list mirror (unofficial, one of many)
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: "Jean-Noël AVILA" <>
To: Jeff King <>
Cc:, Jiang Xin <>
Subject: Re: [PATCH v2] l10n: reformat some localized strings for v2.23.0
Date: Sun, 04 Aug 2019 13:01:51 +0200	[thread overview]
Message-ID: <5200616.dDItsc6b64@cayenne> (raw)
In-Reply-To: <>

On Sunday, 4 August 2019 01:45:22 CEST Jeff King wrote:
> On Sat, Aug 03, 2019 at 09:59:07PM +0200, Jean-Noël Avila wrote:

> > -			   N_("where the checkout from")),
> > +			   N_("where the checkout is from")),
> I think your original "where to checkout from" is better.
> As a native speaker, "where the checkout is from" implies that checkout
> is a noun that is being described. But I think we want checkout to be a
> verb (because we are talking about the operation), and the option tells
> Git how to do that operation.
> (I agree the original "where the checkout from" is nonsense).

Oh. OK.

> > diff --git a/builtin/fetch.c b/builtin/fetch.c
> > index 53ce99d2bb..0e8760e5d4 100644
> > --- a/builtin/fetch.c
> > +++ b/builtin/fetch.c
> > @@ -850,6 +850,15 @@ static int iterate_ref_map(void *cb_data, struct object_id *oid)
> >  	return 0;
> >  }
> >  
> > +static char warn_show_forced_updates[] =
> > +N_("Fetch normally indicates which branches had a forced update, but that\n"
> > +   "check has been disabled. To re-enable, use '--show-forced-updates' flag\n"
> > +   "or run 'git config fetch.showForcedUpdates true'.");
> This one isn't a typo fix, right? It's just putting the two warning()
> calls into a single message. I can see how this would be useful for
> translators, but note that the output will be different. The original
> would be something like:
>   warning: Fetch normally indicates...
>   warning: To re-enable...
> where now we'd get:
>   warning: Fetch normally indicates...
>   check has been disabled...
>   or run 'git config...
> which might be a bit harder to read because the wrapped lines lose the
> prefix. For advise() we nicely pick out the newlines and prefix each
> line individually, but warning(), error(), etc, don't do that. Maybe
> they should.
> That's too big for this late in the -rc cycle, I think. In the meantime,
> I'm not sure which (the original or your patch) is the least-bad
> solution. :)
> This change (if I am right that there's no actual typo fix) should
> perhaps be in a separate patch from the earlier hunk, though.
> -Peff

This one is not about typos.

My original fix was more concerning the second sequence, where the sentence is broken in the middle, simply for better rendering but this does not make sense either, because the lines are too long anyway.

I guess that in most languages, a sentence can be broken into two propositions by a coordinating conjunction, but it may not match the English structure.

Is it so important that the lines of warning all start with a "warning:" prefix?


  reply	other threads:[~2019-08-04 11:01 UTC|newest]

Thread overview: 13+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2019-07-30  3:35 [L10N] Kickoff for Git 2.23.0 round #1 Jiang Xin
2019-08-03 10:18 ` [RFC] l10n: fix some typos for v2.23.0 Jean-Noël Avila
2019-08-03 13:50   ` Jiang Xin
2019-08-03 19:59 ` [PATCH v2] l10n: reformat some localized strings " Jean-Noël Avila
2019-08-03 23:45   ` Jeff King
2019-08-04 11:01     ` Jean-Noël AVILA [this message]
2019-08-05  4:21       ` Jeff King
2019-08-05 18:49     ` Junio C Hamano
2019-08-05 21:15       ` Jeff King
2019-08-06 17:19 ` [PATCH v3] " Jean-Noël Avila
2019-08-06 17:54   ` Junio C Hamano
2019-08-06 18:10     ` Jeff King
2019-08-06 19:45     ` Junio C Hamano

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:

  List information:

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=5200616.dDItsc6b64@cayenne \ \ \ \ \
    --subject='Re: [PATCH v2] l10n: reformat some localized strings for v2.23.0' \

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link list mirror (unofficial, one of many)

This inbox may be cloned and mirrored by anyone:

	git clone --mirror
	git clone --mirror http://ou63pmih66umazou.onion/git
	git clone --mirror http://czquwvybam4bgbro.onion/git
	git clone --mirror http://hjrcffqmbrq6wope.onion/git

	# If you have public-inbox 1.1+ installed, you may
	# initialize and index your mirror using the following commands:
	public-inbox-init -V1 git git/ \
	public-inbox-index git

Example config snippet for mirrors.
Newsgroups are available over NNTP:
 note: .onion URLs require Tor:

code repositories for project(s) associated with this inbox:

AGPL code for this site: git clone