: lib/transport.tcl:108
+#: lib/branch_checkout.tcl:30 lib/branch_create.tcl:37
+#: lib/branch_delete.tcl:34 lib/branch_rename.tcl:32 lib/browser.tcl:292
+#: lib/checkout_op.tcl:579 lib/choose_font.tcl:45 lib/merge.tcl:174
+#: lib/option.tcl:127 lib/remote_add.tcl:34 lib/remote_branch_delete.tcl:43
+#: lib/tools_dlg.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:202 lib/tools_dlg.tcl:345
+#: lib/transport.tcl:141
 msgid "Cancel"
 msgstr "中止"

-#: lib/branch_checkout.tcl:32 lib/browser.tcl:287 lib/tools_dlg.tcl:328
+#: lib/branch_checkout.tcl:35 lib/browser.tcl:297 lib/tools_dlg.tcl:321
 msgid "Revision"
 msgstr "リビジョン"

-#: lib/branch_checkout.tcl:36 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:280
+#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:69 lib/option.tcl:307
 msgid "Options"
 msgstr "オプション"

-#: lib/branch_checkout.tcl:39 lib/branch_create.tcl:92
+#: lib/branch_checkout.tcl:42 lib/branch_create.tcl:92
 msgid "Fetch Tracking Branch"
 msgstr "トラッキング・ブランチをフェッチ"

-#: lib/branch_checkout.tcl:44
+#: lib/branch_checkout.tcl:47
 msgid "Detach From Local Branch"
 msgstr "ローカル・ブランチから削除"

-#: lib/branch_create.tcl:22
+#: lib/branch_create.tcl:23
 msgid "Create Branch"
 msgstr "ブランチを作成"

-#: lib/branch_create.tcl:27
+#: lib/branch_create.tcl:28
 msgid "Create New Branch"
 msgstr "ブランチを新規作成"

-#: lib/branch_create.tcl:31 lib/choose_repository.tcl:381
+#: lib/branch_create.tcl:33 lib/choose_repository.tcl:383
 msgid "Create"
 msgstr "作成"

-#: lib/branch_create.tcl:40
+#: lib/branch_create.tcl:42
 msgid "Branch Name"
 msgstr "ブランチ名"

-#: lib/branch_create.tcl:43 lib/remote_add.tcl:39 lib/tools_dlg.tcl:50
+#: lib/branch_create.tcl:44 lib/remote_add.tcl:41 lib/tools_dlg.tcl:51
 msgid "Name:"
 msgstr "名前:"

-#: lib/branch_create.tcl:58
+#: lib/branch_create.tcl:57
 msgid "Match Tracking Branch Name"
 msgstr "トラッキング・ブランチ名を合わせる"

@@ -758,41 +788,41 @@ msgstr "リセット"
 msgid "Checkout After Creation"
 msgstr "作成してすぐチェックアウト"

-#: lib/branch_create.tcl:131
+#: lib/branch_create.tcl:132
 msgid "Please select a tracking branch."
 msgstr "トラッキング・ブランチを選択して下さい。"

-#: lib/branch_create.tcl:140
+#: lib/branch_create.tcl:141
 #, tcl-format
 msgid "Tracking branch %s is not a branch in the remote repository."
 msgstr "トラッキング・ブランチ %s は遠隔リポジトリのブランチではありません。"

-#: lib/branch_create.tcl:153 lib/branch_rename.tcl:86
+#: lib/branch_create.tcl:154 lib/branch_rename.tcl:92
 msgid "Please supply a branch name."
 msgstr "ブランチ名を指定して下さい。"

-#: lib/branch_create.tcl:164 lib/branch_rename.tcl:106
+#: lib/branch_create.tcl:165 lib/branch_rename.tcl:112
 #, tcl-format
 msgid "'%s' is not an acceptable branch name."
 msgstr "'%s' はブランチ名に使えません。"

-#: lib/branch_delete.tcl:15
+#: lib/branch_delete.tcl:16
 msgid "Delete Branch"
 msgstr "ブランチ削除"

-#: lib/branch_delete.tcl:20
+#: lib/branch_delete.tcl:21
 msgid "Delete Local Branch"
 msgstr "ローカル・ブランチを削除"

-#: lib/branch_delete.tcl:37
+#: lib/branch_delete.tcl:39
 msgid "Local Branches"
 msgstr "ローカル・ブランチ"

-#: lib/branch_delete.tcl:52
+#: lib/branch_delete.tcl:51
 msgid "Delete Only If Merged Into"
 msgstr "マージ済みの時のみ削除"

-#: lib/branch_delete.tcl:54 lib/remote_branch_delete.tcl:119
+#: lib/branch_delete.tcl:53 lib/remote_branch_delete.tcl:120
 msgid "Always (Do not perform merge checks)"
 msgstr "無条件(マージ検査をしない)"

@@ -801,7 +831,7 @@ msgstr "無条件(マージ検査をしない)"
 msgid "The following branches are not completely merged into %s:"
 msgstr "以下のブランチは %s に完全にマージされていません:"

-#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:217
+#: lib/branch_delete.tcl:115 lib/remote_branch_delete.tcl:218
 msgid ""
 "Recovering deleted branches is difficult.\n"
 "\n"
@@ -820,32 +850,32 @@ msgstr ""
 "以下のブランチを削除できません:\n"
 "%s"

-#: lib/branch_rename.tcl:14 lib/branch_rename.tcl:22
+#: lib/branch_rename.tcl:15 lib/branch_rename.tcl:23
 msgid "Rename Branch"
 msgstr "ブランチの名前変更"

-#: lib/branch_rename.tcl:26
+#: lib/branch_rename.tcl:28
 msgid "Rename"
 msgstr "名前変更"

-#: lib/branch_rename.tcl:36
+#: lib/branch_rename.tcl:38
 msgid "Branch:"
 msgstr "ブランチ:"

-#: lib/branch_rename.tcl:39
+#: lib/branch_rename.tcl:46
 msgid "New Name:"
 msgstr "新しい名前:"

-#: lib/branch_rename.tcl:75
+#: lib/branch_rename.tcl:81
 msgid "Please select a branch to rename."
 msgstr "名前を変更するブランチを選んで下さい。"

-#: lib/branch_rename.tcl:96 lib/checkout_op.tcl:202
+#: lib/branch_rename.tcl:102 lib/checkout_op.tcl:202
 #, tcl-format
 msgid "Branch '%s' already exists."
 msgstr "'%s'というブランチは既に存在します。"

-#: lib/branch_rename.tcl:117
+#: lib/branch_rename.tcl:123
 #, tcl-format
 msgid "Failed to rename '%s'."
 msgstr "'%s'の名前変更に失敗しました。"
@@ -854,26 +884,26 @@ msgstr "'%s'の名前変更に失敗しました。"
 msgid "Starting..."
 msgstr "起動中…"

-#: lib/browser.tcl:26
+#: lib/browser.tcl:27
 msgid "File Browser"
 msgstr "ファイル・ブラウザ"

-#: lib/browser.tcl:126 lib/browser.tcl:143
+#: lib/browser.tcl:132 lib/browser.tcl:149
 #, tcl-format
 msgid "Loading %s..."
 msgstr "%s をロード中…"

-#: lib/browser.tcl:187
+#: lib/browser.tcl:193
 msgid "[Up To Parent]"
 msgstr "[上位フォルダへ]"

-#: lib/browser.tcl:267 lib/browser.tcl:273
+#: lib/browser.tcl:275 lib/browser.tcl:282
 msgid "Browse Branch Files"
 msgstr "現在のブランチのファイルを見る"

-#: lib/browser.tcl:278 lib/choose_repository.tcl:398
-#: lib/choose_repository.tcl:486 lib/choose_repository.tcl:497
-#: lib/choose_repository.tcl:1028
+#: lib/browser.tcl:288 lib/choose_repository.tcl:398
+#: lib/choose_repository.tcl:485 lib/choose_repository.tcl:494
+#: lib/choose_repository.tcl:1021
 msgid "Browse"
 msgstr "ブラウズ"

@@ -887,8 +917,8 @@ msgstr "%s から %s をフェッチしています"
 msgid "fatal: Cannot resolve %s"
 msgstr "致命的エラー: %s を解決できません"

-#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:31
-#: lib/sshkey.tcl:53
+#: lib/checkout_op.tcl:146 lib/console.tcl:81 lib/database.tcl:30
+#: lib/sshkey.tcl:55
 msgid "Close"
 msgstr "閉じる"

@@ -999,7 +1029,7 @@ msgstr "失なわれたコミットを回復するのは簡単ではありませ
 msgid "Reset '%s'?"
 msgstr "'%s' をリセットしますか?"

-#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:164 lib/tools_dlg.tcl:343
+#: lib/checkout_op.tcl:567 lib/merge.tcl:166 lib/tools_dlg.tcl:336
 msgid "Visualize"
 msgstr "可視化"

@@ -1019,23 +1049,23 @@ msgstr ""
 "ましたが、 Git の内部データを更新できませんでした。\n"
 "起こるはずのないエラーです。あきらめて %s を終了します。"

-#: lib/choose_font.tcl:39
+#: lib/choose_font.tcl:41
 msgid "Select"
 msgstr "選択"

-#: lib/choose_font.tcl:53
+#: lib/choose_font.tcl:55
 msgid "Font Family"
 msgstr "フォント・ファミリー"

-#: lib/choose_font.tcl:74
+#: lib/choose_font.tcl:76
 msgid "Font Size"
 msgstr "フォントの大きさ"

-#: lib/choose_font.tcl:91
+#: lib/choose_font.tcl:93
 msgid "Font Example"
 msgstr "フォント・サンプル"

-#: lib/choose_font.tcl:103
+#: lib/choose_font.tcl:105
 msgid ""
 "This is example text.\n"
 "If you like this text, it can be your font."
@@ -1047,7 +1077,7 @@ msgstr ""
 msgid "Git Gui"
 msgstr "Git GUI"

-#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:386
+#: lib/choose_repository.tcl:87 lib/choose_repository.tcl:388
 msgid "Create New Repository"
 msgstr "新しいリポジトリを作る"

@@ -1055,42 +1085,42 @@ msgstr "新しいリポジトリを作る"
 msgid "New..."
 msgstr "新規…"

-#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:471
+#: lib/choose_repository.tcl:100 lib/choose_repository.tcl:472
 msgid "Clone Existing Repository"
 msgstr "既存リポジトリを複製する"

-#: lib/choose_repository.tcl:106
+#: lib/choose_repository.tcl:111
 msgid "Clone..."
 msgstr "複製…"

-#: lib/choose_repository.tcl:113 lib/choose_repository.tcl:1016
+#: lib/choose_repository.tcl:118 lib/choose_repository.tcl:1011
 msgid "Open Existing Repository"
 msgstr "既存リポジトリを開く"

-#: lib/choose_repository.tcl:119
+#: lib/choose_repository.tcl:124
 msgid "Open..."
 msgstr "開く…"

-#: lib/choose_repository.tcl:132
+#: lib/choose_repository.tcl:137
 msgid "Recent Repositories"
 msgstr "最近使ったリポジトリ"

-#: lib/choose_repository.tcl:138
+#: lib/choose_repository.tcl:143
 msgid "Open Recent Repository:"
 msgstr "最近使ったリポジトリを開く"

-#: lib/choose_repository.tcl:306 lib/choose_repository.tcl:313
-#: lib/choose_repository.tcl:320
+#: lib/choose_repository.tcl:307 lib/choose_repository.tcl:314
+#: lib/choose_repository.tcl:321
 #, tcl-format
 msgid "Failed to create repository %s:"
 msgstr "リポジトリ %s を作製できません:"

-#: lib/choose_repository.tcl:391
+#: lib/choose_repository.tcl:393
 msgid "Directory:"
 msgstr "ディレクトリ:"

-#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:550
-#: lib/choose_repository.tcl:1052
+#: lib/choose_repository.tcl:423 lib/choose_repository.tcl:544
+#: lib/choose_repository.tcl:1045
 msgid "Git Repository"
 msgstr "GIT リポジトリ"

@@ -1104,173 +1134,173 @@ msgstr "ディレクトリ '%s' は既に存在します。"
 msgid "File %s already exists."
 msgstr "ファイル '%s' は既に存在します。"

-#: lib/choose_repository.tcl:466
+#: lib/choose_repository.tcl:467
 msgid "Clone"
 msgstr "複製"

-#: lib/choose_repository.tcl:479
+#: lib/choose_repository.tcl:480
 msgid "Source Location:"
 msgstr "ソースの位置"

-#: lib/choose_repository.tcl:490
+#: lib/choose_repository.tcl:489
 msgid "Target Directory:"
-msgstr "先ディレクトリ:"
+msgstr "保存ディレクトリ:"

-#: lib/choose_repository.tcl:502
+#: lib/choose_repository.tcl:499
 msgid "Clone Type:"
 msgstr "複製方式:"

-#: lib/choose_repository.tcl:508
+#: lib/choose_repository.tcl:504
 msgid "Standard (Fast, Semi-Redundant, Hardlinks)"
 msgstr "標準(高速・中冗長度・ハードリンク)"

-#: lib/choose_repository.tcl:514
+#: lib/choose_repository.tcl:509
 msgid "Full Copy (Slower, Redundant Backup)"
 msgstr "全複写(低速・冗長バックアップ)"

-#: lib/choose_repository.tcl:520
+#: lib/choose_repository.tcl:514
 msgid "Shared (Fastest, Not Recommended, No Backup)"
 msgstr "共有(最高速・非推奨・バックアップ無し)"

-#: lib/choose_repository.tcl:556 lib/choose_repository.tcl:603
-#: lib/choose_repository.tcl:749 lib/choose_repository.tcl:819
-#: lib/choose_repository.tcl:1058 lib/choose_repository.tcl:1066
+#: lib/choose_repository.tcl:550 lib/choose_repository.tcl:597
+#: lib/choose_repository.tcl:743 lib/choose_repository.tcl:813
+#: lib/choose_repository.tcl:1051 lib/choose_repository.tcl:1059
 #, tcl-format
 msgid "Not a Git repository: %s"
 msgstr "Git リポジトリではありません: %s"

-#: lib/choose_repository.tcl:592
+#: lib/choose_repository.tcl:586
 msgid "Standard only available for local repository."
 msgstr "標準方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。"

-#: lib/choose_repository.tcl:596
+#: lib/choose_repository.tcl:590
 msgid "Shared only available for local repository."
 msgstr "共有方式は同一計算機上のリポジトリにのみ使えます。"

-#: lib/choose_repository.tcl:617
+#: lib/choose_repository.tcl:611
 #, tcl-format
 msgid "Location %s already exists."
 msgstr "'%s' は既に存在します。"

-#: lib/choose_repository.tcl:628
+#: lib/choose_repository.tcl:622
 msgid "Failed to configure origin"
 msgstr "origin を設定できませんでした"

-#: lib/choose_repository.tcl:640
+#: lib/choose_repository.tcl:634
 msgid "Counting objects"
 msgstr "オブジェクトを数えています"

-#: lib/choose_repository.tcl:641
+#: lib/choose_repository.tcl:635
 msgid "buckets"
 msgstr "バケツ"

-#: lib/choose_repository.tcl:665
+#: lib/choose_repository.tcl:659
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy objects/info/alternates: %s"
 msgstr "objects/info/alternates を複写できません: %s"

-#: lib/choose_repository.tcl:701
+#: lib/choose_repository.tcl:695
 #, tcl-format
 msgid "Nothing to clone from %s."
 msgstr "%s から複製する内容はありません"

-#: lib/choose_repository.tcl:703 lib/choose_repository.tcl:917
-#: lib/choose_repository.tcl:929
+#: lib/choose_repository.tcl:697 lib/choose_repository.tcl:911
+#: lib/choose_repository.tcl:923
 msgid "The 'master' branch has not been initialized."
 msgstr "'master' ブランチが初期化されていません"

-#: lib/choose_repository.tcl:716
+#: lib/choose_repository.tcl:710
 msgid "Hardlinks are unavailable.  Falling back to copying."
 msgstr "ハードリンクが作れないので、コピーします"

-#: lib/choose_repository.tcl:728
+#: lib/choose_repository.tcl:722
 #, tcl-format
 msgid "Cloning from %s"
 msgstr "%s から複製しています"

-#: lib/choose_repository.tcl:759
+#: lib/choose_repository.tcl:753
 msgid "Copying objects"
 msgstr "オブジェクトを複写しています"

-#: lib/choose_repository.tcl:760
+#: lib/choose_repository.tcl:754
 msgid "KiB"
 msgstr "KiB"

-#: lib/choose_repository.tcl:784
+#: lib/choose_repository.tcl:778
 #, tcl-format
 msgid "Unable to copy object: %s"
 msgstr "オブジェクトを複写できません: %s"

-#: lib/choose_repository.tcl:794
+#: lib/choose_repository.tcl:788
 msgid "Linking objects"
 msgstr "オブジェクトを連結しています"

-#: lib/choose_repository.tcl:795
+#: lib/choose_repository.tcl:789
 msgid "objects"
 msgstr "オブジェクト"

-#: lib/choose_repository.tcl:803
+#: lib/choose_repository.tcl:797
 #, tcl-format
 msgid "Unable to hardlink object: %s"
 msgstr "オブジェクトをハードリンクできません: %s"

-#: lib/choose_repository.tcl:858
+#: lib/choose_repository.tcl:852
 msgid "Cannot fetch branches and objects.  See console output for details."
 msgstr "ブランチやオブジェクトを取得できません。コンソール出力を見て下さい"

-#: lib/choose_repository.tcl:869
+#: lib/choose_repository.tcl:863
 msgid "Cannot fetch tags.  See console output for details."
 msgstr "タグを取得できません。コンソール出力を見て下さい"

-#: lib/choose_repository.tcl:893
+#: lib/choose_repository.tcl:887
 msgid "Cannot determine HEAD.  See console output for details."
 msgstr "HEAD を確定できません。コンソール出力を見て下さい"

-#: lib/choose_repository.tcl:902
+#: lib/choose_repository.tcl:896
 #, tcl-format
 msgid "Unable to cleanup %s"
 msgstr "%s を掃除できません"

-#: lib/choose_repository.tcl:908
+#: lib/choose_repository.tcl:902
 msgid "Clone failed."
 msgstr "複写に失敗しました。"

-#: lib/choose_repository.tcl:915
+#: lib/choose_repository.tcl:909
 msgid "No default branch obtained."
 msgstr "デフォールト・ブランチが取得されませんでした"

-#: lib/choose_repository.tcl:926
+#: lib/choose_repository.tcl:920
 #, tcl-format
 msgid "Cannot resolve %s as a commit."
 msgstr "%s をコミットとして解釈できません"

-#: lib/choose_repository.tcl:938
+#: lib/choose_repository.tcl:932
 msgid "Creating working directory"
 msgstr "作業ディレクトリを作成しています"

-#: lib/choose_repository.tcl:939 lib/index.tcl:67 lib/index.tcl:130
-#: lib/index.tcl:198
+#: lib/choose_repository.tcl:933 lib/index.tcl:70 lib/index.tcl:136
+#: lib/index.tcl:207
 msgid "files"
 msgstr "ファイル"

-#: lib/choose_repository.tcl:968
+#: lib/choose_repository.tcl:962
 msgid "Initial file checkout failed."
 msgstr "初期チェックアウトに失敗しました"

-#: lib/choose_repository.tcl:1011
+#: lib/choose_repository.tcl:1006
 msgid "Open"
 msgstr "開く"

-#: lib/choose_repository.tcl:1021
+#: lib/choose_repository.tcl:1016
 msgid "Repository:"
 msgstr "リポジトリ:"

-#: lib/choose_repository.tcl:1072
+#: lib/choose_repository.tcl:1065
 #, tcl-format
 msgid "Failed to open repository %s:"
 msgstr "リポジトリ %s を開けません:"

-#: lib/choose_rev.tcl:53
+#: lib/choose_rev.tcl:52
 msgid "This Detached Checkout"
 msgstr "分離されたチェックアウト"

@@ -1278,36 +1308,36 @@ msgstr "分離されたチェックアウト"
 msgid "Revision Expression:"
 msgstr "リビジョン式:"

-#: lib/choose_rev.tcl:74
+#: lib/choose_rev.tcl:72
 msgid "Local Branch"
 msgstr "ローカル・ブランチ"

-#: lib/choose_rev.tcl:79
+#: lib/choose_rev.tcl:77
 msgid "Tracking Branch"
 msgstr "トラッキング・ブランチ"

-#: lib/choose_rev.tcl:84 lib/choose_rev.tcl:538
+#: lib/choose_rev.tcl:82 lib/choose_rev.tcl:544
 msgid "Tag"
 msgstr "タグ"

-#: lib/choose_rev.tcl:317
+#: lib/choose_rev.tcl:321
 #, tcl-format
 msgid "Invalid revision: %s"
 msgstr "無効なリビジョン: %s"

-#: lib/choose_rev.tcl:338
+#: lib/choose_rev.tcl:342
 msgid "No revision selected."
 msgstr "リビジョンが未選択です。"

-#: lib/choose_rev.tcl:346
+#: lib/choose_rev.tcl:350
 msgid "Revision expression is empty."
 msgstr "リビジョン式が空です。"

-#: lib/choose_rev.tcl:531
+#: lib/choose_rev.tcl:537
 msgid "Updated"
 msgstr "更新しました"

-#: lib/choose_rev.tcl:559
+#: lib/choose_rev.tcl:565
 msgid "URL"
 msgstr "URL"

@@ -1369,7 +1399,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "自動的に再スキャンを開始します。\n"

-#: lib/commit.tcl:172
+#: lib/commit.tcl:173
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unmerged files cannot be committed.\n"
@@ -1382,7 +1412,7 @@ msgstr ""
 "ファイル %s にはマージ衝突が残っています。まず解決してコミット予定に加える必"
 "要があります。\n"

-#: lib/commit.tcl:180
+#: lib/commit.tcl:181
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Unknown file state %s detected.\n"
@@ -1393,7 +1423,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "ファイル %s は本プログラムではコミットできません。\n"

-#: lib/commit.tcl:188
+#: lib/commit.tcl:189
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
@@ -1403,7 +1433,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "最低一つの変更をコミット予定に加えてからコミットして下さい。\n"

-#: lib/commit.tcl:203
+#: lib/commit.tcl:204
 msgid ""
 "Please supply a commit message.\n"
 "\n"
@@ -1421,40 +1451,50 @@ msgstr ""
 "- 第2行: 空白\n"
 "- 残りの行: なぜ、この変更が良い変更か、の説明。\n"

-#: lib/commit.tcl:234
+#: lib/commit.tcl:235
 msgid "Calling pre-commit hook..."
 msgstr "コミット前フックを実行中・・・"

-#: lib/commit.tcl:249
+#: lib/commit.tcl:250
 msgid "Commit declined by pre-commit hook."
 msgstr "コミット前フックがコミットを拒否しました"

-#: lib/commit.tcl:272
+#: lib/commit.tcl:269
+msgid ""
+"You are about to commit on a detached head. This is a potentially dangerous "
+"thing to do because if you switch to another branch you will lose your "
+"changes and it can be difficult to retrieve them later from the reflog. You "
+"should probably cancel this commit and create a new branch to continue.\n"
+" \n"
+" Do you really want to proceed with your Commit?"
+msgstr ""
+
+#: lib/commit.tcl:290
 msgid "Calling commit-msg hook..."
 msgstr "コミット・メッセージ・フックを実行中・・・"

-#: lib/commit.tcl:287
+#: lib/commit.tcl:305
 msgid "Commit declined by commit-msg hook."
 msgstr "コミット・メッセージ・フックがコミットを拒否しました"

-#: lib/commit.tcl:300
+#: lib/commit.tcl:318
 msgid "Committing changes..."
 msgstr "変更点をコミット中・・・"

-#: lib/commit.tcl:316
+#: lib/commit.tcl:334
 msgid "write-tree failed:"
 msgstr "write-tree が失敗しました:"

-#: lib/commit.tcl:317 lib/commit.tcl:361 lib/commit.tcl:382
+#: lib/commit.tcl:335 lib/commit.tcl:379 lib/commit.tcl:400
 msgid "Commit failed."
 msgstr "コミットに失敗しました。"

-#: lib/commit.tcl:334
+#: lib/commit.tcl:352
 #, tcl-format
 msgid "Commit %s appears to be corrupt"
 msgstr "コミット %s は壊れています"

-#: lib/commit.tcl:339
+#: lib/commit.tcl:357
 msgid ""
 "No changes to commit.\n"
 "\n"
@@ -1468,19 +1508,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "自動的に再スキャンを開始します。\n"

-#: lib/commit.tcl:346
+#: lib/commit.tcl:364
 msgid "No changes to commit."
 msgstr "コミットする変更がありません。"

-#: lib/commit.tcl:360
+#: lib/commit.tcl:378
 msgid "commit-tree failed:"
 msgstr "commit-tree が失敗しました:"

-#: lib/commit.tcl:381
+#: lib/commit.tcl:399
 msgid "update-ref failed:"
 msgstr "update-ref が失敗しました:"

-#: lib/commit.tcl:469
+#: lib/commit.tcl:492
 #, tcl-format
 msgid "Created commit %s: %s"
 msgstr "コミット %s を作成しました: %s"
@@ -1497,31 +1537,31 @@ msgstr "成功"
 msgid "Error: Command Failed"
 msgstr "エラー: コマンドが失敗しました"

-#: lib/database.tcl:43
+#: lib/database.tcl:42
 msgid "Number of loose objects"
 msgstr "ばらばらなオブジェクトの数"

-#: lib/database.tcl:44
+#: lib/database.tcl:43
 msgid "Disk space used by loose objects"
 msgstr "ばらばらなオブジェクトの使用するディスク量"

-#: lib/database.tcl:45
+#: lib/database.tcl:44
 msgid "Number of packed objects"
 msgstr "パックされたオブジェクトの数"

-#: lib/database.tcl:46
+#: lib/database.tcl:45
 msgid "Number of packs"
 msgstr "パックの数"

-#: lib/database.tcl:47
+#: lib/database.tcl:46
 msgid "Disk space used by packed objects"
 msgstr "パックされたオブジェクトの使用するディスク量"

-#: lib/database.tcl:48
+#: lib/database.tcl:47
 msgid "Packed objects waiting for pruning"
 msgstr "パックに存在するので捨てて良いオブジェクトの数"

-#: lib/database.tcl:49
+#: lib/database.tcl:48
 msgid "Garbage files"
 msgstr "ゴミファイル"

@@ -1605,7 +1645,7 @@ msgstr "LOCAL:\n"
 msgid "REMOTE:\n"
 msgstr "REMOTE\n"

-#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:319
+#: lib/diff.tcl:202 lib/diff.tcl:337
 #, tcl-format
 msgid "Unable to display %s"
 msgstr "%s を表示できません"
@@ -1643,19 +1683,19 @@ msgstr ""
 "* %s は管理外のファイルをここで切りおとしました。\n"
 "* 全体を見るには外部エディタを使ってください。\n"

-#: lib/diff.tcl:482
+#: lib/diff.tcl:557
 msgid "Failed to unstage selected hunk."
 msgstr "選択されたパッチをコミット予定から外せません。"

-#: lib/diff.tcl:489
+#: lib/diff.tcl:564
 msgid "Failed to stage selected hunk."
 msgstr "選択されたパッチをコミット予定に加えられません。"

-#: lib/diff.tcl:568
+#: lib/diff.tcl:643
 msgid "Failed to unstage selected line."
 msgstr "選択されたパッチ行をコミット予定から外せません。"

-#: lib/diff.tcl:576
+#: lib/diff.tcl:651
 msgid "Failed to stage selected line."
 msgstr "選択されたパッチ行をコミット予定に加えられません。"

@@ -1672,7 +1712,7 @@ msgstr "システム (%s)"
 msgid "Other"
 msgstr "その他"

-#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:114
+#: lib/error.tcl:20 lib/error.tcl:116
 msgid "error"
 msgstr "エラー"

@@ -1680,7 +1720,7 @@ msgstr "エラー"
 msgid "warning"
 msgstr "警告"

-#: lib/error.tcl:94
+#: lib/error.tcl:96
 msgid "You must correct the above errors before committing."
 msgstr "コミットする前に、以上のエラーを修正して下さい"

@@ -1688,11 +1728,11 @@ msgstr "コミットする前に、以上のエラーを修正して下さい"
 msgid "Unable to unlock the index."
 msgstr "インデックスをロックできません"

-#: lib/index.tcl:15
+#: lib/index.tcl:17
 msgid "Index Error"
 msgstr "索引エラー"

-#: lib/index.tcl:17
+#: lib/index.tcl:19
 msgid ""
 "Updating the Git index failed.  A rescan will be automatically started to "
 "resynchronize git-gui."
@@ -1700,55 +1740,68 @@ msgstr ""
 "GIT インデックスの更新が失敗しました。git-gui と同期をとるために再スキャンし"
 "ます。"

-#: lib/index.tcl:28
+#: lib/index.tcl:30
 msgid "Continue"
 msgstr "続行"

-#: lib/index.tcl:31
+#: lib/index.tcl:33
 msgid "Unlock Index"
 msgstr "インデックスのロック解除"

-#: lib/index.tcl:289
+#: lib/index.tcl:298
 #, tcl-format
 msgid "Unstaging %s from commit"
 msgstr "コミットから '%s' を降ろす"

-#: lib/index.tcl:328
+#: lib/index.tcl:337
 msgid "Ready to commit."
 msgstr "コミット準備完了"

-#: lib/index.tcl:341
+#: lib/index.tcl:350
 #, tcl-format
 msgid "Adding %s"
 msgstr "コミットに %s を加えています"

-#: lib/index.tcl:398
+#: lib/index.tcl:380
+#, tcl-format
+msgid "Stage %d untracked files?"
+msgstr ""
+
+#: lib/index.tcl:428
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in file %s?"
 msgstr "ファイル %s にした変更を元に戻しますか?"

-#: lib/index.tcl:400
+#: lib/index.tcl:430
 #, tcl-format
 msgid "Revert changes in these %i files?"
 msgstr "これら %i 個のファイルにした変更を元に戻しますか?"

-#: lib/index.tcl:408
+#: lib/index.tcl:438
 msgid "Any unstaged changes will be permanently lost by the revert."
 msgstr "変更を元に戻すとコミット予定していない変更は全て失われます。"

-#: lib/index.tcl:411
+#: lib/index.tcl:441
 msgid "Do Nothing"
 msgstr "何もしない"

-#: lib/index.tcl:429
+#: lib/index.tcl:459
 msgid "Reverting selected files"
 msgstr "選択されたファイルにした変更を元に戻します"

-#: lib/index.tcl:433
+#: lib/index.tcl:463
 #, tcl-format
 msgid "Reverting %s"
 msgstr "%s にした変更を元に戻します"

+#: lib/line.tcl:17
+msgid "Goto Line:"
+msgstr ""
+
+#: lib/line.tcl:23
+msgid "Go"
+msgstr ""
+
 #: lib/merge.tcl:13
 msgid ""
 "Cannot merge while amending.\n"
@@ -1809,34 +1862,34 @@ msgstr ""
 "現在のコミットを完了してからマージを開始して下さい。そうする方がマージに失敗"
 "したときの回復が楽です。\n"

-#: lib/merge.tcl:107
+#: lib/merge.tcl:108
 #, tcl-format
 msgid "%s of %s"
 msgstr "%s の %s ブランチ"

-#: lib/merge.tcl:120
+#: lib/merge.tcl:122
 #, tcl-format
 msgid "Merging %s and %s..."
 msgstr "%s と %s をマージ中・・・"

-#: lib/merge.tcl:131
+#: lib/merge.tcl:133
 msgid "Merge completed successfully."
 msgstr "マージが完了しました"

-#: lib/merge.tcl:133
+#: lib/merge.tcl:135
 msgid "Merge failed.  Conflict resolution is required."
 msgstr "マージが失敗しました。衝突の解決が必要です。"

-#: lib/merge.tcl:158
+#: lib/merge.tcl:160
 #, tcl-format
 msgid "Merge Into %s"
 msgstr "%s にマージ"

-#: lib/merge.tcl:177
+#: lib/merge.tcl:179
 msgid "Revision To Merge"
 msgstr "マージするリビジョン"

-#: lib/merge.tcl:212
+#: lib/merge.tcl:214
 msgid ""
 "Cannot abort while amending.\n"
 "\n"
@@ -1846,7 +1899,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "まず今のコミット訂正を完了させて下さい。\n"

-#: lib/merge.tcl:222
+#: lib/merge.tcl:224
 msgid ""
 "Abort merge?\n"
 "\n"
@@ -1860,7 +1913,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "マージを中断してよろしいですか?"

-#: lib/merge.tcl:228
+#: lib/merge.tcl:230
 msgid ""
 "Reset changes?\n"
 "\n"
@@ -1874,19 +1927,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "リセットしてよろしいですか?"

-#: lib/merge.tcl:239
+#: lib/merge.tcl:241
 msgid "Aborting"
 msgstr "中断しています"

-#: lib/merge.tcl:239
+#: lib/merge.tcl:241
 msgid "files reset"
 msgstr "リセットしたファイル"

-#: lib/merge.tcl:267
+#: lib/merge.tcl:269
 msgid "Abort failed."
 msgstr "中断に失敗しました。"

-#: lib/merge.tcl:269
+#: lib/merge.tcl:271
 msgid "Abort completed.  Ready."
 msgstr "中断完了。"

@@ -1936,21 +1989,21 @@ msgstr "ツールでは削除やリンク競合は扱えません"
 msgid "Conflict file does not exist"
 msgstr "競合ファイルは存在しません。"

-#: lib/mergetool.tcl:264
+#: lib/mergetool.tcl:246
 #, tcl-format
 msgid "Not a GUI merge tool: '%s'"
 msgstr "GUI マージツールではありません: %s"

-#: lib/mergetool.tcl:268
+#: lib/mergetool.tcl:275
 #, tcl-format
 msgid "Unsupported merge tool '%s'"
 msgstr "マージツール '%s' はサポートしていません"

-#: lib/mergetool.tcl:303
+#: lib/mergetool.tcl:310
 msgid "Merge tool is already running, terminate it?"
 msgstr "マージツールはすでに起動しています。終了しますか?"

-#: lib/mergetool.tcl:323
+#: lib/mergetool.tcl:330
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Error retrieving versions:\n"
@@ -1959,7 +2012,7 @@ msgstr ""
 "版の取り出し時にエラーが出ました:\n"
 "%s"

-#: lib/mergetool.tcl:343
+#: lib/mergetool.tcl:350
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Could not start the merge tool:\n"
@@ -1970,11 +2023,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"

-#: lib/mergetool.tcl:347
+#: lib/mergetool.tcl:354
 msgid "Running merge tool..."
 msgstr "マージツールを実行しています..."

-#: lib/mergetool.tcl:375 lib/mergetool.tcl:383
+#: lib/mergetool.tcl:382 lib/mergetool.tcl:390
 msgid "Merge tool failed."
 msgstr "マージツールが失敗しました。"

@@ -1988,145 +2041,145 @@ msgstr "全体エンコーディングに 無効な %s が指定されていま
 msgid "Invalid repo encoding '%s'"
 msgstr "リポジトリエンコーディングに 無効な %s が指定されています"

-#: lib/option.tcl:117
+#: lib/option.tcl:119
 msgid "Restore Defaults"
 msgstr "既定値に戻す"

-#: lib/option.tcl:121
+#: lib/option.tcl:123
 msgid "Save"
 msgstr "保存"

-#: lib/option.tcl:131
+#: lib/option.tcl:133
 #, tcl-format
 msgid "%s Repository"
 msgstr "%s リポジトリ"

-#: lib/option.tcl:132
+#: lib/option.tcl:134
 msgid "Global (All Repositories)"
 msgstr "大域(全てのリポジトリ)"

-#: lib/option.tcl:138
+#: lib/option.tcl:140
 msgid "User Name"
 msgstr "ユーザ名"

-#: lib/option.tcl:139
+#: lib/option.tcl:141
 msgid "Email Address"
 msgstr "電子メールアドレス"

-#: lib/option.tcl:141
+#: lib/option.tcl:143
 msgid "Summarize Merge Commits"
 msgstr "マージコミットの要約"

-#: lib/option.tcl:142
+#: lib/option.tcl:144
 msgid "Merge Verbosity"
 msgstr "マージの冗長度"

-#: lib/option.tcl:143
+#: lib/option.tcl:145
 msgid "Show Diffstat After Merge"
 msgstr "マージ後に diffstat を表示"

-#: lib/option.tcl:144
+#: lib/option.tcl:146
 msgid "Use Merge Tool"
 msgstr "マージツールを使用"

-#: lib/option.tcl:146
+#: lib/option.tcl:148
 msgid "Trust File Modification Timestamps"
 msgstr "ファイル変更時刻を信頼する"

-#: lib/option.tcl:147
+#: lib/option.tcl:149
 msgid "Prune Tracking Branches During Fetch"
-msgstr "フェッチ中にトラッキングブランチを刈る"
+msgstr "リモートから変更を取得 (fetch) したとき、リモートで削除済みのブランチを削除する"

-#: lib/option.tcl:148
+#: lib/option.tcl:150
 msgid "Match Tracking Branches"
 msgstr "トラッキングブランチを合わせる"

-#: lib/option.tcl:149
+#: lib/option.tcl:151
+msgid "Use Textconv For Diffs and Blames"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:152
 msgid "Blame Copy Only On Changed Files"
 msgstr "変更されたファイルのみコピー検知を行なう"

-#: lib/option.tcl:150
+#: lib/option.tcl:153
 msgid "Minimum Letters To Blame Copy On"
 msgstr "コピーを検知する最少文字数"

-#: lib/option.tcl:151
+#: lib/option.tcl:154
 msgid "Blame History Context Radius (days)"
 msgstr "註釈する履歴半径(日数)"

-#: lib/option.tcl:152
+#: lib/option.tcl:155
 msgid "Number of Diff Context Lines"
 msgstr "diff の文脈行数"

-#: lib/option.tcl:153
+#: lib/option.tcl:156
+msgid "Additional Diff Parameters"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:157
 msgid "Commit Message Text Width"
 msgstr "コミットメッセージのテキスト幅"

-#: lib/option.tcl:154
+#: lib/option.tcl:158
 msgid "New Branch Name Template"
 msgstr "新しいブランチ名のテンプレート"

-#: lib/option.tcl:155
+#: lib/option.tcl:159
 msgid "Default File Contents Encoding"
 msgstr "ファイル内容のデフォールトエンコーディング"

-#: lib/option.tcl:203
+#: lib/option.tcl:160
+msgid "Warn before committing to a detached head"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:161
+msgid "Staging of untracked files"
+msgstr ""
+
+#: lib/option.tcl:207
 msgid "Change"
 msgstr "変更"

-#: lib/option.tcl:230
+#: lib/option.tcl:251
 msgid "Spelling Dictionary:"
 msgstr "スペルチェック辞書"

-#: lib/option.tcl:254
+#: lib/option.tcl:281
 msgid "Change Font"
 msgstr "フォントを変更"

-#: lib/option.tcl:258
+#: lib/option.tcl:285
 #, tcl-format
 msgid "Choose %s"
 msgstr "%s を選択"

-#: lib/option.tcl:264
+#: lib/option.tcl:291
 msgid "pt."
 msgstr "ポイント"

-#: lib/option.tcl:278
+#: lib/option.tcl:305
 msgid "Preferences"
 msgstr "設定"

-#: lib/option.tcl:314
+#: lib/option.tcl:342
 msgid "Failed to completely save options:"
 msgstr "完全にオプションを保存できません:"

-#: lib/remote.tcl:163
-msgid "Remove Remote"
-msgstr "リモートを削除"
-
-#: lib/remote.tcl:168
-msgid "Prune from"
-msgstr "から刈込む…"
-
-#: lib/remote.tcl:173
-msgid "Fetch from"
-msgstr "取得元"
-
-#: lib/remote.tcl:215
-msgid "Push to"
-msgstr "プッシュ先"
-
-#: lib/remote_add.tcl:19
+#: lib/remote_add.tcl:20
 msgid "Add Remote"
 msgstr "リモートを追加"

-#: lib/remote_add.tcl:24
+#: lib/remote_add.tcl:25
 msgid "Add New Remote"
 msgstr "リモートを新規に追加"

-#: lib/remote_add.tcl:28 lib/tools_dlg.tcl:36
+#: lib/remote_add.tcl:30 lib/tools_dlg.tcl:37
 msgid "Add"
 msgstr "追加"

-#: lib/remote_add.tcl:37
+#: lib/remote_add.tcl:39
 msgid "Remote Details"
 msgstr "リモートの詳細"

@@ -2134,58 +2187,58 @@ msgstr "リモートの詳細"
 msgid "Location:"
 msgstr "場所:"

-#: lib/remote_add.tcl:62
+#: lib/remote_add.tcl:60
 msgid "Further Action"
 msgstr "その他の動作"

-#: lib/remote_add.tcl:65
+#: lib/remote_add.tcl:63
 msgid "Fetch Immediately"
 msgstr "即座に取得"

-#: lib/remote_add.tcl:71
+#: lib/remote_add.tcl:69
 msgid "Initialize Remote Repository and Push"
 msgstr "リモートレポジトリを初期化してプッシュ"

-#: lib/remote_add.tcl:77
+#: lib/remote_add.tcl:75
 msgid "Do Nothing Else Now"
 msgstr "何もしない"

-#: lib/remote_add.tcl:101
+#: lib/remote_add.tcl:100
 msgid "Please supply a remote name."
 msgstr "リモート名を指定して下さい。"

-#: lib/remote_add.tcl:114
+#: lib/remote_add.tcl:113
 #, tcl-format
 msgid "'%s' is not an acceptable remote name."
 msgstr "'%s' はリモート名に使えません。"

-#: lib/remote_add.tcl:125
+#: lib/remote_add.tcl:124
 #, tcl-format
 msgid "Failed to add remote '%s' of location '%s'."
 msgstr "場所 '%2$s' のリモート '%1$s'の名前変更に失敗しました。"

-#: lib/remote_add.tcl:133 lib/transport.tcl:6
+#: lib/remote_add.tcl:132 lib/transport.tcl:6
 #, tcl-format
 msgid "fetch %s"
 msgstr "%s を取得"

-#: lib/remote_add.tcl:134
+#: lib/remote_add.tcl:133
 #, tcl-format
 msgid "Fetching the %s"
 msgstr "%s からフェッチしています"

-#: lib/remote_add.tcl:157
+#: lib/remote_add.tcl:156
 #, tcl-format
 msgid "Do not know how to initialize repository at location '%s'."
 msgstr "リポジトリ '%s' を初期化できません。"

-#: lib/remote_add.tcl:163 lib/transport.tcl:25 lib/transport.tcl:63
-#: lib/transport.tcl:81
+#: lib/remote_add.tcl:162 lib/transport.tcl:54 lib/transport.tcl:92
+#: lib/transport.tcl:110
 #, tcl-format
 msgid "push %s"
 msgstr "%s をプッシュ"

-#: lib/remote_add.tcl:164
+#: lib/remote_add.tcl:163
 #, tcl-format
 msgid "Setting up the %s (at %s)"
 msgstr "%2$s にある %1$s をセットアップします"
@@ -2194,35 +2247,35 @@ msgstr "%2$s にある %1$s をセットアップします"
 msgid "Delete Branch Remotely"
 msgstr "遠隔でブランチ削除"

-#: lib/remote_branch_delete.tcl:47
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:48
 msgid "From Repository"
 msgstr "元のリポジトリ"

-#: lib/remote_branch_delete.tcl:50 lib/transport.tcl:134
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:51 lib/transport.tcl:165
 msgid "Remote:"
 msgstr "リモート:"

-#: lib/remote_branch_delete.tcl:66 lib/transport.tcl:149
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:72 lib/transport.tcl:187
 msgid "Arbitrary Location:"
 msgstr "任意の位置:"

-#: lib/remote_branch_delete.tcl:84
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:88
 msgid "Branches"
 msgstr "ブランチ"

-#: lib/remote_branch_delete.tcl:109
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:110
 msgid "Delete Only If"
 msgstr "条件付で削除"

-#: lib/remote_branch_delete.tcl:111
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:112
 msgid "Merged Into:"
 msgstr "マージ先:"

-#: lib/remote_branch_delete.tcl:152
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:153
 msgid "A branch is required for 'Merged Into'."
 msgstr "'マージ先' にはブランチが必要です。"

-#: lib/remote_branch_delete.tcl:184
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:185
 #, tcl-format
 msgid ""
 "The following branches are not completely merged into %s:\n"
@@ -2233,7 +2286,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " - %s"

-#: lib/remote_branch_delete.tcl:189
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:190
 #, tcl-format
 msgid ""
 "One or more of the merge tests failed because you have not fetched the "
@@ -2242,39 +2295,59 @@ msgstr ""
 "必要なコミットが不足しているために、マージ検査が失敗しました。まず %s から"
 "フェッチして下さい。"

-#: lib/remote_branch_delete.tcl:207
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:208
 msgid "Please select one or more branches to delete."
 msgstr "削除するブランチを選択して下さい。"

-#: lib/remote_branch_delete.tcl:226
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:227
 #, tcl-format
 msgid "Deleting branches from %s"
 msgstr "%s からブランチを削除しています。"

-#: lib/remote_branch_delete.tcl:292
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:300
 msgid "No repository selected."
 msgstr "リポジトリが選択されていません。"

-#: lib/remote_branch_delete.tcl:297
+#: lib/remote_branch_delete.tcl:305
 #, tcl-format
 msgid "Scanning %s..."
 msgstr "%s をスキャンしています…"

-#: lib/search.tcl:21
+#: lib/remote.tcl:200
+msgid "Push to"
+msgstr "プッシュ先"
+
+#: lib/remote.tcl:218
+msgid "Remove Remote"
+msgstr "リモートを削除"
+
+#: lib/remote.tcl:223
+msgid "Prune from"
+msgstr "リモートで削除済ブランチを削除 (Prune)"
+
+#: lib/remote.tcl:228
+msgid "Fetch from"
+msgstr "変更を取得 (Fetch)"
+
+#: lib/search.tcl:48
 msgid "Find:"
 msgstr "検索:"

-#: lib/search.tcl:23
+#: lib/search.tcl:50
 msgid "Next"
 msgstr "次"

-#: lib/search.tcl:24
+#: lib/search.tcl:51
 msgid "Prev"
 msgstr "前"

-#: lib/search.tcl:25
-msgid "Case-Sensitive"
-msgstr "大文字小文字を区別"
+#: lib/search.tcl:52
+msgid "RegExp"
+msgstr ""
+
+#: lib/search.tcl:54
+msgid "Case"
+msgstr ""

 #: lib/shortcut.tcl:21 lib/shortcut.tcl:62
 msgid "Cannot write shortcut:"
@@ -2334,19 +2407,19 @@ msgstr "公開鍵がありました: %s"
 msgid "Generate Key"
 msgstr "鍵を生成"

-#: lib/sshkey.tcl:56
+#: lib/sshkey.tcl:58
 msgid "Copy To Clipboard"
 msgstr "クリップボードにコピー"

-#: lib/sshkey.tcl:70
+#: lib/sshkey.tcl:72
 msgid "Your OpenSSH Public Key"
 msgstr "あなたの OpenSSH 公開鍵"

-#: lib/sshkey.tcl:78
+#: lib/sshkey.tcl:80
 msgid "Generating..."
 msgstr "生成中..."

-#: lib/sshkey.tcl:84
+#: lib/sshkey.tcl:86
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Could not start ssh-keygen:\n"
@@ -2357,54 +2430,24 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"

-#: lib/sshkey.tcl:111
+#: lib/sshkey.tcl:113
 msgid "Generation failed."
 msgstr "生成に失敗しました。"

-#: lib/sshkey.tcl:118
+#: lib/sshkey.tcl:120
 msgid "Generation succeeded, but no keys found."
 msgstr "生成には成功しましたが、鍵が見つかりません。"

-#: lib/sshkey.tcl:121
+#: lib/sshkey.tcl:123
 #, tcl-format
 msgid "Your key is in: %s"
 msgstr "あなたの鍵は %s にあります"

-#: lib/status_bar.tcl:83
+#: lib/status_bar.tcl:87
 #, tcl-format
 msgid "%s ... %*i of %*i %s (%3i%%)"
 msgstr "%1$s ... %4$*i %6$s 中の %2$*i (%7$3i%%)"

-#: lib/tools.tcl:75
-#, tcl-format
-msgid "Running %s requires a selected file."
-msgstr "ファイルを選択してから %s を起動してください。"
-
-#: lib/tools.tcl:90
-#, tcl-format
-msgid "Are you sure you want to run %s?"
-msgstr "本当に %s を起動しますか?"
-
-#: lib/tools.tcl:110
-#, tcl-format
-msgid "Tool: %s"
-msgstr "ツール: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:111
-#, tcl-format
-msgid "Running: %s"
-msgstr "実行中: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:149
-#, tcl-format
-msgid "Tool completed successfully: %s"
-msgstr "ツールが完了しました: %s"
-
-#: lib/tools.tcl:151
-#, tcl-format
-msgid "Tool failed: %s"
-msgstr "ツールが失敗しました: %s"
-
 #: lib/tools_dlg.tcl:22
 msgid "Add Tool"
 msgstr "ツールの追加"
@@ -2413,52 +2456,52 @@ msgstr "ツールの追加"
 msgid "Add New Tool Command"
 msgstr "新規ツールコマンドの追加"

-#: lib/tools_dlg.tcl:33
+#: lib/tools_dlg.tcl:34
 msgid "Add globally"
 msgstr "全体に追加"

-#: lib/tools_dlg.tcl:45
+#: lib/tools_dlg.tcl:46
 msgid "Tool Details"
 msgstr "ツールの詳細"

-#: lib/tools_dlg.tcl:48
+#: lib/tools_dlg.tcl:49
 msgid "Use '/' separators to create a submenu tree:"
 msgstr "'/' でサブメニューを区切ります:"

-#: lib/tools_dlg.tcl:61
+#: lib/tools_dlg.tcl:60
 msgid "Command:"
 msgstr "コマンド:"

-#: lib/tools_dlg.tcl:74
+#: lib/tools_dlg.tcl:71
 msgid "Show a dialog before running"
 msgstr "起動する前にダイアログを表示"

-#: lib/tools_dlg.tcl:80
+#: lib/tools_dlg.tcl:77
 msgid "Ask the user to select a revision (sets $REVISION)"
 msgstr "ユーザにコミットを一つ選ばせる ($REVISION にセットします)"

-#: lib/tools_dlg.tcl:85
+#: lib/tools_dlg.tcl:82
 msgid "Ask the user for additional arguments (sets $ARGS)"
 msgstr "ユーザに他の引数を追加させる ($ARGS にセットします)"

-#: lib/tools_dlg.tcl:92
+#: lib/tools_dlg.tcl:89
 msgid "Don't show the command output window"
 msgstr "コマンドからの出力ウィンドウを見せない"

-#: lib/tools_dlg.tcl:97
+#: lib/tools_dlg.tcl:94
 msgid "Run only if a diff is selected ($FILENAME not empty)"
 msgstr "パッチが選ばれているときだけ動かす($FILENAME が空でない)"

-#: lib/tools_dlg.tcl:121
+#: lib/tools_dlg.tcl:118
 msgid "Please supply a name for the tool."
 msgstr "ツール名を指定して下さい。"

-#: lib/tools_dlg.tcl:129
+#: lib/tools_dlg.tcl:126
 #, tcl-format
 msgid "Tool '%s' already exists."
 msgstr "ツール '%s' は既に存在します。"

-#: lib/tools_dlg.tcl:151
+#: lib/tools_dlg.tcl:148
 #, tcl-format
 msgid ""
 "Could not add tool:\n"
@@ -2467,35 +2510,70 @@ msgstr ""
 "ツールを追加できません:\n"
 "%s"

-#: lib/tools_dlg.tcl:190
+#: lib/tools_dlg.tcl:187
 msgid "Remove Tool"
 msgstr "ツールの削除"

-#: lib/tools_dlg.tcl:196
+#: lib/tools_dlg.tcl:193
 msgid "Remove Tool Commands"
 msgstr "ツールコマンドの削除"

-#: lib/tools_dlg.tcl:200
+#: lib/tools_dlg.tcl:198
 msgid "Remove"
 msgstr "削除"

-#: lib/tools_dlg.tcl:236
+#: lib/tools_dlg.tcl:231
 msgid "(Blue denotes repository-local tools)"
 msgstr "(青色はローカルレポジトリのツールです)"

-#: lib/tools_dlg.tcl:297
+#: lib/tools_dlg.tcl:292
 #, tcl-format
 msgid "Run Command: %s"
 msgstr "コマンドを起動: %s"

-#: lib/tools_dlg.tcl:311
+#: lib/tools_dlg.tcl:306
 msgid "Arguments"
 msgstr "引数"

-#: lib/tools_dlg.tcl:348
+#: lib/tools_dlg.tcl:341
 msgid "OK"
 msgstr "OK"

+#: lib/tools.tcl:75
+#, tcl-format
+msgid "Running %s requires a selected file."
+msgstr "ファイルを選択してから %s を起動してください。"
+
+#: lib/tools.tcl:91
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Are you sure you want to run %1$s on file \"%2$s\"?"
+msgstr "本当に %s を起動しますか?"
+
+#: lib/tools.tcl:95
+#, tcl-format
+msgid "Are you sure you want to run %s?"
+msgstr "本当に %s を起動しますか?"
+
+#: lib/tools.tcl:116
+#, tcl-format
+msgid "Tool: %s"
+msgstr "ツール: %s"
+
+#: lib/tools.tcl:117
+#, tcl-format
+msgid "Running: %s"
+msgstr "実行中: %s"
+
+#: lib/tools.tcl:155
+#, tcl-format
+msgid "Tool completed successfully: %s"
+msgstr "ツールが完了しました: %s"
+
+#: lib/tools.tcl:157
+#, tcl-format
+msgid "Tool failed: %s"
+msgstr "ツールが失敗しました: %s"
+
 #: lib/transport.tcl:7
 #, tcl-format
 msgid "Fetching new changes from %s"
@@ -2504,52 +2582,74 @@ msgstr "%s から新しい変更をフェッチしています"
 #: lib/transport.tcl:18
 #, tcl-format
 msgid "remote prune %s"
-msgstr "遠隔刈込 %s"
+msgstr "リモートレポジトリ %s の削除済ブランチを削除中"

 #: lib/transport.tcl:19
 #, tcl-format
 msgid "Pruning tracking branches deleted from %s"
-msgstr "%s から削除されたトラッキング・ブランチを刈っています"
+msgstr "%s から削除されたブランチを削除中"
+
+#: lib/transport.tcl:25
+msgid "fetch all remotes"
+msgstr ""

 #: lib/transport.tcl:26
+#, fuzzy
+msgid "Fetching new changes from all remotes"
+msgstr "%s から新しい変更をフェッチしています"
+
+#: lib/transport.tcl:40
+#, fuzzy
+msgid "remote prune all remotes"
+msgstr "全リモートレポジトリの削除済ブランチを削除中"
+
+#: lib/transport.tcl:41
+#, fuzzy
+msgid "Pruning tracking branches deleted from all remotes"
+msgstr "全リモートレポジトリから削除されたブランチを削除中"
+
+#: lib/transport.tcl:55
 #, tcl-format
 msgid "Pushing changes to %s"
 msgstr "%s へ変更をプッシュしています"

-#: lib/transport.tcl:64
+#: lib/transport.tcl:93
 #, tcl-format
 msgid "Mirroring to %s"
 msgstr "%s へミラーしています"

-#: lib/transport.tcl:82
+#: lib/transport.tcl:111
 #, tcl-format
 msgid "Pushing %s %s to %s"
 msgstr "%3$s へ %1$s %2$s をプッシュしています"

-#: lib/transport.tcl:100
+#: lib/transport.tcl:132
 msgid "Push Branches"
 msgstr "ブランチをプッシュ"

-#: lib/transport.tcl:114
+#: lib/transport.tcl:147
 msgid "Source Branches"
 msgstr "元のブランチ"

-#: lib/transport.tcl:131
+#: lib/transport.tcl:162
 msgid "Destination Repository"
 msgstr "送り先リポジトリ"

-#: lib/transport.tcl:169
+#: lib/transport.tcl:205
 msgid "Transfer Options"
 msgstr "通信オプション"

-#: lib/transport.tcl:171
+#: lib/transport.tcl:207
 msgid "Force overwrite existing branch (may discard changes)"
 msgstr "既存ブランチを上書き(変更を破棄する可能性があります)"

-#: lib/transport.tcl:175
+#: lib/transport.tcl:211
 msgid "Use thin pack (for slow network connections)"
 msgstr "Thin Pack を使う(遅いネットワーク接続)"

-#: lib/transport.tcl:179
+#: lib/transport.tcl:215
 msgid "Include tags"
 msgstr "タグを含める"
+
+#~ msgid "Case-Sensitive"
+#~ msgstr "大文字小文字を区別"
--
1.8.1.msysgit.1

^ permalink raw reply related	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Re: [PATCH 2/4] Update git-gui/po/ja.po (Git-gui Japanese)
  2013-07-18 17:14 [PATCH 2/4] Update git-gui/po/ja.po (Git-gui Japanese) 悪魔野玉茶無
@ 2013-07-18 18:27 ` Junio C Hamano
       [not found]   ` <CAPM==H+nSZLQ-VOE7WJkJYRcQfVLZsy7XbEeFvCyv=zwghJHzg@mail.gmail.com>
  0 siblings, 1 reply; 3+ messages in thread
From: Junio C Hamano @ 2013-07-18 18:27 UTC (permalink / raw)
  To: 悪魔野玉茶無; +Cc: git, Pat Thoyts

悪魔野玉茶無  <devil.tamachan@gmail.com> writes:

I suspect that is not a name (and I somehow have suspicion that the
S-o-b is not real, either), but if you send patches as somebody that
does not match your sign-off, please add

	From: Yamada Saburo <devil.tamachan@gmail.com>

followed by a blank line at the very beginning of the e-mail body.
That will override the e-mail From: line your MUA puts in your
message and record the commit as authored by "Yamada Saburo".

> Signed-off-by: Yamada Saburo <devil.tamachan@gmail.com>
> ---

Thanks.

>  git-gui/po/ja.po | 1066 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
>  1 file changed, 583 insertions(+), 483 deletions(-)
>
> diff --git a/git-gui/po/ja.po b/git-gui/po/ja.po
> index 9aff249..0bbe504 100644
> --- a/git-gui/po/ja.po
> +++ b/git-gui/po/ja.po
> @@ -7,41 +7,42 @@ msgid ""
>  msgstr ""
>  "Project-Id-Version: git-gui\n"
>  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
> -"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
> +"POT-Creation-Date: 2013-07-10 02:45+0900\n"
>  "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:03+0900\n"
>  "Last-Translator: しらいし ななこ <nanako3@lavabit.com>\n"

山田三郎 would be the last translater, no?

>  "Language-Team: Japanese\n"
> +"Language: \n"

What is this about????

>  "MIME-Version: 1.0\n"
>  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
>  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

> -#: git-gui.sh:1921
> +#: git-gui.sh:2088 git-gui.sh:2089
> +#, fuzzy
> +msgid "File type changed, old type staged for commit"
> +msgstr "ファイル型変更、コミット未予定"

If this is no longer fuzzy, please resolve it by removing "#, fuzzy"
marker.

Also, this translation seems to be incomplete.  It may be OK for
some strings (e.g. "RegExp" that seems to be a label of a checkbox
or something) to be the same as the original, but some others may
need a bit more work.

I wonder if there is a mechanism in *.po files to differentiate
between "I looked at this entry and using the original string as the
template is fine" and "I didn't translate this string, but it should
be".  I think the following entries seem to fall into the latter
category.

> -#: lib/commit.tcl:272
> +#: lib/commit.tcl:269
> +msgid ""
> +"You are about to commit on a detached head. This is a potentially dangerous "
> +"thing to do because if you switch to another branch you will lose your "
> +"changes and it can be difficult to retrieve them later from the reflog. You "
> +"should probably cancel this commit and create a new branch to continue.\n"
> +" \n"
> +" Do you really want to proceed with your Commit?"
> +msgstr ""

No translation???

> -#: lib/index.tcl:398
> +#: lib/index.tcl:380
> +#, tcl-format
> +msgid "Stage %d untracked files?"
> +msgstr ""

No translation???

> -#: lib/option.tcl:149
> +#: lib/option.tcl:151
> +msgid "Use Textconv For Diffs and Blames"
> +msgstr ""

No translation???

> -#: lib/option.tcl:153
> +#: lib/option.tcl:156
> +msgid "Additional Diff Parameters"
> +msgstr ""

No translation???

> +#: lib/option.tcl:160
> +msgid "Warn before committing to a detached head"
> +msgstr ""

No translation???

> +#: lib/option.tcl:161
> +msgid "Staging of untracked files"
> +msgstr ""

No translation???

> +#: lib/transport.tcl:25
> +msgid "fetch all remotes"
> +msgstr ""

No translation???

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

* Fwd: [PATCH 2/4] Update git-gui/po/ja.po (Git-gui Japanese)
       [not found]   ` <CAPM==H+nSZLQ-VOE7WJkJYRcQfVLZsy7XbEeFvCyv=zwghJHzg@mail.gmail.com>
@ 2013-07-18 20:52     ` Yamada Saburo
  0 siblings, 0 replies; 3+ messages in thread
From: Yamada Saburo @ 2013-07-18 20:52 UTC (permalink / raw)
  To: git

---------- Forwarded message ----------
From: Yamada Saburo <devil.tamachan@gmail.com>
Date: 2013/7/19
Subject: Re: [PATCH 2/4] Update git-gui/po/ja.po (Git-gui Japanese)
To: Junio C Hamano <gitster@pobox.com>


Hi Hamano,

> I suspect that is not a name
Real name.

>> +"Language: \n"
>What is this about????
I used QT Linguist for Win. This line append by QT Linguist.

> fuzzy & No translation??? x7
translated in Patch4/4.

Thanks

2013/7/19 Junio C Hamano <gitster@pobox.com>:
> 悪魔野玉茶無  <devil.tamachan@gmail.com> writes:
>
> I suspect that is not a name (and I somehow have suspicion that the
> S-o-b is not real, either), but if you send patches as somebody that
> does not match your sign-off, please add
>
>         From: Yamada Saburo <devil.tamachan@gmail.com>
>
> followed by a blank line at the very beginning of the e-mail body.
> That will override the e-mail From: line your MUA puts in your
> message and record the commit as authored by "Yamada Saburo".
>
>> Signed-off-by: Yamada Saburo <devil.tamachan@gmail.com>
>> ---
>
> Thanks.
>
>>  git-gui/po/ja.po | 1066 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
>>  1 file changed, 583 insertions(+), 483 deletions(-)
>>
>> diff --git a/git-gui/po/ja.po b/git-gui/po/ja.po
>> index 9aff249..0bbe504 100644
>> --- a/git-gui/po/ja.po
>> +++ b/git-gui/po/ja.po
>> @@ -7,41 +7,42 @@ msgid ""
>>  msgstr ""
>>  "Project-Id-Version: git-gui\n"
>>  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
>> -"POT-Creation-Date: 2010-01-26 15:47-0800\n"
>> +"POT-Creation-Date: 2013-07-10 02:45+0900\n"
>>  "PO-Revision-Date: 2010-02-02 19:03+0900\n"
>>  "Last-Translator: しらいし ななこ <nanako3@lavabit.com>\n"
>
> 山田三郎 would be the last translater, no?
>
>>  "Language-Team: Japanese\n"
>> +"Language: \n"
>
> What is this about????
>
>>  "MIME-Version: 1.0\n"
>>  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
>>  "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
>
>> -#: git-gui.sh:1921
>> +#: git-gui.sh:2088 git-gui.sh:2089
>> +#, fuzzy
>> +msgid "File type changed, old type staged for commit"
>> +msgstr "ファイル型変更、コミット未予定"
>
> If this is no longer fuzzy, please resolve it by removing "#, fuzzy"
> marker.
>
> Also, this translation seems to be incomplete.  It may be OK for
> some strings (e.g. "RegExp" that seems to be a label of a checkbox
> or something) to be the same as the original, but some others may
> need a bit more work.
>
> I wonder if there is a mechanism in *.po files to differentiate
> between "I looked at this entry and using the original string as the
> template is fine" and "I didn't translate this string, but it should
> be".  I think the following entries seem to fall into the latter
> category.
>
>> -#: lib/commit.tcl:272
>> +#: lib/commit.tcl:269
>> +msgid ""
>> +"You are about to commit on a detached head. This is a potentially dangerous "
>> +"thing to do because if you switch to another branch you will lose your "
>> +"changes and it can be difficult to retrieve them later from the reflog. You "
>> +"should probably cancel this commit and create a new branch to continue.\n"
>> +" \n"
>> +" Do you really want to proceed with your Commit?"
>> +msgstr ""
>
> No translation???
>
>> -#: lib/index.tcl:398
>> +#: lib/index.tcl:380
>> +#, tcl-format
>> +msgid "Stage %d untracked files?"
>> +msgstr ""
>
> No translation???
>
>> -#: lib/option.tcl:149
>> +#: lib/option.tcl:151
>> +msgid "Use Textconv For Diffs and Blames"
>> +msgstr ""
>
> No translation???
>
>> -#: lib/option.tcl:153
>> +#: lib/option.tcl:156
>> +msgid "Additional Diff Parameters"
>> +msgstr ""
>
> No translation???
>
>> +#: lib/option.tcl:160
>> +msgid "Warn before committing to a detached head"
>> +msgstr ""
>
> No translation???
>
>> +#: lib/option.tcl:161
>> +msgid "Staging of untracked files"
>> +msgstr ""
>
> No translation???
>
>> +#: lib/transport.tcl:25
>> +msgid "fetch all remotes"
>> +msgstr ""
>
> No translation???

^ permalink raw reply	[flat|nested] 3+ messages in thread

end of thread, other threads:[~2013-07-18 20:53 UTC | newest]

Thread overview: 3+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2013-07-18 17:14 [PATCH 2/4] Update git-gui/po/ja.po (Git-gui Japanese) 悪魔野玉茶無
2013-07-18 18:27 ` Junio C Hamano
     [not found]   ` <CAPM==H+nSZLQ-VOE7WJkJYRcQfVLZsy7XbEeFvCyv=zwghJHzg@mail.gmail.com>
2013-07-18 20:52     ` Fwd: " Yamada Saburo

Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://80x24.org/mirrors/git.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).