From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.2 (2018-09-13) on dcvr.yhbt.net X-Spam-Level: X-Spam-ASN: AS53758 23.128.96.0/24 X-Spam-Status: No, score=-3.8 required=3.0 tests=AWL,BAYES_00,DKIM_SIGNED, DKIM_VALID,DKIM_VALID_AU,FREEMAIL_FORGED_FROMDOMAIN,FREEMAIL_FROM, HEADER_FROM_DIFFERENT_DOMAINS,MAILING_LIST_MULTI,RCVD_IN_DNSWL_HI, SPF_HELO_PASS,SPF_PASS shortcircuit=no autolearn=ham autolearn_force=no version=3.4.2 Received: from vger.kernel.org (vger.kernel.org [23.128.96.18]) by dcvr.yhbt.net (Postfix) with ESMTP id 1D2121F5AE for ; Wed, 12 May 2021 03:21:58 +0000 (UTC) Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S229994AbhELDW5 (ORCPT ); Tue, 11 May 2021 23:22:57 -0400 Received: from lindbergh.monkeyblade.net ([23.128.96.19]:54114 "EHLO lindbergh.monkeyblade.net" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S229848AbhELDW4 (ORCPT ); Tue, 11 May 2021 23:22:56 -0400 Received: from mail-oo1-xc34.google.com (mail-oo1-xc34.google.com [IPv6:2607:f8b0:4864:20::c34]) by lindbergh.monkeyblade.net (Postfix) with ESMTPS id 8663CC061574 for ; Tue, 11 May 2021 20:21:49 -0700 (PDT) Received: by mail-oo1-xc34.google.com with SMTP id v14-20020a4ae6ce0000b02901fe68cd377fso4655732oot.13 for ; Tue, 11 May 2021 20:21:49 -0700 (PDT) DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=gmail.com; s=20161025; h=date:from:to:cc:message-id:in-reply-to:references:subject :mime-version:content-transfer-encoding; bh=0y/9iiK///smKxcA3KmBf7PixwDOR2XbB4h8aDqOQi4=; b=syZdTRbBBve9SyCTXjULZV2OAZ7mPsZt3f6aujl9DCgaMh3x3zEQcgO+pkOTSkGEDr M0qSaYaaF77Xf1+2vzDcG2WRgXL+Mr5LPfAQeVmTGNGKKkThXBFUVTxcIOMWkt7LtrSw UKVt0KcJqfOmK9Y8Bnew15i1b3D03+ySM98oxRKMAovACdh0IwYXwcy7LtiWsF5wUhxZ vOo0XsWn6zDJfA1ygbBVd2C4dxJgqq38DmhuxPaCfLHpviSweklWhm/1bdFZml/RWOMX vGpXQNDHnReYHTwjuz7msxMaoVnxOMzPat8B4W1t5gdgMx6vMvtg2XqIjr6d9JENeQFq obcQ== X-Google-DKIM-Signature: v=1; a=rsa-sha256; c=relaxed/relaxed; d=1e100.net; s=20161025; h=x-gm-message-state:date:from:to:cc:message-id:in-reply-to :references:subject:mime-version:content-transfer-encoding; bh=0y/9iiK///smKxcA3KmBf7PixwDOR2XbB4h8aDqOQi4=; b=EzOqJDqPPwgd439CAc+4oU/tCmvnEgFuugCt9h5PFpIzEqTbmm+A5HTBdCmII87vKa KKbEhmUBAnGHelrYKaXTEA1LtrLIMWihVQU9nTyk7bUhg1gD2rESD95i3UtYhStSZEdQ MkvMevGRZw98ZY+hBxab/d0rXVW1xkHD/lHxrrBwCaElI9hr/21mLGZrlVXUGEmTKZfu 28xvKWFHnrH6OglWwloYW8ggrNrRmvEA9mQoGz3Mex+HsTjiaglPKpAP5j5p1Yse7sio 8EMMQfM2rYye+ghb72yIqQwD/0DTJaITs3n97FWH1lt/lq5N0LBDLSI48iz8F/I6hQsT 5CdQ== X-Gm-Message-State: AOAM531WrOcUpDg8k8g44z5hltsciQSF6TKsj23jtX1JEgaHJWx/9Mls yITTp6XHr6IPPAD7chyjEwg= X-Google-Smtp-Source: ABdhPJwAHeMoIoFyZmMuD494B1WJADJnwt8w2Rgvs0GCp4KLcjfjd3gJXBOBKGZ8JAdxwxhcgffISg== X-Received: by 2002:a4a:8311:: with SMTP id f17mr22980857oog.83.1620789708958; Tue, 11 May 2021 20:21:48 -0700 (PDT) Received: from localhost (fixed-187-190-78-172.totalplay.net. [187.190.78.172]) by smtp.gmail.com with ESMTPSA id r83sm810429oih.48.2021.05.11.20.21.48 (version=TLS1_3 cipher=TLS_AES_256_GCM_SHA384 bits=256/256); Tue, 11 May 2021 20:21:48 -0700 (PDT) Date: Tue, 11 May 2021 22:21:44 -0500 From: Felipe Contreras To: =?UTF-8?B?TWljaGFsIFN1Y2jDoW5law==?= , Felipe Contreras Cc: Varun Varada , git@vger.kernel.org Message-ID: <609b49c85d761_678ff208cd@natae.notmuch> In-Reply-To: <20210511202502.GM12700@kitsune.suse.cz> References: <20210406092440.GZ6564@kitsune.suse.cz> <609ae224aa509_6064920851@natae.notmuch> <20210511202502.GM12700@kitsune.suse.cz> Subject: Re: [PATCH] doc: replace jargon word "impact" with "effect"/"affect" Mime-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=utf-8 Content-Transfer-Encoding: quoted-printable Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org Michal Such=C3=A1nek wrote: > On Tue, May 11, 2021 at 02:59:32PM -0500, Felipe Contreras wrote: > > Varun Varada wrote: > > > On Tue, 6 Apr 2021 at 04:24, Michal Such=C3=A1nek wrote: > > > > while using "will not impact" in an incorrect or unclear way may = be a > > > > problem the word "impact" in itself is not "jargon". > > > = > > > The word means "to have a strong or marked effect on" (v.) and "a > > > strong or market influence" (n.) when used figuratively; it is not > > > synonymous with "affect" and "effect", respectively, as shown even = by > > > all of the entries you've cited. Using it as such is the incorrect > > > part, so those are the instances I've changed in the diff. > > = > > There are two ways impact can be used as a verb: transitive and > > intransitive, but git doesn't seem to be using the intransitive form.= In > > the transitive form it usually means to strike "the car impacted the > > tree". But it can also mean to have a desired effect "reducing CO2 > > emissions impacted climate change". > = > I don't know where you find the 'desired' effect meaning. Certainly non= e > of the dictionaries I consulted at random provides such definition. You yourself consulted Merriam-Webster [1]: impact _verb_ : to have a direct effect or impact on : impinge on Did you not? [2] > > None of these are used in the documentation, we have things like: > > = > > the index does not impact the outcome > > = > > Which is clearly wrong (unless we are talking about possitive outcome= of > > the outcome, which makes no sense). > = > It is not clearly wrong. To me it makes perfect sense. If you want to > claim it's wrong please provide a source for your claim. Merriam-Webster [1]. > > As a noun it can mean a siginificant or major effect: "the impact of > > science". > > = > > However, the documentation is not using it that way: > > = > > the runtime impact of tracking all omitted objects > > = > > The noun usage is less wrong than the verb usage, but it's still wron= g. > = > Why is that wrong? Because it's not a "a significant or major effect" [1]. > How did you infer that the effect is insignificant or minor? I did not. If I claim temperature $x is not hot, that doesn't mean I'm claiming it's cold. > In fact while some dictionaries list 'impact' as 'have strong effect' > the Oxford dicrionary lists is as simply synonymous to 'affect'. Synonymous doesn't mean equal. In fact, the Oxford dictionary defines "impact" as [3]: the powerful effect that something has on somebody/something Note: *powerful*. > > But why bother? The word "affect" is a much superior choice. > = > Why bother with a chenge at all? Because it's better. Do you have any evidence that it's worse? [1] https://www.merriam-webster.com/dictionary/impact [2] https://lore.kernel.org/git/20210406092440.GZ6564@kitsune.suse.cz/ [3] https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/impact_= 1 -- = Felipe Contreras=