* [PATCH] l10n: de.po: translate 72 new messages
@ 2018-01-11 17:44 Ralf Thielow
2018-01-12 17:01 ` Matthias Rüster
2018-01-14 7:46 ` [PATCH v2] " Ralf Thielow
0 siblings, 2 replies; 4+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2018-01-11 17:44 UTC (permalink / raw)
To: git
Cc: Thomas Rast, Jan Krüger, Christian Stimming, Phillip Szelat,
Matthias Rüster, Magnus Görlitz, Ralf Thielow
Translate 72 new messages came from git.pot update in 18a907225 (l10n:
git.pot: v2.16.0 round 1 (64 new, 25 removed)) and 005c62fe4 (l10n:
git.pot: v2.16.0 round 2 (8 new, 4 removed)).
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
po/de.po | 227 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 98 insertions(+), 129 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b24b28875..6f04621b9 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren."
#: editor.c:61
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
-msgstr ""
+msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c"
#: entry.c:177
msgid "Filtering content"
@@ -2087,12 +2087,12 @@ msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s"
#: list-objects-filter-options.c:30
msgid "multiple object filter types cannot be combined"
-msgstr ""
+msgstr "Mehrere Arten von Objekt-Filtern können nicht kombiniert werden."
#: list-objects-filter-options.c:41 list-objects-filter-options.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
-msgstr "Ungültige Datei: '%s'"
+msgstr "Ungültiger filter-spec Ausdruck '%s'."
#: lockfile.c:151
#, c-format
@@ -2356,9 +2356,9 @@ msgid "Adding %s"
msgstr "Füge %s hinzu"
#: merge-recursive.c:1958
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
-msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)"
+msgstr "Geänderter Index: kann nicht mergen (geändert: %s)"
#: merge-recursive.c:1962
msgid "Already up to date!"
@@ -3015,6 +3015,8 @@ msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
msgstr ""
+"Der '%s' Hook wurde ignoriert, weil er nicht als ausführbar markiert ist.\n"
+"Sie können diese Warnung mit `git config advice.ignoredHook false` deaktivieren."
#: send-pack.c:141
#, c-format
@@ -3137,14 +3139,12 @@ msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben"
#: sequencer.c:496
-#, fuzzy
msgid "could not resolve HEAD commit"
-msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen\n"
+msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen."
#: sequencer.c:516
-#, fuzzy
msgid "unable to update cache tree"
-msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n"
+msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren."
#: sequencer.c:600
#, c-format
@@ -3178,14 +3178,14 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
#: sequencer.c:702
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
-msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n"
+msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen."
#: sequencer.c:707
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
-msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n"
+msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen."
#: sequencer.c:836
#, c-format
@@ -3316,14 +3316,14 @@ msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index"
#: sequencer.c:1270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
-msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente"
+msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'"
#: sequencer.c:1279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
-msgstr "Objekt %s fehlt für %s"
+msgstr "Fehlende Argumente für %s."
#: sequencer.c:1322
#, c-format
@@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr "versionierte Dateien aktualisieren"
#: builtin/add.c:299
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
-msgstr ""
+msgstr "erneutes Normalisieren der Zeilenenden von versionierten Dateien (impliziert -u)"
#: builtin/add.c:300
msgid "record only the fact that the path will be added later"
@@ -5507,36 +5507,34 @@ msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
#: builtin/bisect--helper.c:13
msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
-msgstr ""
+msgstr "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
#: builtin/bisect--helper.c:14
-#, fuzzy
msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
#: builtin/bisect--helper.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
-msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz."
+msgstr "'%s' ist kein gültiger Begriff."
#: builtin/bisect--helper.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
-msgstr "Kann eingebauten Befehl '$term' nicht als Begriff verwenden"
+msgstr "Kann den eingebauten Befehl '%s' nicht als Begriff verwenden."
#: builtin/bisect--helper.c:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
-msgstr "Kann Bedeutung von '$term' nicht ändern."
+msgstr "Kann die Bedeutung von dem Begriff '%s' nicht ändern."
#: builtin/bisect--helper.c:71
msgid "please use two different terms"
msgstr "Bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe."
#: builtin/bisect--helper.c:78
-#, fuzzy
msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
-msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen"
+msgstr "Konnte die Datei BISECT_TERMS nicht öffnen."
#: builtin/bisect--helper.c:120
msgid "perform 'git bisect next'"
@@ -5544,29 +5542,27 @@ msgstr "'git bisect next' ausführen"
#: builtin/bisect--helper.c:122
msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
-msgstr ""
+msgstr "die Begriffe nach .git/BISECT_TERMS schreiben"
#: builtin/bisect--helper.c:124
msgid "cleanup the bisection state"
-msgstr ""
+msgstr "den Zustand der binären Suche aufräumen"
#: builtin/bisect--helper.c:126
msgid "check for expected revs"
-msgstr ""
+msgstr "auf erwartete Commits prüfen"
#: builtin/bisect--helper.c:128
msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken"
#: builtin/bisect--helper.c:143
-#, fuzzy
msgid "--write-terms requires two arguments"
-msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente"
+msgstr "--write-terms benötigt zwei Argumente."
#: builtin/bisect--helper.c:147
-#, fuzzy
msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
-msgstr "--continue erwartet keine Argumente"
+msgstr "--bisect-clean-state erwartet keine Argumente."
#: builtin/blame.c:27
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
@@ -5857,9 +5853,9 @@ msgid "Branch copy failed"
msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen"
#: builtin/branch.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
-msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt"
+msgstr "Kopie eines falsch benannten Branches '%s' erstellt."
#: builtin/branch.c:520
#, c-format
@@ -5908,7 +5904,7 @@ msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken"
#: builtin/branch.c:590
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
-msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))"
+msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))"
#: builtin/branch.c:592
msgid "do not use"
@@ -7513,9 +7509,9 @@ msgstr ""
"vorhandenen Autor überein"
#: builtin/commit.c:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
-msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien"
+msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'."
#: builtin/commit.c:1104 builtin/commit.c:1349
#, c-format
@@ -7624,13 +7620,10 @@ msgstr ""
"all)"
#: builtin/commit.c:1382
-#, fuzzy
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
-msgstr ""
-"unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
-"all)"
+msgstr "ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. (Standard: traditional)"
#: builtin/commit.c:1384 parse-options.h:155
msgid "when"
@@ -7650,7 +7643,7 @@ msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten"
#: builtin/commit.c:1406
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten."
#: builtin/commit.c:1469
msgid "couldn't look up newly created commit"
@@ -7661,9 +7654,8 @@ msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren."
#: builtin/commit.c:1516
-#, fuzzy
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
-msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen\n"
+msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde."
#: builtin/commit.c:1518
msgid "detached HEAD"
@@ -7975,7 +7967,7 @@ msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)"
#: builtin/config.c:84
msgid "value is an expiry date"
-msgstr ""
+msgstr "Wert ist ein Verfallsdatum"
#: builtin/config.c:85
msgid "Other"
@@ -8088,7 +8080,7 @@ msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'"
#: builtin/describe.c:316
#, c-format
msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
-msgstr ""
+msgstr "Keine exakte Übereinstimmung bei Referenzen oder Tags, Suche zum Beschreiben\n"
#: builtin/describe.c:363
#, c-format
@@ -8128,9 +8120,9 @@ msgstr ""
"Suche bei %s aufgegeben\n"
#: builtin/describe.c:494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "describe %s\n"
-msgstr "suche zur Beschreibung von %s\n"
+msgstr "Beschreibe %s\n"
#: builtin/describe.c:497 builtin/log.c:500
#, c-format
@@ -8138,9 +8130,9 @@ msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name"
#: builtin/describe.c:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is neither a commit nor blob"
-msgstr "'%s' ist kein Commit"
+msgstr "%s ist weder ein Commit, noch ein Blob."
#: builtin/describe.c:519
msgid "find the tag that comes after the commit"
@@ -9863,14 +9855,12 @@ msgid "Use mail map file"
msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden"
#: builtin/log.c:155
-#, fuzzy
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
-msgstr "nur Referenzen verwenden, die <Muster> entsprechen"
+msgstr "\"decorate\" nur bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen"
#: builtin/log.c:157
-#, fuzzy
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
-msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen"
+msgstr "\"decorate\" nicht bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen"
#: builtin/log.c:158
msgid "decorate options"
@@ -10207,10 +10197,8 @@ msgstr ""
"Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden"
#: builtin/ls-files.c:521
-#, fuzzy
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
-msgstr ""
-"Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden"
+msgstr "Kleinbuchstaben für 'fsmonitor clean' Dateien verwenden"
#: builtin/ls-files.c:523
msgid "show cached files in the output (default)"
@@ -11104,9 +11092,8 @@ msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]"
#: builtin/notes.c:36
-#, fuzzy
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
-msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n | -v]"
+msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n] [-v]"
#: builtin/notes.c:37
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
@@ -11516,9 +11503,8 @@ msgid "Compressing objects"
msgstr "Komprimiere Objekte"
#: builtin/pack-objects.c:2599
-#, fuzzy
msgid "invalid value for --missing"
-msgstr "Ungültiger Wert für %s"
+msgstr "Ungültiger Wert für --missing."
#: builtin/pack-objects.c:2902
#, c-format
@@ -11675,9 +11661,8 @@ msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben"
#: builtin/pack-objects.c:3010
-#, fuzzy
msgid "handling for missing objects"
-msgstr "fehlende Objekte erlauben"
+msgstr "Behandlung für fehlende Objekte"
#: builtin/pack-objects.c:3144
msgid "Counting objects"
@@ -11704,9 +11689,8 @@ msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "Lösche doppelte Objekte"
#: builtin/prune.c:11
-#, fuzzy
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
-msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]"
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <Zeit>] [--] [<Branch>...]"
#: builtin/prune.c:106
msgid "report pruned objects"
@@ -12315,14 +12299,12 @@ msgid "make rebase script"
msgstr "Rebase-Skript erstellen"
#: builtin/rebase--helper.c:32
-#, fuzzy
msgid "shorten commit ids in the todo list"
-msgstr "SHA-1's in der TODO-Liste verkürzen"
+msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen"
#: builtin/rebase--helper.c:34
-#, fuzzy
msgid "expand commit ids in the todo list"
-msgstr "SHA1's in der TODO-Liste erweitern"
+msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern"
#: builtin/rebase--helper.c:36
msgid "check the todo list"
@@ -12337,9 +12319,8 @@ msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen"
#: builtin/rebase--helper.c:42
-#, fuzzy
msgid "insert exec commands in todo list"
-msgstr "SHA1's in der TODO-Liste erweitern"
+msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen"
#: builtin/receive-pack.c:30
msgid "git receive-pack <git-dir>"
@@ -13254,12 +13235,12 @@ msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
#: builtin/rev-list.c:399
msgid "object filtering requires --objects"
-msgstr ""
+msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects."
#: builtin/rev-list.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid sparse value '%s'"
-msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s"
+msgstr "Ungültiger \"sparse\"-Wert '%s'."
#: builtin/rev-list.c:442
msgid "rev-list does not support display of notes"
@@ -13267,7 +13248,7 @@ msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen"
#: builtin/rev-list.c:445
msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
-msgstr ""
+msgstr "--use-bitmap-index kann nicht mit dem Filtern von Objekten kombiniert werden."
#: builtin/rev-parse.c:402
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
@@ -13804,35 +13785,32 @@ msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden"
#: builtin/submodule--helper.c:626
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
-msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'"
+msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht innerhalb des Submodul-Pfads '%s' auflösen."
#: builtin/submodule--helper.c:653
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
-msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'"
+msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'."
#: builtin/submodule--helper.c:677
-#, fuzzy
msgid "Suppress submodule status output"
-msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen"
+msgstr "Ausgabe über Submodul-Status unterdrücken"
#: builtin/submodule--helper.c:678
msgid ""
"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD"
#: builtin/submodule--helper.c:679
-#, fuzzy
msgid "recurse into nested submodules"
-msgstr "Rekursion in Submodule durchführen"
+msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen"
#: builtin/submodule--helper.c:684
-#, fuzzy
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
+msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<Pfad>...]"
#: builtin/submodule--helper.c:708
msgid "git submodule--helper name <path>"
@@ -14426,21 +14404,19 @@ msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1022
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
-msgstr ""
+msgstr "Index rausschreiben, auch wenn dieser nicht als geändert markiert ist"
#: builtin/update-index.c:1024
-#, fuzzy
msgid "enable or disable file system monitor"
-msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren"
+msgstr "Dateisystem-Monitor aktivieren oder deaktivieren"
#: builtin/update-index.c:1026
-#, fuzzy
msgid "mark files as fsmonitor valid"
-msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten"
+msgstr "Dateien als \"fsmonitor valid\" markieren"
#: builtin/update-index.c:1029
msgid "clear fsmonitor valid bit"
-msgstr ""
+msgstr "\"fsmonitor valid\"-Bit löschen"
#: builtin/update-index.c:1127
msgid ""
@@ -14485,27 +14461,25 @@ msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert"
#: builtin/update-index.c:1171
-#, fuzzy
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr ""
-"core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
-"wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten."
+"core.fsmonitor nicht gesetzt. Setzen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-Monitor\n"
+"wirklich aktivieren möchten."
#: builtin/update-index.c:1175
msgid "fsmonitor enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Dateisystem-Monitor aktiviert"
#: builtin/update-index.c:1178
-#, fuzzy
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
msgstr ""
-"core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
-"wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten."
+"core.fsmonitor ist gesetzt. Löschen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-Monitor\n"
+"wirklich deaktivieren möchten."
#: builtin/update-index.c:1182
msgid "fsmonitor disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Dateisystem-Monitor deaktiviert"
#: builtin/update-ref.c:10
msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
@@ -14676,23 +14650,22 @@ msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen"
#: builtin/worktree.c:377
-#, fuzzy
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
-msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))"
+msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))"
#: builtin/worktree.c:380
-#, fuzzy
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
-msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"
+msgstr ""
+"versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n"
+"Remote-Tracking-Branch herzustellen"
#: builtin/worktree.c:388
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus"
#: builtin/worktree.c:453
-#, fuzzy
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
-msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden."
+msgstr "--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird."
#: builtin/worktree.c:553
msgid "reason for locking"
@@ -14824,12 +14797,11 @@ msgstr "Leite nach %s um"
#: list-objects-filter-options.h:54
msgid "args"
-msgstr ""
+msgstr "Argumente"
#: list-objects-filter-options.h:55
-#, fuzzy
msgid "object filtering"
-msgstr "Art des Objektes"
+msgstr "Filtern nach Objekten"
#: common-cmds.h:9
msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
@@ -15106,7 +15078,7 @@ msgstr "?? Was reden Sie da?"
#: git-bisect.sh:453
msgid "bisect run failed: no command provided."
-msgstr ""
+msgstr "'bisect run' fehlgeschlagen: kein Befehl angegeben."
#: git-bisect.sh:458
#, sh-format
@@ -15235,9 +15207,8 @@ msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen."
#: git-rebase.sh:219
-#, fuzzy
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
-msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
+msgstr "'git-am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
#: git-rebase.sh:363
msgid "No rebase in progress?"
@@ -15283,9 +15254,9 @@ msgstr ""
"etwas Schützenswertes vorhanden ist."
#: git-rebase.sh:480
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
-msgstr "ungültiger Upstream-Branch $upstream_name"
+msgstr "Ungültiger Upstream-Branch '$upstream_name'."
#: git-rebase.sh:504
#, sh-format
@@ -15303,9 +15274,9 @@ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit"
#: git-rebase.sh:542
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
-msgstr "fatal: Branch $branch_name nicht gefunden"
+msgstr "fatal: Branch/Commit '$branch_name' nicht gefunden"
#: git-rebase.sh:575
msgid "Cannot autostash"
@@ -15321,9 +15292,9 @@ msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
#: git-rebase.sh:607
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
msgid "HEAD is up to date."
-msgstr "HEAD ist jetzt bei"
+msgstr "HEAD ist aktuell."
#: git-rebase.sh:609
#, sh-format
@@ -15331,10 +15302,9 @@ msgid "Current branch $branch_name is up to date."
msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand."
#: git-rebase.sh:617
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
-msgstr ""
-"Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen."
+msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen."
#: git-rebase.sh:619
#, sh-format
@@ -15398,7 +15368,7 @@ msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren."
#: git-stash.sh:281
#, sh-format
msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler: unbekannte Option für 'stash push': $option"
#: git-stash.sh:295
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
@@ -16107,9 +16077,8 @@ msgid "Could not init rewritten commits"
msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren."
#: git-rebase--interactive.sh:897
-#, fuzzy
msgid "Could not generate todo list"
-msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben"
+msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen."
#: git-rebase--interactive.sh:973
#, sh-format
--
2.16.0.rc0.223.g4a4ac8367
^ permalink raw reply related [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [PATCH] l10n: de.po: translate 72 new messages
2018-01-11 17:44 [PATCH] l10n: de.po: translate 72 new messages Ralf Thielow
@ 2018-01-12 17:01 ` Matthias Rüster
2018-01-14 7:46 ` [PATCH v2] " Ralf Thielow
1 sibling, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Matthias Rüster @ 2018-01-12 17:01 UTC (permalink / raw)
To: Ralf Thielow, git
Cc: Thomas Rast, Jan Krüger, Christian Stimming, Phillip Szelat,
Magnus Görlitz
Hi Ralf,
thanks for your translations.
The only thing that could be changed is:
> #: builtin/submodule--helper.c:678
> msgid ""
> "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
> "HEAD"
> -msgstr ""
> +msgstr "benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD"
The original message has a capital letter so maybe it should be "Benutze"?
Everything else looks great!
Kind regards,
Matthias
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
* [PATCH v2] l10n: de.po: translate 72 new messages
2018-01-11 17:44 [PATCH] l10n: de.po: translate 72 new messages Ralf Thielow
2018-01-12 17:01 ` Matthias Rüster
@ 2018-01-14 7:46 ` Ralf Thielow
2018-01-14 20:08 ` Matthias Rüster
1 sibling, 1 reply; 4+ messages in thread
From: Ralf Thielow @ 2018-01-14 7:46 UTC (permalink / raw)
To: git, Matthias Rüster
Cc: Thomas Rast, Jan Krüger, Christian Stimming, Phillip Szelat,
Magnus Görlitz, Ralf Thielow
Translate 72 new messages came from git.pot update in 18a907225 (l10n:
git.pot: v2.16.0 round 1 (64 new, 25 removed)) and 005c62fe4 (l10n:
git.pot: v2.16.0 round 2 (8 new, 4 removed)).
Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
---
Thanks for the review, Matthias!
po/de.po | 227 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 98 insertions(+), 129 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b24b28875..eef4897fb 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren."
#: editor.c:61
#, c-format
msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
-msgstr ""
+msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c"
#: entry.c:177
msgid "Filtering content"
@@ -2087,12 +2087,12 @@ msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s"
#: list-objects-filter-options.c:30
msgid "multiple object filter types cannot be combined"
-msgstr ""
+msgstr "Mehrere Arten von Objekt-Filtern können nicht kombiniert werden."
#: list-objects-filter-options.c:41 list-objects-filter-options.c:68
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
-msgstr "Ungültige Datei: '%s'"
+msgstr "Ungültiger filter-spec Ausdruck '%s'."
#: lockfile.c:151
#, c-format
@@ -2356,9 +2356,9 @@ msgid "Adding %s"
msgstr "Füge %s hinzu"
#: merge-recursive.c:1958
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
-msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)"
+msgstr "Geänderter Index: kann nicht mergen (geändert: %s)"
#: merge-recursive.c:1962
msgid "Already up to date!"
@@ -3015,6 +3015,8 @@ msgid ""
"The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
"You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
msgstr ""
+"Der '%s' Hook wurde ignoriert, weil er nicht als ausführbar markiert ist.\n"
+"Sie können diese Warnung mit `git config advice.ignoredHook false` deaktivieren."
#: send-pack.c:141
#, c-format
@@ -3137,14 +3139,12 @@ msgid "%s: Unable to write new index file"
msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben"
#: sequencer.c:496
-#, fuzzy
msgid "could not resolve HEAD commit"
-msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen\n"
+msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen."
#: sequencer.c:516
-#, fuzzy
msgid "unable to update cache tree"
-msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n"
+msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren."
#: sequencer.c:600
#, c-format
@@ -3178,14 +3178,14 @@ msgstr ""
" git rebase --continue\n"
#: sequencer.c:702
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not parse commit %s"
-msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n"
+msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen."
#: sequencer.c:707
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not parse parent commit %s"
-msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n"
+msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen."
#: sequencer.c:836
#, c-format
@@ -3316,14 +3316,14 @@ msgid "git %s: failed to refresh the index"
msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index"
#: sequencer.c:1270
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
-msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente"
+msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'"
#: sequencer.c:1279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "missing arguments for %s"
-msgstr "Objekt %s fehlt für %s"
+msgstr "Fehlende Argumente für %s."
#: sequencer.c:1322
#, c-format
@@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr "versionierte Dateien aktualisieren"
#: builtin/add.c:299
msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
-msgstr ""
+msgstr "erneutes Normalisieren der Zeilenenden von versionierten Dateien (impliziert -u)"
#: builtin/add.c:300
msgid "record only the fact that the path will be added later"
@@ -5507,36 +5507,34 @@ msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
#: builtin/bisect--helper.c:13
msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
-msgstr ""
+msgstr "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
#: builtin/bisect--helper.c:14
-#, fuzzy
msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
-msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
+msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
#: builtin/bisect--helper.c:46
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "'%s' is not a valid term"
-msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz."
+msgstr "'%s' ist kein gültiger Begriff."
#: builtin/bisect--helper.c:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
-msgstr "Kann eingebauten Befehl '$term' nicht als Begriff verwenden"
+msgstr "Kann den eingebauten Befehl '%s' nicht als Begriff verwenden."
#: builtin/bisect--helper.c:60
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
-msgstr "Kann Bedeutung von '$term' nicht ändern."
+msgstr "Kann die Bedeutung von dem Begriff '%s' nicht ändern."
#: builtin/bisect--helper.c:71
msgid "please use two different terms"
msgstr "Bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe."
#: builtin/bisect--helper.c:78
-#, fuzzy
msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
-msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen"
+msgstr "Konnte die Datei BISECT_TERMS nicht öffnen."
#: builtin/bisect--helper.c:120
msgid "perform 'git bisect next'"
@@ -5544,29 +5542,27 @@ msgstr "'git bisect next' ausführen"
#: builtin/bisect--helper.c:122
msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
-msgstr ""
+msgstr "die Begriffe nach .git/BISECT_TERMS schreiben"
#: builtin/bisect--helper.c:124
msgid "cleanup the bisection state"
-msgstr ""
+msgstr "den Zustand der binären Suche aufräumen"
#: builtin/bisect--helper.c:126
msgid "check for expected revs"
-msgstr ""
+msgstr "auf erwartete Commits prüfen"
#: builtin/bisect--helper.c:128
msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken"
#: builtin/bisect--helper.c:143
-#, fuzzy
msgid "--write-terms requires two arguments"
-msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente"
+msgstr "--write-terms benötigt zwei Argumente."
#: builtin/bisect--helper.c:147
-#, fuzzy
msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
-msgstr "--continue erwartet keine Argumente"
+msgstr "--bisect-clean-state erwartet keine Argumente."
#: builtin/blame.c:27
msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
@@ -5857,9 +5853,9 @@ msgid "Branch copy failed"
msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen"
#: builtin/branch.c:517
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
-msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt"
+msgstr "Kopie eines falsch benannten Branches '%s' erstellt."
#: builtin/branch.c:520
#, c-format
@@ -5908,7 +5904,7 @@ msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken"
#: builtin/branch.c:590
msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
-msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))"
+msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))"
#: builtin/branch.c:592
msgid "do not use"
@@ -7513,9 +7509,9 @@ msgstr ""
"vorhandenen Autor überein"
#: builtin/commit.c:1090
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid ignored mode '%s'"
-msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien"
+msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'."
#: builtin/commit.c:1104 builtin/commit.c:1349
#, c-format
@@ -7624,13 +7620,10 @@ msgstr ""
"all)"
#: builtin/commit.c:1382
-#, fuzzy
msgid ""
"show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
"traditional)"
-msgstr ""
-"unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
-"all)"
+msgstr "ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. (Standard: traditional)"
#: builtin/commit.c:1384 parse-options.h:155
msgid "when"
@@ -7650,7 +7643,7 @@ msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten"
#: builtin/commit.c:1406
msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten."
#: builtin/commit.c:1469
msgid "couldn't look up newly created commit"
@@ -7661,9 +7654,8 @@ msgid "could not parse newly created commit"
msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren."
#: builtin/commit.c:1516
-#, fuzzy
msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
-msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen\n"
+msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde."
#: builtin/commit.c:1518
msgid "detached HEAD"
@@ -7975,7 +7967,7 @@ msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)"
#: builtin/config.c:84
msgid "value is an expiry date"
-msgstr ""
+msgstr "Wert ist ein Verfallsdatum"
#: builtin/config.c:85
msgid "Other"
@@ -8088,7 +8080,7 @@ msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'"
#: builtin/describe.c:316
#, c-format
msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
-msgstr ""
+msgstr "Keine exakte Übereinstimmung bei Referenzen oder Tags, Suche zum Beschreiben\n"
#: builtin/describe.c:363
#, c-format
@@ -8128,9 +8120,9 @@ msgstr ""
"Suche bei %s aufgegeben\n"
#: builtin/describe.c:494
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "describe %s\n"
-msgstr "suche zur Beschreibung von %s\n"
+msgstr "Beschreibe %s\n"
#: builtin/describe.c:497 builtin/log.c:500
#, c-format
@@ -8138,9 +8130,9 @@ msgid "Not a valid object name %s"
msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name"
#: builtin/describe.c:505
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%s is neither a commit nor blob"
-msgstr "'%s' ist kein Commit"
+msgstr "%s ist weder ein Commit, noch ein Blob."
#: builtin/describe.c:519
msgid "find the tag that comes after the commit"
@@ -9863,14 +9855,12 @@ msgid "Use mail map file"
msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden"
#: builtin/log.c:155
-#, fuzzy
msgid "only decorate refs that match <pattern>"
-msgstr "nur Referenzen verwenden, die <Muster> entsprechen"
+msgstr "\"decorate\" nur bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen"
#: builtin/log.c:157
-#, fuzzy
msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
-msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen"
+msgstr "\"decorate\" nicht bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen"
#: builtin/log.c:158
msgid "decorate options"
@@ -10207,10 +10197,8 @@ msgstr ""
"Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden"
#: builtin/ls-files.c:521
-#, fuzzy
msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
-msgstr ""
-"Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden"
+msgstr "Kleinbuchstaben für 'fsmonitor clean' Dateien verwenden"
#: builtin/ls-files.c:523
msgid "show cached files in the output (default)"
@@ -11104,9 +11092,8 @@ msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]"
#: builtin/notes.c:36
-#, fuzzy
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
-msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n | -v]"
+msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n] [-v]"
#: builtin/notes.c:37
msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
@@ -11516,9 +11503,8 @@ msgid "Compressing objects"
msgstr "Komprimiere Objekte"
#: builtin/pack-objects.c:2599
-#, fuzzy
msgid "invalid value for --missing"
-msgstr "Ungültiger Wert für %s"
+msgstr "Ungültiger Wert für --missing."
#: builtin/pack-objects.c:2902
#, c-format
@@ -11675,9 +11661,8 @@ msgid "write a bitmap index together with the pack index"
msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben"
#: builtin/pack-objects.c:3010
-#, fuzzy
msgid "handling for missing objects"
-msgstr "fehlende Objekte erlauben"
+msgstr "Behandlung für fehlende Objekte"
#: builtin/pack-objects.c:3144
msgid "Counting objects"
@@ -11704,9 +11689,8 @@ msgid "Removing duplicate objects"
msgstr "Lösche doppelte Objekte"
#: builtin/prune.c:11
-#, fuzzy
msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
-msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]"
+msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <Zeit>] [--] [<Branch>...]"
#: builtin/prune.c:106
msgid "report pruned objects"
@@ -12315,14 +12299,12 @@ msgid "make rebase script"
msgstr "Rebase-Skript erstellen"
#: builtin/rebase--helper.c:32
-#, fuzzy
msgid "shorten commit ids in the todo list"
-msgstr "SHA-1's in der TODO-Liste verkürzen"
+msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen"
#: builtin/rebase--helper.c:34
-#, fuzzy
msgid "expand commit ids in the todo list"
-msgstr "SHA1's in der TODO-Liste erweitern"
+msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern"
#: builtin/rebase--helper.c:36
msgid "check the todo list"
@@ -12337,9 +12319,8 @@ msgid "rearrange fixup/squash lines"
msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen"
#: builtin/rebase--helper.c:42
-#, fuzzy
msgid "insert exec commands in todo list"
-msgstr "SHA1's in der TODO-Liste erweitern"
+msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen"
#: builtin/receive-pack.c:30
msgid "git receive-pack <git-dir>"
@@ -13254,12 +13235,12 @@ msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
#: builtin/rev-list.c:399
msgid "object filtering requires --objects"
-msgstr ""
+msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects."
#: builtin/rev-list.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "invalid sparse value '%s'"
-msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s"
+msgstr "Ungültiger \"sparse\"-Wert '%s'."
#: builtin/rev-list.c:442
msgid "rev-list does not support display of notes"
@@ -13267,7 +13248,7 @@ msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen"
#: builtin/rev-list.c:445
msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
-msgstr ""
+msgstr "--use-bitmap-index kann nicht mit dem Filtern von Objekten kombiniert werden."
#: builtin/rev-parse.c:402
msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
@@ -13804,35 +13785,32 @@ msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden"
#: builtin/submodule--helper.c:626
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
-msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'"
+msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht innerhalb des Submodul-Pfads '%s' auflösen."
#: builtin/submodule--helper.c:653
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
-msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'"
+msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'."
#: builtin/submodule--helper.c:677
-#, fuzzy
msgid "Suppress submodule status output"
-msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen"
+msgstr "Ausgabe über Submodul-Status unterdrücken"
#: builtin/submodule--helper.c:678
msgid ""
"Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
"HEAD"
-msgstr ""
+msgstr "Benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD"
#: builtin/submodule--helper.c:679
-#, fuzzy
msgid "recurse into nested submodules"
-msgstr "Rekursion in Submodule durchführen"
+msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen"
#: builtin/submodule--helper.c:684
-#, fuzzy
msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
-msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
+msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<Pfad>...]"
#: builtin/submodule--helper.c:708
msgid "git submodule--helper name <path>"
@@ -14426,21 +14404,19 @@ msgstr ""
#: builtin/update-index.c:1022
msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
-msgstr ""
+msgstr "Index rausschreiben, auch wenn dieser nicht als geändert markiert ist"
#: builtin/update-index.c:1024
-#, fuzzy
msgid "enable or disable file system monitor"
-msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren"
+msgstr "Dateisystem-Monitor aktivieren oder deaktivieren"
#: builtin/update-index.c:1026
-#, fuzzy
msgid "mark files as fsmonitor valid"
-msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten"
+msgstr "Dateien als \"fsmonitor valid\" markieren"
#: builtin/update-index.c:1029
msgid "clear fsmonitor valid bit"
-msgstr ""
+msgstr "\"fsmonitor valid\"-Bit löschen"
#: builtin/update-index.c:1127
msgid ""
@@ -14485,27 +14461,25 @@ msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert"
#: builtin/update-index.c:1171
-#, fuzzy
msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
msgstr ""
-"core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
-"wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten."
+"core.fsmonitor nicht gesetzt. Setzen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-Monitor\n"
+"wirklich aktivieren möchten."
#: builtin/update-index.c:1175
msgid "fsmonitor enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Dateisystem-Monitor aktiviert"
#: builtin/update-index.c:1178
-#, fuzzy
msgid ""
"core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
msgstr ""
-"core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
-"wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten."
+"core.fsmonitor ist gesetzt. Löschen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-Monitor\n"
+"wirklich deaktivieren möchten."
#: builtin/update-index.c:1182
msgid "fsmonitor disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Dateisystem-Monitor deaktiviert"
#: builtin/update-ref.c:10
msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
@@ -14676,23 +14650,22 @@ msgid "keep the new working tree locked"
msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen"
#: builtin/worktree.c:377
-#, fuzzy
msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
-msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))"
+msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))"
#: builtin/worktree.c:380
-#, fuzzy
msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
-msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"
+msgstr ""
+"versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n"
+"Remote-Tracking-Branch herzustellen"
#: builtin/worktree.c:388
msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus"
#: builtin/worktree.c:453
-#, fuzzy
msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
-msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden."
+msgstr "--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird."
#: builtin/worktree.c:553
msgid "reason for locking"
@@ -14824,12 +14797,11 @@ msgstr "Leite nach %s um"
#: list-objects-filter-options.h:54
msgid "args"
-msgstr ""
+msgstr "Argumente"
#: list-objects-filter-options.h:55
-#, fuzzy
msgid "object filtering"
-msgstr "Art des Objektes"
+msgstr "Filtern nach Objekten"
#: common-cmds.h:9
msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
@@ -15106,7 +15078,7 @@ msgstr "?? Was reden Sie da?"
#: git-bisect.sh:453
msgid "bisect run failed: no command provided."
-msgstr ""
+msgstr "'bisect run' fehlgeschlagen: kein Befehl angegeben."
#: git-bisect.sh:458
#, sh-format
@@ -15235,9 +15207,8 @@ msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen."
#: git-rebase.sh:219
-#, fuzzy
msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
-msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
+msgstr "'git-am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
#: git-rebase.sh:363
msgid "No rebase in progress?"
@@ -15283,9 +15254,9 @@ msgstr ""
"etwas Schützenswertes vorhanden ist."
#: git-rebase.sh:480
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
-msgstr "ungültiger Upstream-Branch $upstream_name"
+msgstr "Ungültiger Upstream-Branch '$upstream_name'."
#: git-rebase.sh:504
#, sh-format
@@ -15303,9 +15274,9 @@ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit"
#: git-rebase.sh:542
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
-msgstr "fatal: Branch $branch_name nicht gefunden"
+msgstr "fatal: Branch/Commit '$branch_name' nicht gefunden"
#: git-rebase.sh:575
msgid "Cannot autostash"
@@ -15321,9 +15292,9 @@ msgid "Please commit or stash them."
msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
#: git-rebase.sh:607
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
msgid "HEAD is up to date."
-msgstr "HEAD ist jetzt bei"
+msgstr "HEAD ist aktuell."
#: git-rebase.sh:609
#, sh-format
@@ -15331,10 +15302,9 @@ msgid "Current branch $branch_name is up to date."
msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand."
#: git-rebase.sh:617
-#, fuzzy, sh-format
+#, sh-format
msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
-msgstr ""
-"Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen."
+msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen."
#: git-rebase.sh:619
#, sh-format
@@ -15398,7 +15368,7 @@ msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren."
#: git-stash.sh:281
#, sh-format
msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler: unbekannte Option für 'stash push': $option"
#: git-stash.sh:295
msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
@@ -16107,9 +16077,8 @@ msgid "Could not init rewritten commits"
msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren."
#: git-rebase--interactive.sh:897
-#, fuzzy
msgid "Could not generate todo list"
-msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben"
+msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen."
#: git-rebase--interactive.sh:973
#, sh-format
--
2.16.0.rc1.290.gc44db26fe
^ permalink raw reply related [flat|nested] 4+ messages in thread
* Re: [PATCH v2] l10n: de.po: translate 72 new messages
2018-01-14 7:46 ` [PATCH v2] " Ralf Thielow
@ 2018-01-14 20:08 ` Matthias Rüster
0 siblings, 0 replies; 4+ messages in thread
From: Matthias Rüster @ 2018-01-14 20:08 UTC (permalink / raw)
To: Ralf Thielow, git
Cc: Thomas Rast, Jan Krüger, Christian Stimming, Phillip Szelat,
Magnus Görlitz
Acked-by: Matthias Rüster <matthias.ruester@gmail.com>
Thanks!
Am 14.01.2018 um 08:46 schrieb Ralf Thielow:
> Translate 72 new messages came from git.pot update in 18a907225 (l10n:
> git.pot: v2.16.0 round 1 (64 new, 25 removed)) and 005c62fe4 (l10n:
> git.pot: v2.16.0 round 2 (8 new, 4 removed)).
>
> Signed-off-by: Ralf Thielow <ralf.thielow@gmail.com>
> ---
>
> Thanks for the review, Matthias!
>
> po/de.po | 227 +++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
> 1 file changed, 98 insertions(+), 129 deletions(-)
>
> diff --git a/po/de.po b/po/de.po
> index b24b28875..eef4897fb 100644
> --- a/po/de.po
> +++ b/po/de.po
> @@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr "Konnte Git-Verzeichnis nicht von '%s' nach '%s' migrieren."
> #: editor.c:61
> #, c-format
> msgid "hint: Waiting for your editor to close the file...%c"
> -msgstr ""
> +msgstr "Hinweis: Warte auf das Schließen der Datei durch Ihren Editor...%c"
>
> #: entry.c:177
> msgid "Filtering content"
> @@ -2087,12 +2087,12 @@ msgstr "Ungültiges Datumsformat: %s"
>
> #: list-objects-filter-options.c:30
> msgid "multiple object filter types cannot be combined"
> -msgstr ""
> +msgstr "Mehrere Arten von Objekt-Filtern können nicht kombiniert werden."
>
> #: list-objects-filter-options.c:41 list-objects-filter-options.c:68
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "invalid filter-spec expression '%s'"
> -msgstr "Ungültige Datei: '%s'"
> +msgstr "Ungültiger filter-spec Ausdruck '%s'."
>
> #: lockfile.c:151
> #, c-format
> @@ -2356,9 +2356,9 @@ msgid "Adding %s"
> msgstr "Füge %s hinzu"
>
> #: merge-recursive.c:1958
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "Dirty index: cannot merge (dirty: %s)"
> -msgstr "Geänderter Index: kann Patches nicht anwenden (geändert: %s)"
> +msgstr "Geänderter Index: kann nicht mergen (geändert: %s)"
>
> #: merge-recursive.c:1962
> msgid "Already up to date!"
> @@ -3015,6 +3015,8 @@ msgid ""
> "The '%s' hook was ignored because it's not set as executable.\n"
> "You can disable this warning with `git config advice.ignoredHook false`."
> msgstr ""
> +"Der '%s' Hook wurde ignoriert, weil er nicht als ausführbar markiert ist.\n"
> +"Sie können diese Warnung mit `git config advice.ignoredHook false` deaktivieren."
>
> #: send-pack.c:141
> #, c-format
> @@ -3137,14 +3139,12 @@ msgid "%s: Unable to write new index file"
> msgstr "%s: Konnte neue Index-Datei nicht schreiben"
>
> #: sequencer.c:496
> -#, fuzzy
> msgid "could not resolve HEAD commit"
> -msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen\n"
> +msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen."
>
> #: sequencer.c:516
> -#, fuzzy
> msgid "unable to update cache tree"
> -msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren\n"
> +msgstr "Konnte Cache-Verzeichnis nicht aktualisieren."
>
> #: sequencer.c:600
> #, c-format
> @@ -3178,14 +3178,14 @@ msgstr ""
> " git rebase --continue\n"
>
> #: sequencer.c:702
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "could not parse commit %s"
> -msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen\n"
> +msgstr "Konnte Commit %s nicht parsen."
>
> #: sequencer.c:707
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "could not parse parent commit %s"
> -msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen\n"
> +msgstr "Konnte Eltern-Commit %s nicht parsen."
>
> #: sequencer.c:836
> #, c-format
> @@ -3316,14 +3316,14 @@ msgid "git %s: failed to refresh the index"
> msgstr "git %s: Fehler beim Aktualisieren des Index"
>
> #: sequencer.c:1270
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "%s does not accept arguments: '%s'"
> -msgstr "%%(body) akzeptiert keine Argumente"
> +msgstr "%s akzeptiert keine Argumente: '%s'"
>
> #: sequencer.c:1279
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "missing arguments for %s"
> -msgstr "Objekt %s fehlt für %s"
> +msgstr "Fehlende Argumente für %s."
>
> #: sequencer.c:1322
> #, c-format
> @@ -4965,7 +4965,7 @@ msgstr "versionierte Dateien aktualisieren"
>
> #: builtin/add.c:299
> msgid "renormalize EOL of tracked files (implies -u)"
> -msgstr ""
> +msgstr "erneutes Normalisieren der Zeilenenden von versionierten Dateien (impliziert -u)"
>
> #: builtin/add.c:300
> msgid "record only the fact that the path will be added later"
> @@ -5507,36 +5507,34 @@ msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
>
> #: builtin/bisect--helper.c:13
> msgid "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
> -msgstr ""
> +msgstr "git bisect--helper --write-terms <bad_term> <good_term>"
>
> #: builtin/bisect--helper.c:14
> -#, fuzzy
> msgid "git bisect--helper --bisect-clean-state"
> -msgstr "git bisect--helper --next-all [--no-checkout]"
> +msgstr "git bisect--helper --bisect-clean-state"
>
> #: builtin/bisect--helper.c:46
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "'%s' is not a valid term"
> -msgstr "'%s' ist keine gültige Referenz."
> +msgstr "'%s' ist kein gültiger Begriff."
>
> #: builtin/bisect--helper.c:50
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "can't use the builtin command '%s' as a term"
> -msgstr "Kann eingebauten Befehl '$term' nicht als Begriff verwenden"
> +msgstr "Kann den eingebauten Befehl '%s' nicht als Begriff verwenden."
>
> #: builtin/bisect--helper.c:60
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "can't change the meaning of the term '%s'"
> -msgstr "Kann Bedeutung von '$term' nicht ändern."
> +msgstr "Kann die Bedeutung von dem Begriff '%s' nicht ändern."
>
> #: builtin/bisect--helper.c:71
> msgid "please use two different terms"
> msgstr "Bitte verwenden Sie zwei verschiedene Begriffe."
>
> #: builtin/bisect--helper.c:78
> -#, fuzzy
> msgid "could not open the file BISECT_TERMS"
> -msgstr "konnte temporäre Datei '%s' nicht öffnen"
> +msgstr "Konnte die Datei BISECT_TERMS nicht öffnen."
>
> #: builtin/bisect--helper.c:120
> msgid "perform 'git bisect next'"
> @@ -5544,29 +5542,27 @@ msgstr "'git bisect next' ausführen"
>
> #: builtin/bisect--helper.c:122
> msgid "write the terms to .git/BISECT_TERMS"
> -msgstr ""
> +msgstr "die Begriffe nach .git/BISECT_TERMS schreiben"
>
> #: builtin/bisect--helper.c:124
> msgid "cleanup the bisection state"
> -msgstr ""
> +msgstr "den Zustand der binären Suche aufräumen"
>
> #: builtin/bisect--helper.c:126
> msgid "check for expected revs"
> -msgstr ""
> +msgstr "auf erwartete Commits prüfen"
>
> #: builtin/bisect--helper.c:128
> msgid "update BISECT_HEAD instead of checking out the current commit"
> msgstr "BISECT_HEAD aktualisieren, anstatt den aktuellen Commit auszuchecken"
>
> #: builtin/bisect--helper.c:143
> -#, fuzzy
> msgid "--write-terms requires two arguments"
> -msgstr "--abort akzeptiert keine Argumente"
> +msgstr "--write-terms benötigt zwei Argumente."
>
> #: builtin/bisect--helper.c:147
> -#, fuzzy
> msgid "--bisect-clean-state requires no arguments"
> -msgstr "--continue erwartet keine Argumente"
> +msgstr "--bisect-clean-state erwartet keine Argumente."
>
> #: builtin/blame.c:27
> msgid "git blame [<options>] [<rev-opts>] [<rev>] [--] <file>"
> @@ -5857,9 +5853,9 @@ msgid "Branch copy failed"
> msgstr "Kopie des Branches fehlgeschlagen"
>
> #: builtin/branch.c:517
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "Created a copy of a misnamed branch '%s'"
> -msgstr "falsch benannten Branch '%s' umbenannt"
> +msgstr "Kopie eines falsch benannten Branches '%s' erstellt."
>
> #: builtin/branch.c:520
> #, c-format
> @@ -5908,7 +5904,7 @@ msgstr "Informationsmeldungen unterdrücken"
>
> #: builtin/branch.c:590
> msgid "set up tracking mode (see git-pull(1))"
> -msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))"
> +msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-pull(1))"
>
> #: builtin/branch.c:592
> msgid "do not use"
> @@ -7513,9 +7509,9 @@ msgstr ""
> "vorhandenen Autor überein"
>
> #: builtin/commit.c:1090
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "Invalid ignored mode '%s'"
> -msgstr "Ungültiger Modus '%s' für unversionierte Dateien"
> +msgstr "Ungültiger ignored-Modus '%s'."
>
> #: builtin/commit.c:1104 builtin/commit.c:1349
> #, c-format
> @@ -7624,13 +7620,10 @@ msgstr ""
> "all)"
>
> #: builtin/commit.c:1382
> -#, fuzzy
> msgid ""
> "show ignored files, optional modes: traditional, matching, no. (Default: "
> "traditional)"
> -msgstr ""
> -"unversionierte Dateien anzeigen, optionale Modi: all, normal, no. (Standard: "
> -"all)"
> +msgstr "ignorierte Dateien anzeigen, optionale Modi: traditional, matching, no. (Standard: traditional)"
>
> #: builtin/commit.c:1384 parse-options.h:155
> msgid "when"
> @@ -7650,7 +7643,7 @@ msgstr "unversionierte Dateien in Spalten auflisten"
>
> #: builtin/commit.c:1406
> msgid "Unsupported combination of ignored and untracked-files arguments"
> -msgstr ""
> +msgstr "Nicht unterstützte Kombination von ignored und untracked-files Argumenten."
>
> #: builtin/commit.c:1469
> msgid "couldn't look up newly created commit"
> @@ -7661,9 +7654,8 @@ msgid "could not parse newly created commit"
> msgstr "Konnte neu erstellten Commit nicht analysieren."
>
> #: builtin/commit.c:1516
> -#, fuzzy
> msgid "unable to resolve HEAD after creating commit"
> -msgstr "Konnte HEAD-Commit nicht auflösen\n"
> +msgstr "Konnte HEAD nicht auflösen, nachdem der Commit erstellt wurde."
>
> #: builtin/commit.c:1518
> msgid "detached HEAD"
> @@ -7975,7 +7967,7 @@ msgstr "Wert ist ein Pfad (Datei oder Verzeichnisname)"
>
> #: builtin/config.c:84
> msgid "value is an expiry date"
> -msgstr ""
> +msgstr "Wert ist ein Verfallsdatum"
>
> #: builtin/config.c:85
> msgid "Other"
> @@ -8088,7 +8080,7 @@ msgstr "kein Tag entspricht exakt '%s'"
> #: builtin/describe.c:316
> #, c-format
> msgid "No exact match on refs or tags, searching to describe\n"
> -msgstr ""
> +msgstr "Keine exakte Übereinstimmung bei Referenzen oder Tags, Suche zum Beschreiben\n"
>
> #: builtin/describe.c:363
> #, c-format
> @@ -8128,9 +8120,9 @@ msgstr ""
> "Suche bei %s aufgegeben\n"
>
> #: builtin/describe.c:494
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "describe %s\n"
> -msgstr "suche zur Beschreibung von %s\n"
> +msgstr "Beschreibe %s\n"
>
> #: builtin/describe.c:497 builtin/log.c:500
> #, c-format
> @@ -8138,9 +8130,9 @@ msgid "Not a valid object name %s"
> msgstr "%s ist kein gültiger Objekt-Name"
>
> #: builtin/describe.c:505
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "%s is neither a commit nor blob"
> -msgstr "'%s' ist kein Commit"
> +msgstr "%s ist weder ein Commit, noch ein Blob."
>
> #: builtin/describe.c:519
> msgid "find the tag that comes after the commit"
> @@ -9863,14 +9855,12 @@ msgid "Use mail map file"
> msgstr "\"mailmap\"-Datei verwenden"
>
> #: builtin/log.c:155
> -#, fuzzy
> msgid "only decorate refs that match <pattern>"
> -msgstr "nur Referenzen verwenden, die <Muster> entsprechen"
> +msgstr "\"decorate\" nur bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen"
>
> #: builtin/log.c:157
> -#, fuzzy
> msgid "do not decorate refs that match <pattern>"
> -msgstr "keine Tags betrachten, die <Muster> entsprechen"
> +msgstr "\"decorate\" nicht bei Referenzen anwenden, die <Muster> entsprechen"
>
> #: builtin/log.c:158
> msgid "decorate options"
> @@ -10207,10 +10197,8 @@ msgstr ""
> "Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden"
>
> #: builtin/ls-files.c:521
> -#, fuzzy
> msgid "use lowercase letters for 'fsmonitor clean' files"
> -msgstr ""
> -"Kleinbuchstaben für Dateien mit 'assume unchanged' Markierung verwenden"
> +msgstr "Kleinbuchstaben für 'fsmonitor clean' Dateien verwenden"
>
> #: builtin/ls-files.c:523
> msgid "show cached files in the output (default)"
> @@ -11104,9 +11092,8 @@ msgid "git notes [--ref <notes-ref>] remove [<object>...]"
> msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] remove [<Objekt>...]"
>
> #: builtin/notes.c:36
> -#, fuzzy
> msgid "git notes [--ref <notes-ref>] prune [-n] [-v]"
> -msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n | -v]"
> +msgstr "git notes [--ref <Notiz-Referenz>] prune [-n] [-v]"
>
> #: builtin/notes.c:37
> msgid "git notes [--ref <notes-ref>] get-ref"
> @@ -11516,9 +11503,8 @@ msgid "Compressing objects"
> msgstr "Komprimiere Objekte"
>
> #: builtin/pack-objects.c:2599
> -#, fuzzy
> msgid "invalid value for --missing"
> -msgstr "Ungültiger Wert für %s"
> +msgstr "Ungültiger Wert für --missing."
>
> #: builtin/pack-objects.c:2902
> #, c-format
> @@ -11675,9 +11661,8 @@ msgid "write a bitmap index together with the pack index"
> msgstr "Bitmap-Index zusammen mit Pack-Index schreiben"
>
> #: builtin/pack-objects.c:3010
> -#, fuzzy
> msgid "handling for missing objects"
> -msgstr "fehlende Objekte erlauben"
> +msgstr "Behandlung für fehlende Objekte"
>
> #: builtin/pack-objects.c:3144
> msgid "Counting objects"
> @@ -11704,9 +11689,8 @@ msgid "Removing duplicate objects"
> msgstr "Lösche doppelte Objekte"
>
> #: builtin/prune.c:11
> -#, fuzzy
> msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]"
> -msgstr "git prune [-n] [-v] [--expire <Zeit>] [--] [<head>...]"
> +msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <Zeit>] [--] [<Branch>...]"
>
> #: builtin/prune.c:106
> msgid "report pruned objects"
> @@ -12315,14 +12299,12 @@ msgid "make rebase script"
> msgstr "Rebase-Skript erstellen"
>
> #: builtin/rebase--helper.c:32
> -#, fuzzy
> msgid "shorten commit ids in the todo list"
> -msgstr "SHA-1's in der TODO-Liste verkürzen"
> +msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste verkürzen"
>
> #: builtin/rebase--helper.c:34
> -#, fuzzy
> msgid "expand commit ids in the todo list"
> -msgstr "SHA1's in der TODO-Liste erweitern"
> +msgstr "Commit-IDs in der TODO-Liste erweitern"
>
> #: builtin/rebase--helper.c:36
> msgid "check the todo list"
> @@ -12337,9 +12319,8 @@ msgid "rearrange fixup/squash lines"
> msgstr "fixup/squash-Zeilen umordnen"
>
> #: builtin/rebase--helper.c:42
> -#, fuzzy
> msgid "insert exec commands in todo list"
> -msgstr "SHA1's in der TODO-Liste erweitern"
> +msgstr "\"exec\"-Befehle in TODO-Liste einfügen"
>
> #: builtin/receive-pack.c:30
> msgid "git receive-pack <git-dir>"
> @@ -13254,12 +13235,12 @@ msgstr "Konnte neue Index-Datei nicht schreiben."
>
> #: builtin/rev-list.c:399
> msgid "object filtering requires --objects"
> -msgstr ""
> +msgstr "Das Filtern von Objekten erfordert --objects."
>
> #: builtin/rev-list.c:402
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "invalid sparse value '%s'"
> -msgstr "Ungültiger Farbwert: %.*s"
> +msgstr "Ungültiger \"sparse\"-Wert '%s'."
>
> #: builtin/rev-list.c:442
> msgid "rev-list does not support display of notes"
> @@ -13267,7 +13248,7 @@ msgstr "rev-list unterstützt keine Anzeige von Notizen"
>
> #: builtin/rev-list.c:445
> msgid "cannot combine --use-bitmap-index with object filtering"
> -msgstr ""
> +msgstr "--use-bitmap-index kann nicht mit dem Filtern von Objekten kombiniert werden."
>
> #: builtin/rev-parse.c:402
> msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]"
> @@ -13804,35 +13785,32 @@ msgid "no submodule mapping found in .gitmodules for path '%s'"
> msgstr "Keine Submodul-Zuordnung in .gitmodules für Pfad '%s' gefunden"
>
> #: builtin/submodule--helper.c:626
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "could not resolve HEAD ref inside the submodule '%s'"
> -msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'"
> +msgstr "Konnte HEAD-Referenz nicht innerhalb des Submodul-Pfads '%s' auflösen."
>
> #: builtin/submodule--helper.c:653
> -#, fuzzy, c-format
> +#, c-format
> msgid "failed to recurse into submodule '%s'"
> -msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul-Pfad '%s'"
> +msgstr "Fehler bei Rekursion in Submodul '%s'."
>
> #: builtin/submodule--helper.c:677
> -#, fuzzy
> msgid "Suppress submodule status output"
> -msgstr "dies an die Ausgabe der Submodul-Pfade voranstellen"
> +msgstr "Ausgabe über Submodul-Status unterdrücken"
>
> #: builtin/submodule--helper.c:678
> msgid ""
> "Use commit stored in the index instead of the one stored in the submodule "
> "HEAD"
> -msgstr ""
> +msgstr "Benutze den Commit, der im Index gespeichert ist, statt den im Submodul HEAD"
>
> #: builtin/submodule--helper.c:679
> -#, fuzzy
> msgid "recurse into nested submodules"
> -msgstr "Rekursion in Submodule durchführen"
> +msgstr "Rekursion in verschachtelte Submodule durchführen"
>
> #: builtin/submodule--helper.c:684
> -#, fuzzy
> msgid "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<path>...]"
> -msgstr "git submodule--helper update_clone [--prefix=<Pfad>] [<Pfad>...]"
> +msgstr "git submodule status [--quiet] [--cached] [--recursive] [<Pfad>...]"
>
> #: builtin/submodule--helper.c:708
> msgid "git submodule--helper name <path>"
> @@ -14426,21 +14404,19 @@ msgstr ""
>
> #: builtin/update-index.c:1022
> msgid "write out the index even if is not flagged as changed"
> -msgstr ""
> +msgstr "Index rausschreiben, auch wenn dieser nicht als geändert markiert ist"
>
> #: builtin/update-index.c:1024
> -#, fuzzy
> msgid "enable or disable file system monitor"
> -msgstr "Splitting des Index aktivieren oder deaktivieren"
> +msgstr "Dateisystem-Monitor aktivieren oder deaktivieren"
>
> #: builtin/update-index.c:1026
> -#, fuzzy
> msgid "mark files as fsmonitor valid"
> -msgstr "diese Datei immer als unverändert betrachten"
> +msgstr "Dateien als \"fsmonitor valid\" markieren"
>
> #: builtin/update-index.c:1029
> msgid "clear fsmonitor valid bit"
> -msgstr ""
> +msgstr "\"fsmonitor valid\"-Bit löschen"
>
> #: builtin/update-index.c:1127
> msgid ""
> @@ -14485,27 +14461,25 @@ msgid "Untracked cache enabled for '%s'"
> msgstr "Cache für unversionierte Dateien für '%s' aktiviert"
>
> #: builtin/update-index.c:1171
> -#, fuzzy
> msgid "core.fsmonitor is unset; set it if you really want to enable fsmonitor"
> msgstr ""
> -"core.splitIndex ist auf 'false' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
> -"wenn sie wirklich das Splitting des Index aktivieren möchten."
> +"core.fsmonitor nicht gesetzt. Setzen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-Monitor\n"
> +"wirklich aktivieren möchten."
>
> #: builtin/update-index.c:1175
> msgid "fsmonitor enabled"
> -msgstr ""
> +msgstr "Dateisystem-Monitor aktiviert"
>
> #: builtin/update-index.c:1178
> -#, fuzzy
> msgid ""
> "core.fsmonitor is set; remove it if you really want to disable fsmonitor"
> msgstr ""
> -"core.splitIndex ist auf 'true' gesetzt. Entfernen oder ändern Sie dies,\n"
> -"wenn Sie wirklich das Splitting des Index deaktivieren möchten."
> +"core.fsmonitor ist gesetzt. Löschen Sie es, wenn Sie den Dateisystem-Monitor\n"
> +"wirklich deaktivieren möchten."
>
> #: builtin/update-index.c:1182
> msgid "fsmonitor disabled"
> -msgstr ""
> +msgstr "Dateisystem-Monitor deaktiviert"
>
> #: builtin/update-ref.c:10
> msgid "git update-ref [<options>] -d <refname> [<old-val>]"
> @@ -14676,23 +14650,22 @@ msgid "keep the new working tree locked"
> msgstr "das neue Arbeitsverzeichnis gesperrt lassen"
>
> #: builtin/worktree.c:377
> -#, fuzzy
> msgid "set up tracking mode (see git-branch(1))"
> -msgstr "den Übernahmemodus einstellen (siehe git-pull(1))"
> +msgstr "Modus zum Folgen von Branches einstellen (siehe git-branch(1))"
>
> #: builtin/worktree.c:380
> -#, fuzzy
> msgid "try to match the new branch name with a remote-tracking branch"
> -msgstr "Upstream-Branch '%s' nicht als Remote-Tracking-Branch gespeichert"
> +msgstr ""
> +"versuchen, eine Übereinstimmung des Branch-Namens mit einem\n"
> +"Remote-Tracking-Branch herzustellen"
>
> #: builtin/worktree.c:388
> msgid "-b, -B, and --detach are mutually exclusive"
> msgstr "-b, -B und --detach schließen sich gegenseitig aus"
>
> #: builtin/worktree.c:453
> -#, fuzzy
> msgid "--[no-]track can only be used if a new branch is created"
> -msgstr "--local kann nur innerhalb eines Git-Repositories verwendet werden."
> +msgstr "--[no]-track kann nur verwendet werden, wenn ein neuer Branch erstellt wird."
>
> #: builtin/worktree.c:553
> msgid "reason for locking"
> @@ -14824,12 +14797,11 @@ msgstr "Leite nach %s um"
>
> #: list-objects-filter-options.h:54
> msgid "args"
> -msgstr ""
> +msgstr "Argumente"
>
> #: list-objects-filter-options.h:55
> -#, fuzzy
> msgid "object filtering"
> -msgstr "Art des Objektes"
> +msgstr "Filtern nach Objekten"
>
> #: common-cmds.h:9
> msgid "start a working area (see also: git help tutorial)"
> @@ -15106,7 +15078,7 @@ msgstr "?? Was reden Sie da?"
>
> #: git-bisect.sh:453
> msgid "bisect run failed: no command provided."
> -msgstr ""
> +msgstr "'bisect run' fehlgeschlagen: kein Befehl angegeben."
>
> #: git-bisect.sh:458
> #, sh-format
> @@ -15235,9 +15207,8 @@ msgid "The pre-rebase hook refused to rebase."
> msgstr "Der \"pre-rebase hook\" hat den Rebase zurückgewiesen."
>
> #: git-rebase.sh:219
> -#, fuzzy
> msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase."
> -msgstr "\"git-am\" scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
> +msgstr "'git-am' scheint im Gange zu sein. Kann Rebase nicht durchführen."
>
> #: git-rebase.sh:363
> msgid "No rebase in progress?"
> @@ -15283,9 +15254,9 @@ msgstr ""
> "etwas Schützenswertes vorhanden ist."
>
> #: git-rebase.sh:480
> -#, fuzzy, sh-format
> +#, sh-format
> msgid "invalid upstream '$upstream_name'"
> -msgstr "ungültiger Upstream-Branch $upstream_name"
> +msgstr "Ungültiger Upstream-Branch '$upstream_name'."
>
> #: git-rebase.sh:504
> #, sh-format
> @@ -15303,9 +15274,9 @@ msgid "Does not point to a valid commit: $onto_name"
> msgstr "$onto_name zeigt auf keinen gültigen Commit"
>
> #: git-rebase.sh:542
> -#, fuzzy, sh-format
> +#, sh-format
> msgid "fatal: no such branch/commit '$branch_name'"
> -msgstr "fatal: Branch $branch_name nicht gefunden"
> +msgstr "fatal: Branch/Commit '$branch_name' nicht gefunden"
>
> #: git-rebase.sh:575
> msgid "Cannot autostash"
> @@ -15321,9 +15292,9 @@ msgid "Please commit or stash them."
> msgstr "Bitte committen Sie die Änderungen oder benutzen Sie \"stash\"."
>
> #: git-rebase.sh:607
> -#, fuzzy, sh-format
> +#, sh-format
> msgid "HEAD is up to date."
> -msgstr "HEAD ist jetzt bei"
> +msgstr "HEAD ist aktuell."
>
> #: git-rebase.sh:609
> #, sh-format
> @@ -15331,10 +15302,9 @@ msgid "Current branch $branch_name is up to date."
> msgstr "Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand."
>
> #: git-rebase.sh:617
> -#, fuzzy, sh-format
> +#, sh-format
> msgid "HEAD is up to date, rebase forced."
> -msgstr ""
> -"Aktueller Branch $branch_name ist auf dem neuesten Stand, Rebase erzwungen."
> +msgstr "HEAD ist aktuell, Rebase erzwungen."
>
> #: git-rebase.sh:619
> #, sh-format
> @@ -15398,7 +15368,7 @@ msgstr "Kann $ref_stash nicht mit $w_commit aktualisieren."
> #: git-stash.sh:281
> #, sh-format
> msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"
> -msgstr ""
> +msgstr "Fehler: unbekannte Option für 'stash push': $option"
>
> #: git-stash.sh:295
> msgid "Can't use --patch and --include-untracked or --all at the same time"
> @@ -16107,9 +16077,8 @@ msgid "Could not init rewritten commits"
> msgstr "Konnte neu geschriebene Commits nicht initialisieren."
>
> #: git-rebase--interactive.sh:897
> -#, fuzzy
> msgid "Could not generate todo list"
> -msgstr "Konnte nicht nach %s schreiben"
> +msgstr "Konnte TODO-Liste nicht erzeugen."
>
> #: git-rebase--interactive.sh:973
> #, sh-format
>
^ permalink raw reply [flat|nested] 4+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2018-01-14 20:09 UTC | newest]
Thread overview: 4+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2018-01-11 17:44 [PATCH] l10n: de.po: translate 72 new messages Ralf Thielow
2018-01-12 17:01 ` Matthias Rüster
2018-01-14 7:46 ` [PATCH v2] " Ralf Thielow
2018-01-14 20:08 ` Matthias Rüster
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://80x24.org/mirrors/git.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).