From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.1 (2015-04-28) on dcvr.yhbt.net X-Spam-Level: X-Spam-ASN: AS31976 209.132.180.0/23 X-Spam-Status: No, score=-4.0 required=3.0 tests=BAYES_00, HEADER_FROM_DIFFERENT_DOMAINS,MAILING_LIST_MULTI,RCVD_IN_DNSWL_HI shortcircuit=no autolearn=ham autolearn_force=no version=3.4.1 Received: from vger.kernel.org (vger.kernel.org [209.132.180.67]) by dcvr.yhbt.net (Postfix) with ESMTP id 660791F516 for ; Thu, 21 Jun 2018 14:36:13 +0000 (UTC) Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S933204AbeFUOgI (ORCPT ); Thu, 21 Jun 2018 10:36:08 -0400 Received: from mail.vm.ouaza.com ([212.83.178.2]:55241 "EHLO mail.vm.ouaza.com" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S932960AbeFUOgH (ORCPT ); Thu, 21 Jun 2018 10:36:07 -0400 Received: from x260-buxy.home.ouaza.com (133-218-190-109.isp.overthebox.ovh [109.190.218.133]) by mail.vm.ouaza.com (Postfix) with ESMTPSA id ED75F2094E; Thu, 21 Jun 2018 16:27:01 +0200 (CEST) Received: by x260-buxy.home.ouaza.com (Postfix, from userid 1000) id CB5C38A2BD8; Thu, 21 Jun 2018 16:27:59 +0200 (CEST) From: =?UTF-8?q?Rapha=C3=ABl=20Hertzog?= To: git@vger.kernel.org Cc: =?UTF-8?q?Jean-No=C3=ABl=20Avila?= Subject: Two small l10n/i18n patches Date: Thu, 21 Jun 2018 16:27:40 +0200 Message-Id: <20180621142742.28575-1-hertzog@debian.org> X-Mailer: git-send-email 2.18.0.rc2 MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Virus-Scanned: clamav-milter 0.99.4 at mail X-Virus-Status: Clean Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org (I'm not subscribed, please keep me in CC) Hello, I was reviewing the output of "git bisect" with my French locale and I saw a clear mistake in the French translation (fixed in the first commit) and I also noticed that the last message was still in English. After review of the code, it's not a missing translation, the problem comes down to two strings which are not marked for translation. So the second commit marks those strings for translation. But I haven't checked much further than that. The final string is used in many places in the test suite and I haven't checked if the locale is properly hardcoded in the test suite. In any case, "make test" is still working after those two commits. Thank you for considering my patches. I leave it tho the regular translators to add translations for the newly added strings.