git@vger.kernel.org mailing list mirror (one of many)
 help / color / mirror / code / Atom feed
From: Christian Stimming <christian@cstimming.de>
To: Pratyush Yadav <me@yadavpratyush.com>, git@vger.kernel.org
Subject: Re: [PATCH 2/3] git-gui: update german translation
Date: Sun, 26 Jan 2020 16:52:15 +0100	[thread overview]
Message-ID: <1910399.tNsU6uBNYh@ckiste> (raw)
In-Reply-To: <20200125165629.55hsywaqojsdpqik@yadavpratyush.com>

Dear Pratyush,

thanks for the first evaluation.

Am Samstag, 25. Januar 2020, 17:56:29 CET schrieb Pratyush Yadav:
> > Subject: Re: [PATCH 2/3] git-gui: update german translation
> 
> Nitpick: capitalise "german". So, s/german/German/

Of course I can do that... however, the capitalization of the headline is 
somewhat different every time in the repository. The first word is lower case, 
yes, but e.g. the language adjective is sometimes upper case, sometimes lower 
case. 

> On 24/01/20 10:33PM, Christian Stimming via GitGitGadget wrote:
> > From: Christian Stimming <christian@cstimming.de>
> > 
> > Switch several terms from uncommon translations back to english
> > vocabulary, most prominently commit (noun, verb) and repository. Adapt
> > glossary and translation accordingly.
> 
> Can you also explain _why_ these uncommon translations are changed to
> English vocabulary? 

I've written an explanation in the cover letter email. Do you want to have it 
copied into the commit message?

Regards,
Christian




  reply	other threads:[~2020-01-26 15:58 UTC|newest]

Thread overview: 14+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2020-01-24 22:33 [PATCH 0/3] git gui: improve German translation Christian Stimming via GitGitGadget
2020-01-24 22:33 ` [PATCH 1/3] git-gui: update german translation to most recently created pot templates Christian Stimming via GitGitGadget
2020-01-24 22:33 ` [PATCH 2/3] git-gui: update german translation Christian Stimming via GitGitGadget
2020-01-25 16:56   ` Pratyush Yadav
2020-01-26 15:52     ` Christian Stimming [this message]
2020-01-27 19:02       ` Junio C Hamano
2020-01-28 18:40       ` Pratyush Yadav
2020-01-24 22:33 ` [PATCH 3/3] git-gui: completed " Christian Stimming via GitGitGadget
2020-01-25 17:01   ` Pratyush Yadav
2020-02-09 22:00 ` [PATCH v2 0/3] git gui: improve German translation Christian Stimming via GitGitGadget
2020-02-09 22:00   ` [PATCH v2 1/3] git-gui: update pot template and German translation to current source code Christian Stimming via GitGitGadget
2020-02-09 22:00   ` [PATCH v2 2/3] git-gui: extend translation glossary template with more terms Christian Stimming via GitGitGadget
2020-02-09 22:00   ` [PATCH v2 3/3] git-gui: update German translation Christian Stimming via GitGitGadget
2020-02-17 15:50   ` [PATCH v2 0/3] git gui: improve " Pratyush Yadav

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: http://vger.kernel.org/majordomo-info.html

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=1910399.tNsU6uBNYh@ckiste \
    --to=christian@cstimming.de \
    --cc=git@vger.kernel.org \
    --cc=me@yadavpratyush.com \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
Code repositories for project(s) associated with this public inbox

	https://80x24.org/mirrors/git.git

This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).