* [PATCH 1/2] gitk: re-generate German po file from current source code
@ 2020-02-10 21:57 Christian Stimming
2020-02-10 21:58 ` [PATCH 2/2] gitk: update German translation Christian Stimming
2020-04-13 7:34 ` [PATCH 1/2] gitk: re-generate German po file from current source code Paul Mackerras
0 siblings, 2 replies; 5+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2020-02-10 21:57 UTC (permalink / raw)
To: Paul Mackerras; +Cc: Git List
So that subsequent translation updates have an up-to-date
starting point.
Signed-off-by: Christian Stimming <christian@cstimming.de>
---
po/de.po | 672 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 365 insertions(+), 307 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5db3824..b30dfb0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-24 23:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
-#: gitk:212 gitk:2381
+#: gitk:212 gitk:2407
msgid "Color words"
msgstr "Wörter einfärben"
-#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
+#: gitk:217 gitk:2407 gitk:8290 gitk:8323
msgid "Markup words"
msgstr "Wörter kennzeichnen"
@@ -59,306 +59,321 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
msgid "Reading"
msgstr "Lesen"
-#: gitk:496 gitk:4525
+#: gitk:496 gitk:4555
msgid "Reading commits..."
msgstr "Versionen werden gelesen ..."
-#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
+#: gitk:499 gitk:1641 gitk:4558
msgid "No commits selected"
msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
-#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+#: gitk:1449 gitk:4075 gitk:12643
msgid "Command line"
msgstr "Kommandozeile"
-#: gitk:1511
+#: gitk:1515
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
-#: gitk:1740
+#: gitk:1744
msgid "No commit information available"
msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
-#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
+#: gitk:1911 gitk:1940 gitk:4345 gitk:9830 gitk:11434 gitk:11721
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
-#: gitk:11242 gitk:11522
+#: gitk:1942 gitk:4347 gitk:9266 gitk:9345 gitk:9475 gitk:9561 gitk:9832
+#: gitk:11435 gitk:11722
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: gitk:2069
+#: gitk:2091
msgid "&Update"
msgstr "&Aktualisieren"
-#: gitk:2070
+#: gitk:2092
msgid "&Reload"
msgstr "&Neu laden"
-#: gitk:2071
+#: gitk:2093
msgid "Reread re&ferences"
msgstr "&Zweige neu laden"
-#: gitk:2072
+#: gitk:2094
msgid "&List references"
msgstr "Zweige/Markierungen auf&listen"
-#: gitk:2074
+#: gitk:2096
msgid "Start git &gui"
msgstr "»git &gui« starten"
-#: gitk:2076
+#: gitk:2098
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
-#: gitk:2068
+#: gitk:2090
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: gitk:2080
+#: gitk:2102
msgid "&Preferences"
msgstr "&Einstellungen"
-#: gitk:2079
+#: gitk:2101
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: gitk:2084
+#: gitk:2106
msgid "&New view..."
msgstr "&Neue Ansicht ..."
-#: gitk:2085
+#: gitk:2107
msgid "&Edit view..."
msgstr "Ansicht &bearbeiten ..."
-#: gitk:2086
+#: gitk:2108
msgid "&Delete view"
msgstr "Ansicht &entfernen"
-#: gitk:2088 gitk:4043
+#: gitk:2110
msgid "&All files"
msgstr "&Alle Dateien"
-#: gitk:2083 gitk:4067
+#: gitk:2105
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
-#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
+#: gitk:2115 gitk:2125
msgid "&About gitk"
msgstr "Über &gitk"
-#: gitk:2094 gitk:2108
+#: gitk:2116 gitk:2130
msgid "&Key bindings"
msgstr "&Tastenkürzel"
-#: gitk:2092 gitk:2107
+#: gitk:2114 gitk:2129
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: gitk:2185 gitk:8652
+#: gitk:2207 gitk:8722
msgid "SHA1 ID:"
msgstr "SHA1 ID:"
-#: gitk:2229
+#: gitk:2251
msgid "Row"
msgstr "Zeile"
-#: gitk:2267
+#: gitk:2289
msgid "Find"
msgstr "Suche"
-#: gitk:2295
+#: gitk:2317
msgid "commit"
msgstr "Version nach"
-#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
-#: gitk:6912
+#: gitk:2321 gitk:2323 gitk:4717 gitk:4740 gitk:4764 gitk:6785 gitk:6857
+#: gitk:6942
msgid "containing:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
+#: gitk:2324 gitk:3556 gitk:3561 gitk:4793
msgid "touching paths:"
msgstr "Dateien:"
-#: gitk:2303 gitk:4777
+#: gitk:2325 gitk:4807
msgid "adding/removing string:"
msgstr "Änderungen:"
-#: gitk:2304 gitk:4779
+#: gitk:2326 gitk:4809
msgid "changing lines matching:"
msgstr "Geänderte Zeilen entsprechen:"
-#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
+#: gitk:2335 gitk:2337 gitk:4796
msgid "Exact"
msgstr "Exakt"
-#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
+#: gitk:2337 gitk:4884 gitk:6753
msgid "IgnCase"
msgstr "Kein Groß/Klein"
-#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
+#: gitk:2337 gitk:4766 gitk:4882 gitk:6749
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
-#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
+#: gitk:2339 gitk:2340 gitk:4904 gitk:4934 gitk:4941 gitk:6878 gitk:6946
msgid "All fields"
msgstr "Alle Felder"
-#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
+#: gitk:2340 gitk:4901 gitk:4934 gitk:6816
msgid "Headline"
msgstr "Überschrift"
-#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
+#: gitk:2341 gitk:4901 gitk:6816 gitk:6946 gitk:7454
msgid "Comments"
msgstr "Beschreibung"
-#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
-#: gitk:8845
+#: gitk:2341 gitk:4901 gitk:4906 gitk:4941 gitk:6816 gitk:7389 gitk:8900
+#: gitk:8915
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
+#: gitk:2341 gitk:4901 gitk:6816 gitk:7391
msgid "Committer"
msgstr "Eintragender"
-#: gitk:2350
+#: gitk:2375
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: gitk:2358
+#: gitk:2383
msgid "Diff"
msgstr "Vergleich"
-#: gitk:2360
+#: gitk:2385
msgid "Old version"
msgstr "Alte Version"
-#: gitk:2362
+#: gitk:2387
msgid "New version"
msgstr "Neue Version"
-#: gitk:2364
+#: gitk:2390
msgid "Lines of context"
msgstr "Kontextzeilen"
-#: gitk:2374
+#: gitk:2400
msgid "Ignore space change"
msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
-#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
+#: gitk:2404 gitk:2406 gitk:8024 gitk:8276
msgid "Line diff"
msgstr "Zeilenunterschied"
-#: gitk:2445
+#: gitk:2471
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
-#: gitk:2447
+#: gitk:2473
msgid "Tree"
msgstr "Baum"
-#: gitk:2617 gitk:2637
+#: gitk:2643 gitk:2664
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
-#: gitk:2618 gitk:2638
+#: gitk:2644 gitk:2665
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
-#: gitk:2619 gitk:2639
+#: gitk:2645 gitk:2666
msgid "Make patch"
msgstr "Patch erstellen"
-#: gitk:2620 gitk:9254
+#: gitk:2646 gitk:9324
msgid "Create tag"
msgstr "Markierung erstellen"
-#: gitk:2621 gitk:9371
+#: gitk:2647
+#, fuzzy
+msgid "Copy commit reference"
+msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
+
+#: gitk:2648 gitk:9455
msgid "Write commit to file"
msgstr "Version in Datei schreiben"
-#: gitk:2622 gitk:9428
+#: gitk:2649
msgid "Create new branch"
msgstr "Neuen Zweig erstellen"
-#: gitk:2623
+#: gitk:2650
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Diese Version pflücken"
-#: gitk:2624
+#: gitk:2651
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
-#: gitk:2625
+#: gitk:2652
msgid "Mark this commit"
msgstr "Lesezeichen setzen"
-#: gitk:2626
+#: gitk:2653
msgid "Return to mark"
msgstr "Zum Lesezeichen"
-#: gitk:2627
+#: gitk:2654
msgid "Find descendant of this and mark"
msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
-#: gitk:2628
+#: gitk:2655
msgid "Compare with marked commit"
msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
-#: gitk:2629 gitk:2640
+#: gitk:2656 gitk:2667
msgid "Diff this -> marked commit"
msgstr "Vergleich: diese -> gewählte Version"
-#: gitk:2630 gitk:2641
+#: gitk:2657 gitk:2668
msgid "Diff marked commit -> this"
msgstr "Vergleich: gewählte -> diese Version"
-#: gitk:2631
+#: gitk:2658
msgid "Revert this commit"
msgstr "Version umkehren"
-#: gitk:2647
+#: gitk:2674
msgid "Check out this branch"
msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
-#: gitk:2648
+#: gitk:2675
+#, fuzzy
+msgid "Rename this branch"
+msgstr "Zweig löschen"
+
+#: gitk:2676
msgid "Remove this branch"
msgstr "Zweig löschen"
-#: gitk:2649
+#: gitk:2677
msgid "Copy branch name"
msgstr "Zweigname kopieren"
-#: gitk:2656
+#: gitk:2684
msgid "Highlight this too"
msgstr "Diesen auch hervorheben"
-#: gitk:2657
+#: gitk:2685
msgid "Highlight this only"
msgstr "Nur diesen hervorheben"
-#: gitk:2658
+#: gitk:2686
msgid "External diff"
msgstr "Externes Diff-Programm"
-#: gitk:2659
+#: gitk:2687
msgid "Blame parent commit"
msgstr "Annotieren der Elternversion"
-#: gitk:2660
+#: gitk:2688
msgid "Copy path"
msgstr "Pfad kopieren"
-#: gitk:2667
+#: gitk:2695
msgid "Show origin of this line"
msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
-#: gitk:2668
+#: gitk:2696
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
-#: gitk:3014
+#: gitk:3040
+#, fuzzy
+msgid "About gitk"
+msgstr "Über &gitk"
+
+#: gitk:3042
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
@@ -375,517 +390,532 @@ msgstr ""
"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
"License"
-#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
+#: gitk:3050 gitk:3117 gitk:10045
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: gitk:3043
+#: gitk:3071
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
-#: gitk:3046
+#: gitk:3074
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
-#: gitk:3048
+#: gitk:3076
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
-#: gitk:3049
+#: gitk:3077
#, tcl-format
msgid "<%s-W>\t\tClose window"
msgstr "<%s-F>\t\tFenster schließen"
-#: gitk:3050
+#: gitk:3078
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
-#: gitk:3051
+#: gitk:3079
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
-#: gitk:3052
+#: gitk:3080
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
msgstr "<Hoch>, p, k\tNächste neuere Version"
-#: gitk:3053
+#: gitk:3081
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
msgstr "<Runter>, n, j\tNächste ältere Version"
-#: gitk:3054
+#: gitk:3082
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
msgstr "<Links>, z, h\tEine Version zurückgehen"
-#: gitk:3055
+#: gitk:3083
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
-#: gitk:3056
+#: gitk:3084
#, tcl-format
msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
msgstr "<%s-n>\tZu n-ter Elternversion in Versionshistorie springen"
-#: gitk:3057
+#: gitk:3085
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:3058
+#: gitk:3086
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:3059
+#: gitk:3087
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
-#: gitk:3060
+#: gitk:3088
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
-#: gitk:3061
+#: gitk:3089
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
-#: gitk:3062
+#: gitk:3090
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
-#: gitk:3063
+#: gitk:3091
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:3064
+#: gitk:3092
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:3065
+#: gitk:3093
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
-#: gitk:3066
+#: gitk:3094
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
-#: gitk:3067
+#: gitk:3095
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:3068
+#: gitk:3096
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:3069
+#: gitk:3097
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:3070
+#: gitk:3098
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
-#: gitk:3071
+#: gitk:3099
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
-#: gitk:3072
+#: gitk:3100
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
-#: gitk:3073
+#: gitk:3101
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
-#: gitk:3074
+#: gitk:3102
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
-#: gitk:3075
+#: gitk:3103
msgid "g\t\tGo to commit"
msgstr "g\t\tZu Version springen"
-#: gitk:3076
+#: gitk:3104
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
-#: gitk:3077
+#: gitk:3105
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
-#: gitk:3078
+#: gitk:3106
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
-#: gitk:3079
+#: gitk:3107
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
-#: gitk:3080
+#: gitk:3108
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
-#: gitk:3081
+#: gitk:3109
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
-#: gitk:3082
+#: gitk:3110
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
-#: gitk:3083
+#: gitk:3111
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
-#: gitk:3084
+#: gitk:3112
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
-#: gitk:3085
+#: gitk:3113
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
-#: gitk:3550 gitk:3559
+#: gitk:3580 gitk:3589
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
-#: gitk:3572
+#: gitk:3602
#, tcl-format
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
-#: gitk:3635
+#: gitk:3665
msgid "command failed:"
msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
-#: gitk:3784
+#: gitk:3814
msgid "No such commit"
msgstr "Version nicht gefunden"
-#: gitk:3798
+#: gitk:3828
msgid "git gui blame: command failed:"
msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
-#: gitk:3829
+#: gitk:3859
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: gitk:3837
+#: gitk:3867
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
-#: gitk:3862
+#: gitk:3892
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
-#: gitk:3865 gitk:6754
+#: gitk:3895 gitk:6784
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
-#: gitk:3897
+#: gitk:3927
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
-#: gitk:3925
+#: gitk:3955
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
msgstr ""
"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
-#: gitk:3939
+#: gitk:3969
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
-#: gitk:4070
+#: gitk:4073
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "&Alle Dateien"
+
+#: gitk:4097
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "&Ansicht"
+
+#: gitk:4100
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Gitk-Ansichten"
-#: gitk:4074
+#: gitk:4104
msgid "Remember this view"
msgstr "Diese Ansicht speichern"
-#: gitk:4075
+#: gitk:4105
msgid "References (space separated list):"
msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
-#: gitk:4076
+#: gitk:4106
msgid "Branches & tags:"
msgstr "Zweige/Markierungen:"
-#: gitk:4077
+#: gitk:4107
msgid "All refs"
msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
-#: gitk:4078
+#: gitk:4108
msgid "All (local) branches"
msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
-#: gitk:4079
+#: gitk:4109
msgid "All tags"
msgstr "Alle Markierungen"
-#: gitk:4080
+#: gitk:4110
msgid "All remote-tracking branches"
msgstr "Alle Übernahmezweige"
-#: gitk:4081
+#: gitk:4111
msgid "Commit Info (regular expressions):"
msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
-#: gitk:4082
+#: gitk:4112
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: gitk:4083
+#: gitk:4113
msgid "Committer:"
msgstr "Eintragender:"
-#: gitk:4084
+#: gitk:4114
msgid "Commit Message:"
msgstr "Versionsbeschreibung:"
-#: gitk:4085
+#: gitk:4115
msgid "Matches all Commit Info criteria"
msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
-#: gitk:4086
+#: gitk:4116
msgid "Matches no Commit Info criteria"
msgstr "keine Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
-#: gitk:4087
+#: gitk:4117
msgid "Changes to Files:"
msgstr "Dateien:"
-#: gitk:4088
+#: gitk:4118
msgid "Fixed String"
msgstr "Zeichenkette"
-#: gitk:4089
+#: gitk:4119
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"
-#: gitk:4090
+#: gitk:4120
msgid "Search string:"
msgstr "Suchausdruck:"
-#: gitk:4091
+#: gitk:4121
msgid ""
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"
msgstr ""
"Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
-#: gitk:4092
+#: gitk:4122
msgid "Since:"
msgstr "Von:"
-#: gitk:4093
+#: gitk:4123
msgid "Until:"
msgstr "Bis:"
-#: gitk:4094
+#: gitk:4124
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
-#: gitk:4095
+#: gitk:4125
msgid "Number to show:"
msgstr "Anzeigen:"
-#: gitk:4096
+#: gitk:4126
msgid "Number to skip:"
msgstr "Überspringen:"
-#: gitk:4097
+#: gitk:4127
msgid "Miscellaneous options:"
msgstr "Sonstiges:"
-#: gitk:4098
+#: gitk:4128
msgid "Strictly sort by date"
msgstr "Streng nach Datum sortieren"
-#: gitk:4099
+#: gitk:4129
msgid "Mark branch sides"
msgstr "Zweig-Seiten markieren"
-#: gitk:4100
+#: gitk:4130
msgid "Limit to first parent"
msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
-#: gitk:4101
+#: gitk:4131
msgid "Simple history"
msgstr "Einfache Historie"
-#: gitk:4102
+#: gitk:4132
msgid "Additional arguments to git log:"
msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:"
-#: gitk:4103
+#: gitk:4133
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
-#: gitk:4104
+#: gitk:4134
msgid "Command to generate more commits to include:"
msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
-#: gitk:4228
+#: gitk:4258
msgid "Gitk: edit view"
msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
-#: gitk:4236
+#: gitk:4266
msgid "-- criteria for selecting revisions"
msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
-#: gitk:4241
+#: gitk:4271
msgid "View Name"
msgstr "Ansichtsname"
-#: gitk:4316
+#: gitk:4346
msgid "Apply (F5)"
msgstr "Anwenden (F5)"
-#: gitk:4354
+#: gitk:4384
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
-#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
+#: gitk:4439 gitk:4492 gitk:4954 gitk:4968 gitk:6238 gitk:12584 gitk:12585
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: gitk:5021 gitk:5026
+#: gitk:5051 gitk:5056
msgid "Descendant"
msgstr "Abkömmling"
-#: gitk:5022
+#: gitk:5052
msgid "Not descendant"
msgstr "Kein Abkömmling"
-#: gitk:5029 gitk:5034
+#: gitk:5059 gitk:5064
msgid "Ancestor"
msgstr "Vorgänger"
-#: gitk:5030
+#: gitk:5060
msgid "Not ancestor"
msgstr "Kein Vorgänger"
-#: gitk:5324
+#: gitk:5354
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
-#: gitk:5360
+#: gitk:5390
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
-#: gitk:7134
+#: gitk:7138
+#, fuzzy
+msgid "Error starting web browser:"
+msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
+
+#: gitk:7199
msgid "and many more"
msgstr "und weitere"
-#: gitk:7137
+#: gitk:7202
msgid "many"
msgstr "viele"
-#: gitk:7328
+#: gitk:7393
msgid "Tags:"
msgstr "Markierungen:"
-#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
+#: gitk:7410 gitk:7416 gitk:8895
msgid "Parent"
msgstr "Eltern"
-#: gitk:7356
+#: gitk:7421
msgid "Child"
msgstr "Kind"
-#: gitk:7365
+#: gitk:7430
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"
-#: gitk:7368
+#: gitk:7433
msgid "Follows"
msgstr "Folgt auf"
-#: gitk:7371
+#: gitk:7436
msgid "Precedes"
msgstr "Vorgänger von"
-#: gitk:7966
+#: gitk:8031
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
-#: gitk:8650
+#: gitk:8720
msgid "Goto:"
msgstr "Gehe zu:"
-#: gitk:8671
+#: gitk:8741
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
-#: gitk:8678
+#: gitk:8748
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not known"
msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
-#: gitk:8688
+#: gitk:8758
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
-#: gitk:8690
+#: gitk:8760
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not in the current view"
msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
-#: gitk:8832 gitk:8847
+#: gitk:8902 gitk:8917
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: gitk:8835
+#: gitk:8905
msgid "Children"
msgstr "Kinder"
-#: gitk:8898
+#: gitk:8968
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
-#: gitk:8900
+#: gitk:8970
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
-#: gitk:9005 gitk:9011
+#: gitk:9075 gitk:9081
msgid "Skipping merge commit "
msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
-#: gitk:9020 gitk:9025
+#: gitk:9090 gitk:9095
msgid "Error getting patch ID for "
msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
-#: gitk:9021 gitk:9026
+#: gitk:9091 gitk:9096
msgid " - stopping\n"
msgstr " - Abbruch.\n"
-#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
+#: gitk:9101 gitk:9104 gitk:9112 gitk:9126 gitk:9135
msgid "Commit "
msgstr "Version "
-#: gitk:9035
+#: gitk:9105
msgid ""
" is the same patch as\n"
" "
@@ -893,7 +923,7 @@ msgstr ""
" ist das gleiche Patch wie\n"
" "
-#: gitk:9043
+#: gitk:9113
msgid ""
" differs from\n"
" "
@@ -901,7 +931,7 @@ msgstr ""
" ist unterschiedlich von\n"
" "
-#: gitk:9045
+#: gitk:9115
msgid ""
"Diff of commits:\n"
"\n"
@@ -909,131 +939,150 @@ msgstr ""
"Vergleich der Versionen:\n"
"\n"
-#: gitk:9057 gitk:9066
+#: gitk:9127 gitk:9136
#, tcl-format
msgid " has %s children - stopping\n"
msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
-#: gitk:9085
+#: gitk:9155
#, tcl-format
msgid "Error writing commit to file: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
-#: gitk:9091
+#: gitk:9161
#, tcl-format
msgid "Error diffing commits: %s"
msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
-#: gitk:9137
+#: gitk:9207
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: gitk:9138
+#: gitk:9208
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: gitk:9143
+#: gitk:9213
msgid "To"
msgstr "bis"
-#: gitk:9167
+#: gitk:9237
msgid "Generate patch"
msgstr "Patch erstellen"
-#: gitk:9169
+#: gitk:9239
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: gitk:9178
+#: gitk:9248
msgid "To:"
msgstr "bis:"
-#: gitk:9187
+#: gitk:9257
msgid "Reverse"
msgstr "Umgekehrt"
-#: gitk:9189 gitk:9385
+#: gitk:9259 gitk:9469
msgid "Output file:"
msgstr "Ausgabedatei:"
-#: gitk:9195
+#: gitk:9265
msgid "Generate"
msgstr "Erzeugen"
-#: gitk:9233
+#: gitk:9303
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
-#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
+#: gitk:9326 gitk:9457 gitk:9545
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gitk:9265
+#: gitk:9335
msgid "Tag name:"
msgstr "Markierungsname:"
-#: gitk:9268
+#: gitk:9338
msgid "Tag message is optional"
msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional"
-#: gitk:9270
+#: gitk:9340
msgid "Tag message:"
msgstr "Markierungsbeschreibung:"
-#: gitk:9274 gitk:9439
+#: gitk:9344 gitk:9515
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: gitk:9292
+#: gitk:9362
msgid "No tag name specified"
msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
-#: gitk:9296
+#: gitk:9366
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
-#: gitk:9306
+#: gitk:9376
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
-#: gitk:9382
+#: gitk:9466
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: gitk:9390
+#: gitk:9474
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
-#: gitk:9408
+#: gitk:9492
msgid "Error writing commit:"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
-#: gitk:9435
+#: gitk:9514
+#, fuzzy
+msgid "Create branch"
+msgstr "Neuen Zweig erstellen"
+
+#: gitk:9530
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Rename branch %s"
+msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
+
+#: gitk:9531
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9555
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: gitk:9458
+#: gitk:9579
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
-#: gitk:9463
+#: gitk:9584
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
-#: gitk:9530
+#: gitk:9628
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a new name for the branch"
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
+
+#: gitk:9691
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr ""
"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
"eintragen?"
-#: gitk:9535
+#: gitk:9696
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Version pflücken"
-#: gitk:9544
+#: gitk:9705
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1043,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
-#: gitk:9550
+#: gitk:9711
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1052,21 +1101,20 @@ msgstr ""
"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
-#: gitk:9566 gitk:9624
+#: gitk:9727 gitk:9785
msgid "No changes committed"
msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
-#: gitk:9593
+#: gitk:9754
#, tcl-format
msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
-msgstr ""
-"Version »%s« ist nicht im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem umkehren?"
+msgstr "Version »%s« ist nicht im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem umkehren?"
-#: gitk:9598
+#: gitk:9759
msgid "Reverting"
msgstr "Umkehren"
-#: gitk:9606
+#: gitk:9767
#, tcl-format
msgid ""
"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1076,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
-#: gitk:9610
+#: gitk:9771
msgid ""
"Revert failed because of merge conflict.\n"
" Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1085,30 +1133,30 @@ msgstr ""
"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
-#: gitk:9653
+#: gitk:9814
msgid "Confirm reset"
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
-#: gitk:9655
+#: gitk:9816
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
-#: gitk:9657
+#: gitk:9818
msgid "Reset type:"
msgstr "Art des Zurücksetzens:"
-#: gitk:9660
+#: gitk:9821
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
-#: gitk:9663
+#: gitk:9824
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr ""
"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
"Bereitstellung zurückgesetzt"
-#: gitk:9666
+#: gitk:9827
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
@@ -1116,21 +1164,26 @@ msgstr ""
"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
-#: gitk:9683
+#: gitk:9844
msgid "Resetting"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: gitk:9743
+#: gitk:9917
+#, tcl-format
+msgid "A local branch named %s exists already"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9925
msgid "Checking out"
msgstr "Umstellen"
-#: gitk:9796
+#: gitk:9984
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr ""
"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
"gelöscht werden."
-#: gitk:9802
+#: gitk:9990
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1139,16 +1192,16 @@ msgstr ""
"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
-#: gitk:9833
+#: gitk:10021
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
-#: gitk:9850
+#: gitk:10038
msgid "Filter"
msgstr "Filtern"
-#: gitk:10146
+#: gitk:10339
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
@@ -1156,218 +1209,223 @@ msgstr ""
"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
-#: gitk:11123
+#: gitk:11316
msgid "Tag"
msgstr "Markierung"
-#: gitk:11127
+#: gitk:11320
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: gitk:11210
+#: gitk:11403
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Gitk-Schriften wählen"
-#: gitk:11227
+#: gitk:11420
msgid "B"
msgstr "F"
-#: gitk:11230
+#: gitk:11423
msgid "I"
msgstr "K"
-#: gitk:11348
+#: gitk:11541
msgid "Commit list display options"
msgstr "Anzeige der Versionsliste"
-#: gitk:11351
+#: gitk:11544
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
-#: gitk:11355
+#: gitk:11548
#, no-tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
-#: gitk:11358
+#: gitk:11551
msgid "Show local changes"
msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
-#: gitk:11361
+#: gitk:11554
msgid "Auto-select SHA1 (length)"
msgstr "SHA1-Hashwert (Länge) automatisch auswählen"
-#: gitk:11365
+#: gitk:11558
msgid "Hide remote refs"
msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
-#: gitk:11369
+#: gitk:11562
msgid "Diff display options"
msgstr "Anzeige des Vergleichs"
-#: gitk:11371
+#: gitk:11564
msgid "Tab spacing"
msgstr "Tabulatorbreite"
-#: gitk:11374
+#: gitk:11567
msgid "Display nearby tags/heads"
msgstr "Naheliegende Markierungen/Zweigspitzen anzeigen"
-#: gitk:11377
+#: gitk:11570
msgid "Maximum # tags/heads to show"
msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Markierungen/Zweigspitzen"
-#: gitk:11380
+#: gitk:11573
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
-#: gitk:11383
+#: gitk:11576
msgid "Support per-file encodings"
msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
-#: gitk:11389 gitk:11536
+#: gitk:11582 gitk:11736
msgid "External diff tool"
msgstr "Externes Diff-Programm"
-#: gitk:11390
+#: gitk:11583
msgid "Choose..."
msgstr "Wählen ..."
-#: gitk:11395
+#: gitk:11590
+msgid "Web browser"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11595
msgid "General options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
-#: gitk:11398
+#: gitk:11598
msgid "Use themed widgets"
msgstr "Aussehen der Benutzeroberfläche durch Thema bestimmen"
-#: gitk:11400
+#: gitk:11600
msgid "(change requires restart)"
msgstr "(Änderungen werden erst nach Neustart wirksam)"
-#: gitk:11402
+#: gitk:11602
msgid "(currently unavailable)"
msgstr "(Momentan nicht verfügbar)"
-#: gitk:11413
+#: gitk:11613
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
-#: gitk:11416
+#: gitk:11616
msgid "Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
-#: gitk:11417
+#: gitk:11617
msgid "interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
-#: gitk:11420
+#: gitk:11620
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: gitk:11421 gitk:11451
+#: gitk:11621 gitk:11651
msgid "background"
msgstr "Hintergrund"
-#: gitk:11424
+#: gitk:11624
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: gitk:11425
+#: gitk:11625
msgid "foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: gitk:11428
+#: gitk:11628
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
-#: gitk:11429
+#: gitk:11629
msgid "diff old lines"
msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
-#: gitk:11433
+#: gitk:11633
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
-#: gitk:11434
+#: gitk:11634
msgid "diff new lines"
msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
-#: gitk:11438
+#: gitk:11638
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
-#: gitk:11440
+#: gitk:11640
msgid "diff hunk header"
msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
-#: gitk:11444
+#: gitk:11644
msgid "Marked line bg"
msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
-#: gitk:11446
+#: gitk:11646
msgid "marked line background"
msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
-#: gitk:11450
+#: gitk:11650
msgid "Select bg"
msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
-#: gitk:11459
+#: gitk:11659
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
-#: gitk:11461
+#: gitk:11661
msgid "Main font"
msgstr "Programmschriftart"
-#: gitk:11462
+#: gitk:11662
msgid "Diff display font"
msgstr "Schriftart für Vergleich"
-#: gitk:11463
+#: gitk:11663
msgid "User interface font"
msgstr "Beschriftungen"
-#: gitk:11485
+#: gitk:11685
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Gitk-Einstellungen"
-#: gitk:11494
+#: gitk:11694
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: gitk:11495
+#: gitk:11695
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: gitk:11496
+#: gitk:11696
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
-#: gitk:11546
+#: gitk:11746
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
-#: gitk:12059
+#: gitk:12259
msgid ""
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
msgstr ""
-"Entschuldigung, gitk kann nicht mit dieser Tcl/Tk Version ausgeführt werden.\n"
+"Entschuldigung, gitk kann nicht mit dieser Tcl/Tk Version ausgeführt "
+"werden.\n"
" Gitk erfordert mindestens Tcl/Tk 8.4."
-#: gitk:12269
+#: gitk:12476
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
-#: gitk:12316
+#: gitk:12523
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
-#: gitk:12328
+#: gitk:12535
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
--
2.17.1
^ permalink raw reply related [flat|nested] 5+ messages in thread
* [PATCH 2/2] gitk: update German translation
2020-02-10 21:57 [PATCH 1/2] gitk: re-generate German po file from current source code Christian Stimming
@ 2020-02-10 21:58 ` Christian Stimming
2020-04-13 7:34 ` [PATCH 1/2] gitk: re-generate German po file from current source code Paul Mackerras
1 sibling, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2020-02-10 21:58 UTC (permalink / raw)
To: Paul Mackerras; +Cc: Git List
Adapt to recent wording changes in git-gui, so that both tools use the
common glossary. Notably, switch several terms from uncommon
translations back to English vocabulary.
This most prominently concerns "commit" (noun, verb), "repository",
"branch", and some more. These uncommon translations have been introduced
long ago and never been changed since. However, in German literature
and magazines, gitk and git-gui is regularly noted for its uncommon
choice of translated vocabulary. This somewhat distracts from the actual
benefits of this tool. So it is probably better to abandon the uncommon
translations and rather stick to the common English vocabulary in git
version control.
Signed-off-by: Christian Stimming <christian@cstimming.de>
---
po/de.po | 312 +++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 139 insertions(+), 173 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b30dfb0..f87710f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-24 23:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:20+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-10 22:48+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Stimming <christian@cstimming.de>\n"
"Language-Team: German\n"
-"Language: \n"
+"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Wörter kennzeichnen"
#: gitk:324
msgid "Error parsing revisions:"
-msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
+msgstr "Fehler beim Laden der Commits:"
#: gitk:380
msgid "Error executing --argscmd command:"
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "Lesen"
#: gitk:496 gitk:4555
msgid "Reading commits..."
-msgstr "Versionen werden gelesen ..."
+msgstr "Commits werden gelesen ..."
#: gitk:499 gitk:1641 gitk:4558
msgid "No commits selected"
-msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
+msgstr "Keine Commits ausgewählt"
#: gitk:1449 gitk:4075 gitk:12643
msgid "Command line"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
#: gitk:1744
msgid "No commit information available"
-msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
+msgstr "Keine Commit-Information verfügbar"
#: gitk:1911 gitk:1940 gitk:4345 gitk:9830 gitk:11434 gitk:11721
msgid "OK"
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "&Neu laden"
#: gitk:2093
msgid "Reread re&ferences"
-msgstr "&Zweige neu laden"
+msgstr "&Branches neu laden"
#: gitk:2094
msgid "&List references"
-msgstr "Zweige/Markierungen auf&listen"
+msgstr "Branches/Tags auf&listen"
#: gitk:2096
msgid "Start git &gui"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Suche"
#: gitk:2317
msgid "commit"
-msgstr "Version nach"
+msgstr "Commit nach"
#: gitk:2321 gitk:2323 gitk:4717 gitk:4740 gitk:4764 gitk:6785 gitk:6857
#: gitk:6942
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Autor"
#: gitk:2341 gitk:4901 gitk:6816 gitk:7391
msgid "Committer"
-msgstr "Eintragender"
+msgstr "Committer"
#: gitk:2375
msgid "Search"
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Baum"
#: gitk:2643 gitk:2664
msgid "Diff this -> selected"
-msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
+msgstr "Vergleich: dieser -> gewählter"
#: gitk:2644 gitk:2665
msgid "Diff selected -> this"
-msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
+msgstr "Vergleich: gewählter -> dieser"
#: gitk:2645 gitk:2666
msgid "Make patch"
@@ -272,28 +272,27 @@ msgstr "Patch erstellen"
#: gitk:2646 gitk:9324
msgid "Create tag"
-msgstr "Markierung erstellen"
+msgstr "Tag erstellen"
#: gitk:2647
-#, fuzzy
msgid "Copy commit reference"
-msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
+msgstr "Commit-Bezeichnung kopieren"
#: gitk:2648 gitk:9455
msgid "Write commit to file"
-msgstr "Version in Datei schreiben"
+msgstr "Commit in Datei schreiben"
#: gitk:2649
msgid "Create new branch"
-msgstr "Neuen Zweig erstellen"
+msgstr "Neuen Branch erstellen"
#: gitk:2650
msgid "Cherry-pick this commit"
-msgstr "Diese Version pflücken"
+msgstr "Diesen Commit pflücken (»cherry-pick«)"
#: gitk:2651
msgid "Reset HEAD branch to here"
-msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
+msgstr "Branch-HEAD auf diesen Commit umsetzen"
#: gitk:2652
msgid "Mark this commit"
@@ -305,7 +304,7 @@ msgstr "Zum Lesezeichen"
#: gitk:2654
msgid "Find descendant of this and mark"
-msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
+msgstr "Nachfolge-Commit von Lesezeichen und diesem finden"
#: gitk:2655
msgid "Compare with marked commit"
@@ -313,32 +312,31 @@ msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
#: gitk:2656 gitk:2667
msgid "Diff this -> marked commit"
-msgstr "Vergleich: diese -> gewählte Version"
+msgstr "Vergleich: dieser Commit -> Lesezeichen"
#: gitk:2657 gitk:2668
msgid "Diff marked commit -> this"
-msgstr "Vergleich: gewählte -> diese Version"
+msgstr "Vergleich: Lesezeichen -> dieser Commit"
#: gitk:2658
msgid "Revert this commit"
-msgstr "Version umkehren"
+msgstr "Commit zurücknehmen (»revert«)"
#: gitk:2674
msgid "Check out this branch"
-msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
+msgstr "Branch auschecken"
#: gitk:2675
-#, fuzzy
msgid "Rename this branch"
-msgstr "Zweig löschen"
+msgstr "Branch umbenennen"
#: gitk:2676
msgid "Remove this branch"
-msgstr "Zweig löschen"
+msgstr "Branch löschen"
#: gitk:2677
msgid "Copy branch name"
-msgstr "Zweigname kopieren"
+msgstr "Branch-Name kopieren"
#: gitk:2684
msgid "Highlight this too"
@@ -369,9 +367,8 @@ msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
#: gitk:3040
-#, fuzzy
msgid "About gitk"
-msgstr "Über &gitk"
+msgstr "Über gitk"
#: gitk:3042
msgid ""
@@ -385,10 +382,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n"
"\n"
-"Copyright \\u00a9 2005-2016 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
"\n"
-"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
-"License"
+"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public License"
#: gitk:3050 gitk:3117 gitk:10045
msgid "Close"
@@ -414,32 +410,32 @@ msgstr "<%s-F>\t\tFenster schließen"
#: gitk:3078
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
-msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
+msgstr "<Pos1>\t\tZum neuesten Commit springen"
#: gitk:3079
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
-msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
+msgstr "<Ende>\t\tZum ältesten Commit springen"
#: gitk:3080
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
-msgstr "<Hoch>, p, k\tNächste neuere Version"
+msgstr "<Hoch>, p, k\tEinen Commit nach oben"
#: gitk:3081
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
-msgstr "<Runter>, n, j\tNächste ältere Version"
+msgstr "<Runter>, n, j\tEinen Commit nach unten"
#: gitk:3082
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
-msgstr "<Links>, z, h\tEine Version zurückgehen"
+msgstr "<Links>, z, h\tEinen Commit zurückgehen"
#: gitk:3083
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
-msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
+msgstr "<Rechts>, x, l\tEinen Commit weitergehen"
#: gitk:3084
#, tcl-format
msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
-msgstr "<%s-n>\tZu n-ter Elternversion in Versionshistorie springen"
+msgstr "<%s-n>\t\tZu n-tem Eltern-Commit in Commit-Historie springen"
#: gitk:3085
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
@@ -452,44 +448,44 @@ msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
#: gitk:3087
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
-msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
+msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Commit-Liste blättern"
#: gitk:3088
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
-msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
+msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Commit-Liste blättern"
#: gitk:3089
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
-msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
+msgstr "<%s-Hoch>\tCommit-Liste eine Zeile nach oben blättern"
#: gitk:3090
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
-msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
+msgstr "<%s-Runter>\tCommit-Liste eine Zeile nach unten blättern"
#: gitk:3091
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
-msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
+msgstr "<%s-BildHoch>\tCommit-Liste eine Seite nach oben blättern"
#: gitk:3092
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
-msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
+msgstr "<%s-BildRunter>\tCommit-Liste eine Seite nach unten blättern"
#: gitk:3093
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
-msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
+msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Commits)"
#: gitk:3094
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
-msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
+msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Commits)"
#: gitk:3095
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
-msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
+msgstr "<Entf>, b\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
#: gitk:3096
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
@@ -523,7 +519,7 @@ msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
#: gitk:3103
msgid "g\t\tGo to commit"
-msgstr "g\t\tZu Version springen"
+msgstr "g\t\tZu Commit springen"
#: gitk:3104
msgid "/\t\tFocus the search box"
@@ -587,7 +583,7 @@ msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
#: gitk:3814
msgid "No such commit"
-msgstr "Version nicht gefunden"
+msgstr "Commit nicht gefunden"
#: gitk:3828
msgid "git gui blame: command failed:"
@@ -620,22 +616,19 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
#: gitk:3955
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
-msgstr ""
-"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
+msgstr "Diese Zeile stammt aus Commit %s, der nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
#: gitk:3969
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
#: gitk:4073
-#, fuzzy
msgid "All files"
-msgstr "&Alle Dateien"
+msgstr "Alle Dateien"
#: gitk:4097
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "&Ansicht"
+msgstr "Ansicht"
#: gitk:4100
msgid "Gitk view definition"
@@ -647,31 +640,31 @@ msgstr "Diese Ansicht speichern"
#: gitk:4105
msgid "References (space separated list):"
-msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
+msgstr "Branches/Tags (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
#: gitk:4106
msgid "Branches & tags:"
-msgstr "Zweige/Markierungen:"
+msgstr "Branches/Tags:"
#: gitk:4107
msgid "All refs"
-msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
+msgstr "Alle Tags und Branches"
#: gitk:4108
msgid "All (local) branches"
-msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
+msgstr "Alle (lokalen) Branches"
#: gitk:4109
msgid "All tags"
-msgstr "Alle Markierungen"
+msgstr "Alle Tags"
#: gitk:4110
msgid "All remote-tracking branches"
-msgstr "Alle Übernahmezweige"
+msgstr "Alle Tracking-Branches"
#: gitk:4111
msgid "Commit Info (regular expressions):"
-msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
+msgstr "Commit-Informationen (reguläre Ausdrücke):"
#: gitk:4112
msgid "Author:"
@@ -679,23 +672,23 @@ msgstr "Autor:"
#: gitk:4113
msgid "Committer:"
-msgstr "Eintragender:"
+msgstr "Committer:"
#: gitk:4114
msgid "Commit Message:"
-msgstr "Versionsbeschreibung:"
+msgstr "Commit-Beschreibung:"
#: gitk:4115
msgid "Matches all Commit Info criteria"
-msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
+msgstr "Alle Commit-Informationen-Kriterien erfüllen"
#: gitk:4116
msgid "Matches no Commit Info criteria"
-msgstr "keine Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
+msgstr "Keine Commit-Informationen-Kriterien erfüllen"
#: gitk:4117
msgid "Changes to Files:"
-msgstr "Dateien:"
+msgstr "Änderungen in Dateien:"
#: gitk:4118
msgid "Fixed String"
@@ -713,8 +706,7 @@ msgstr "Suchausdruck:"
msgid ""
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"
-msgstr ""
-"Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
+msgstr "Commit-Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
#: gitk:4122
msgid "Since:"
@@ -726,15 +718,15 @@ msgstr "Bis:"
#: gitk:4124
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
-msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
+msgstr "Commit-Anzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
#: gitk:4125
msgid "Number to show:"
-msgstr "Anzeigen:"
+msgstr "Anzahl zu zeigen:"
#: gitk:4126
msgid "Number to skip:"
-msgstr "Überspringen:"
+msgstr "Anzahl zu überspringen:"
#: gitk:4127
msgid "Miscellaneous options:"
@@ -746,11 +738,11 @@ msgstr "Streng nach Datum sortieren"
#: gitk:4129
msgid "Mark branch sides"
-msgstr "Zweig-Seiten markieren"
+msgstr "Branch-Seiten markieren"
#: gitk:4130
msgid "Limit to first parent"
-msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
+msgstr "Auf ersten Eltern-Commit beschränken"
#: gitk:4131
msgid "Simple history"
@@ -766,7 +758,7 @@ msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
#: gitk:4134
msgid "Command to generate more commits to include:"
-msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
+msgstr "Commit-Liste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
#: gitk:4258
msgid "Gitk: edit view"
@@ -774,7 +766,7 @@ msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
#: gitk:4266
msgid "-- criteria for selecting revisions"
-msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
+msgstr "-- Kriterien für angezeigte Commits"
#: gitk:4271
msgid "View Name"
@@ -786,7 +778,7 @@ msgstr "Anwenden (F5)"
#: gitk:4384
msgid "Error in commit selection arguments:"
-msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
+msgstr "Fehler in den Argumenten zur Commit-Auswahl:"
#: gitk:4439 gitk:4492 gitk:4954 gitk:4968 gitk:6238 gitk:12584 gitk:12585
msgid "None"
@@ -794,32 +786,31 @@ msgstr "Keine"
#: gitk:5051 gitk:5056
msgid "Descendant"
-msgstr "Abkömmling"
+msgstr "Nachfolge-Commit"
#: gitk:5052
msgid "Not descendant"
-msgstr "Kein Abkömmling"
+msgstr "Kein Nachfolge-Commit"
#: gitk:5059 gitk:5064
msgid "Ancestor"
-msgstr "Vorgänger"
+msgstr "Vorgänger-Commit"
#: gitk:5060
msgid "Not ancestor"
-msgstr "Kein Vorgänger"
+msgstr "Kein Vorgänger-Commit"
#: gitk:5354
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
-msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
+msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht committet"
#: gitk:5390
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
#: gitk:7138
-#, fuzzy
msgid "Error starting web browser:"
-msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
+msgstr "Fehler beim Starten des Browsers:"
#: gitk:7199
msgid "and many more"
@@ -831,7 +822,7 @@ msgstr "viele"
#: gitk:7393
msgid "Tags:"
-msgstr "Markierungen:"
+msgstr "Tags:"
#: gitk:7410 gitk:7416 gitk:8895
msgid "Parent"
@@ -843,7 +834,7 @@ msgstr "Kind"
#: gitk:7430
msgid "Branch"
-msgstr "Zweig"
+msgstr "Branch"
#: gitk:7433
msgid "Follows"
@@ -870,7 +861,7 @@ msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
#: gitk:8748
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not known"
-msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
+msgstr "Commit »%s« ist unbekannt"
#: gitk:8758
#, tcl-format
@@ -880,7 +871,7 @@ msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
#: gitk:8760
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not in the current view"
-msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
+msgstr "Commit »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
#: gitk:8902 gitk:8917
msgid "Date"
@@ -893,15 +884,15 @@ msgstr "Kinder"
#: gitk:8968
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
-msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
+msgstr "Branch »%s« hierher umsetzen (»reset«)"
#: gitk:8970
msgid "Detached head: can't reset"
-msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
+msgstr "Branchspitze ist losgelöst: Umsetzen nicht möglich"
#: gitk:9075 gitk:9081
msgid "Skipping merge commit "
-msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
+msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Commit "
#: gitk:9090 gitk:9095
msgid "Error getting patch ID for "
@@ -913,7 +904,7 @@ msgstr " - Abbruch.\n"
#: gitk:9101 gitk:9104 gitk:9112 gitk:9126 gitk:9135
msgid "Commit "
-msgstr "Version "
+msgstr "Commit "
#: gitk:9105
msgid ""
@@ -935,9 +926,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Diff of commits:\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Vergleich der Versionen:\n"
-"\n"
+msgstr "Vergleich der Commits:\n\n"
#: gitk:9127 gitk:9136
#, tcl-format
@@ -947,12 +936,12 @@ msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
#: gitk:9155
#, tcl-format
msgid "Error writing commit to file: %s"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben des Commits in Datei: %s"
#: gitk:9161
#, tcl-format
msgid "Error diffing commits: %s"
-msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
+msgstr "Fehler beim Vergleichen der Commits: %s"
#: gitk:9207
msgid "Top"
@@ -1000,15 +989,15 @@ msgstr "ID:"
#: gitk:9335
msgid "Tag name:"
-msgstr "Markierungsname:"
+msgstr "Tag-Name:"
#: gitk:9338
msgid "Tag message is optional"
-msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional"
+msgstr "Eine Tag-Beschreibung ist optional"
#: gitk:9340
msgid "Tag message:"
-msgstr "Markierungsbeschreibung:"
+msgstr "Tag-Beschreibung:"
#: gitk:9344 gitk:9515
msgid "Create"
@@ -1016,16 +1005,16 @@ msgstr "Erstellen"
#: gitk:9362
msgid "No tag name specified"
-msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
+msgstr "Kein Tag-Name angegeben"
#: gitk:9366
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
-msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
+msgstr "Tag »%s« existiert bereits."
#: gitk:9376
msgid "Error creating tag:"
-msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Tags:"
#: gitk:9466
msgid "Command:"
@@ -1037,21 +1026,20 @@ msgstr "Schreiben"
#: gitk:9492
msgid "Error writing commit:"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Commits:"
#: gitk:9514
-#, fuzzy
msgid "Create branch"
-msgstr "Neuen Zweig erstellen"
+msgstr "Branch erstellen"
#: gitk:9530
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
msgid "Rename branch %s"
-msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
+msgstr "Branch »%s« umbenennen"
#: gitk:9531
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Umbenennen"
#: gitk:9555
msgid "Name:"
@@ -1059,28 +1047,25 @@ msgstr "Name:"
#: gitk:9579
msgid "Please specify a name for the new branch"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Branch an."
#: gitk:9584
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
-msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
+msgstr "Branch »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
#: gitk:9628
-#, fuzzy
msgid "Please specify a new name for the branch"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
+msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen für den Branch an."
#: gitk:9691
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
-msgstr ""
-"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
-"eintragen?"
+msgstr "Commit »%s« ist bereits im Branch »%s« enthalten -- trotzdem erneut committen?"
#: gitk:9696
msgid "Cherry-picking"
-msgstr "Version pflücken"
+msgstr "Cherry-pick"
#: gitk:9705
#, tcl-format
@@ -1088,31 +1073,31 @@ msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
"Please commit, reset or stash your changes and try again."
msgstr ""
-"Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
-"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
-"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
+"Cherry-pick fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
+"vorliegen. Bitte diese Änderungen committen, verwerfen oder\n"
+"im Stash speichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
#: gitk:9711
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
msgstr ""
-"Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
-"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
-"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
+"Cherry-pick fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt\n"
+"aufgetreten ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«)\n"
+"aufgerufen werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
#: gitk:9727 gitk:9785
msgid "No changes committed"
-msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
+msgstr "Keine Änderungen committet"
#: gitk:9754
#, tcl-format
msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
-msgstr "Version »%s« ist nicht im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem umkehren?"
+msgstr "Commit »%s« ist nicht im Branch »%s« enthalten -- trotzdem zurücknehmen?"
#: gitk:9759
msgid "Reverting"
-msgstr "Umkehren"
+msgstr "Zurücknehmen"
#: gitk:9767
#, tcl-format
@@ -1120,31 +1105,31 @@ msgid ""
"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
"commit, reset or stash your changes and try again."
msgstr ""
-"Umkehren fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
-"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
-"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
+"Zurücknehmen fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
+"vorliegen. Bitte diese Änderungen committen, verwerfen oder im Stash\n"
+"speichern und dann erneut versuchen."
#: gitk:9771
msgid ""
"Revert failed because of merge conflict.\n"
" Do you wish to run git citool to resolve it?"
msgstr ""
-"Umkehren fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
-"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
-"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
+"Zurücknehmen fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt\n"
+"aufgetreten ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«)\n"
+"aufgerufen werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
#: gitk:9814
msgid "Confirm reset"
-msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
+msgstr "Umsetzen bestätigen"
#: gitk:9816
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
-msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
+msgstr "Branch »%s« auf »%s« umsetzen?"
#: gitk:9818
msgid "Reset type:"
-msgstr "Art des Zurücksetzens:"
+msgstr "Art des Umsetzens:"
#: gitk:9821
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
@@ -1166,12 +1151,12 @@ msgstr ""
#: gitk:9844
msgid "Resetting"
-msgstr "Zurücksetzen"
+msgstr "Umsetzen"
#: gitk:9917
#, tcl-format
msgid "A local branch named %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "Ein lokaler Branch mit dem Namen »%s« existiert bereits."
#: gitk:9925
msgid "Checking out"
@@ -1179,9 +1164,7 @@ msgstr "Umstellen"
#: gitk:9984
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
-msgstr ""
-"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
-"gelöscht werden."
+msgstr "Der Branch, der in der Arbeitskopie gerade ausgecheckt ist, kann nicht gelöscht werden."
#: gitk:9990
#, tcl-format
@@ -1189,13 +1172,13 @@ msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
"Really delete branch %s?"
msgstr ""
-"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
-"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
+"Die Commits von Branch »%s« existieren auf keinem anderen Branch.\n"
+"Branch »%s« trotzdem löschen?"
#: gitk:10021
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
-msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
+msgstr "Branches und Tags: %s"
#: gitk:10038
msgid "Filter"
@@ -1205,13 +1188,11 @@ msgstr "Filtern"
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
-msgstr ""
-"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
-"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
+msgstr "Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Informationen zu Branch und Vorgänger-/Nachfolge-Tags werden unvollständig sein."
#: gitk:11316
msgid "Tag"
-msgstr "Markierung"
+msgstr "Tag"
#: gitk:11320
msgid "Id"
@@ -1231,7 +1212,7 @@ msgstr "K"
#: gitk:11541
msgid "Commit list display options"
-msgstr "Anzeige der Versionsliste"
+msgstr "Anzeige der Commit-Liste"
#: gitk:11544
msgid "Maximum graph width (lines)"
@@ -1252,7 +1233,7 @@ msgstr "SHA1-Hashwert (Länge) automatisch auswählen"
#: gitk:11558
msgid "Hide remote refs"
-msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
+msgstr "Externe Branches/Tags ausblenden"
#: gitk:11562
msgid "Diff display options"
@@ -1264,11 +1245,11 @@ msgstr "Tabulatorbreite"
#: gitk:11567
msgid "Display nearby tags/heads"
-msgstr "Naheliegende Markierungen/Zweigspitzen anzeigen"
+msgstr "Naheliegende Tags/Branches anzeigen"
#: gitk:11570
msgid "Maximum # tags/heads to show"
-msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Markierungen/Zweigspitzen"
+msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Tags/Branches"
#: gitk:11573
msgid "Limit diffs to listed paths"
@@ -1288,7 +1269,7 @@ msgstr "Wählen ..."
#: gitk:11590
msgid "Web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Browser"
#: gitk:11595
msgid "General options"
@@ -1352,11 +1333,11 @@ msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
#: gitk:11638
msgid "Diff: hunk header"
-msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
+msgstr "Vergleich: Titel des Patch-Block"
#: gitk:11640
msgid "diff hunk header"
-msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
+msgstr "Vergleich - Titel des Patch-Block"
#: gitk:11644
msgid "Marked line bg"
@@ -1423,23 +1404,8 @@ msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
#: gitk:12523
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
-msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
+msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Commit als auch Dateiname existiert."
#: gitk:12535
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
-
-#~ msgid "mc"
-#~ msgstr "mc"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "nächste"
-
-#~ msgid "prev"
-#~ msgstr "vorige"
-
-#~ msgid "CDate"
-#~ msgstr "Eintragedatum"
-
-#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
-#~ msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
--
2.17.1
^ permalink raw reply related [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [PATCH 1/2] gitk: re-generate German po file from current source code
2020-02-10 21:57 [PATCH 1/2] gitk: re-generate German po file from current source code Christian Stimming
2020-02-10 21:58 ` [PATCH 2/2] gitk: update German translation Christian Stimming
@ 2020-04-13 7:34 ` Paul Mackerras
2020-04-13 15:45 ` Christian Stimming
2020-08-03 20:28 ` Christian Stimming
1 sibling, 2 replies; 5+ messages in thread
From: Paul Mackerras @ 2020-04-13 7:34 UTC (permalink / raw)
To: Christian Stimming; +Cc: Git List
On Mon, Feb 10, 2020 at 10:57:05PM +0100, Christian Stimming wrote:
> So that subsequent translation updates have an up-to-date
> starting point.
>
> Signed-off-by: Christian Stimming <christian@cstimming.de>
I tried to apply this and the following patch, but this patch had a
lot of rejects. For example, in this hunk:
> @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
> msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
> msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
the u with umlaut appears as a single 0xfc byte, but in the file
po/de.po, it appears as a sequence of two bytes: 0xc3 0xbc, and so
patch considers that the lines don't match. I have my locale set to
en_AU.UTF8. Any ideas why the context in your patch would be
different to what I see in the checked-out file?
Paul.
^ permalink raw reply [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [PATCH 1/2] gitk: re-generate German po file from current source code
2020-04-13 7:34 ` [PATCH 1/2] gitk: re-generate German po file from current source code Paul Mackerras
@ 2020-04-13 15:45 ` Christian Stimming
2020-08-03 20:28 ` Christian Stimming
1 sibling, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2020-04-13 15:45 UTC (permalink / raw)
To: Paul Mackerras; +Cc: Git List
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 1750 bytes --]
Dear Paul,
I think my email program has messed up the encoding of the characters in the
inline patches I sent to you. I would kindly ask whether you could accept the
patches as attached files in this exception case. Attached you find them.
In the patch files, the Umlaut characters are two bytes respectively, i.e in
utf-8 encoding, just as the files in the repository. I'm pretty sure my email
program had the grandious idea of encoding that into latin-1 which means one
byte per Umlaut, effectively breaking the patch file. I hope the attached
files are fine, otherwise we would have to come up with other means of getting
my patches from my local git repo to your computer - maybe a github clone or
something similar? I just try the attached files first. Thanks!
Best Regards,
Christian
Am Montag, 13. April 2020, 09:34:56 CEST schrieb Paul Mackerras:
> On Mon, Feb 10, 2020 at 10:57:05PM +0100, Christian Stimming wrote:
> > So that subsequent translation updates have an up-to-date
> > starting point.
> >
> > Signed-off-by: Christian Stimming <christian@cstimming.de>
>
> I tried to apply this and the following patch, but this patch had a
>
> lot of rejects. For example, in this hunk:
> > @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
> >
> > msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
> > msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
>
> the u with umlaut appears as a single 0xfc byte, but in the file
> po/de.po, it appears as a sequence of two bytes: 0xc3 0xbc, and so
> patch considers that the lines don't match. I have my locale set to
> en_AU.UTF8. Any ideas why the context in your patch would be
> different to what I see in the checked-out file?
>
> Paul.
[-- Attachment #2: 0002-gitk-update-German-translation.patch --]
[-- Type: text/x-patch, Size: 28348 bytes --]
From f7d7c7c8dbf7fc9ced4fae5dd2a494fcc6b6009d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Christian Stimming <christian@cstimming.de>
Date: Mon, 10 Feb 2020 22:37:33 +0100
Subject: [PATCH 2/2] gitk: update German translation
Adapt to recent wording changes in git-gui, so that both tools use the
common glossary. Notably, switch several terms from uncommon
translations back to English vocabulary.
This most prominently concerns "commit" (noun, verb), "repository",
"branch", and some more. These uncommon translations have been introduced
long ago and never been changed since. However, in German literature
and magazines, gitk and git-gui is regularly noted for its uncommon
choice of translated vocabulary. This somewhat distracts from the actual
benefits of this tool. So it is probably better to abandon the uncommon
translations and rather stick to the common English vocabulary in git
version control.
Signed-off-by: Christian Stimming <christian@cstimming.de>
---
po/de.po | 312 +++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 139 insertions(+), 173 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b30dfb0..f87710f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-24 23:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:20+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-10 22:48+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Stimming <christian@cstimming.de>\n"
"Language-Team: German\n"
-"Language: \n"
+"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Wörter kennzeichnen"
#: gitk:324
msgid "Error parsing revisions:"
-msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
+msgstr "Fehler beim Laden der Commits:"
#: gitk:380
msgid "Error executing --argscmd command:"
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "Lesen"
#: gitk:496 gitk:4555
msgid "Reading commits..."
-msgstr "Versionen werden gelesen ..."
+msgstr "Commits werden gelesen ..."
#: gitk:499 gitk:1641 gitk:4558
msgid "No commits selected"
-msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
+msgstr "Keine Commits ausgewählt"
#: gitk:1449 gitk:4075 gitk:12643
msgid "Command line"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
#: gitk:1744
msgid "No commit information available"
-msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
+msgstr "Keine Commit-Information verfügbar"
#: gitk:1911 gitk:1940 gitk:4345 gitk:9830 gitk:11434 gitk:11721
msgid "OK"
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "&Neu laden"
#: gitk:2093
msgid "Reread re&ferences"
-msgstr "&Zweige neu laden"
+msgstr "&Branches neu laden"
#: gitk:2094
msgid "&List references"
-msgstr "Zweige/Markierungen auf&listen"
+msgstr "Branches/Tags auf&listen"
#: gitk:2096
msgid "Start git &gui"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Suche"
#: gitk:2317
msgid "commit"
-msgstr "Version nach"
+msgstr "Commit nach"
#: gitk:2321 gitk:2323 gitk:4717 gitk:4740 gitk:4764 gitk:6785 gitk:6857
#: gitk:6942
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Autor"
#: gitk:2341 gitk:4901 gitk:6816 gitk:7391
msgid "Committer"
-msgstr "Eintragender"
+msgstr "Committer"
#: gitk:2375
msgid "Search"
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Baum"
#: gitk:2643 gitk:2664
msgid "Diff this -> selected"
-msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
+msgstr "Vergleich: dieser -> gewählter"
#: gitk:2644 gitk:2665
msgid "Diff selected -> this"
-msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
+msgstr "Vergleich: gewählter -> dieser"
#: gitk:2645 gitk:2666
msgid "Make patch"
@@ -272,28 +272,27 @@ msgstr "Patch erstellen"
#: gitk:2646 gitk:9324
msgid "Create tag"
-msgstr "Markierung erstellen"
+msgstr "Tag erstellen"
#: gitk:2647
-#, fuzzy
msgid "Copy commit reference"
-msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
+msgstr "Commit-Bezeichnung kopieren"
#: gitk:2648 gitk:9455
msgid "Write commit to file"
-msgstr "Version in Datei schreiben"
+msgstr "Commit in Datei schreiben"
#: gitk:2649
msgid "Create new branch"
-msgstr "Neuen Zweig erstellen"
+msgstr "Neuen Branch erstellen"
#: gitk:2650
msgid "Cherry-pick this commit"
-msgstr "Diese Version pflücken"
+msgstr "Diesen Commit pflücken (»cherry-pick«)"
#: gitk:2651
msgid "Reset HEAD branch to here"
-msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
+msgstr "Branch-HEAD auf diesen Commit umsetzen"
#: gitk:2652
msgid "Mark this commit"
@@ -305,7 +304,7 @@ msgstr "Zum Lesezeichen"
#: gitk:2654
msgid "Find descendant of this and mark"
-msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
+msgstr "Nachfolge-Commit von Lesezeichen und diesem finden"
#: gitk:2655
msgid "Compare with marked commit"
@@ -313,32 +312,31 @@ msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
#: gitk:2656 gitk:2667
msgid "Diff this -> marked commit"
-msgstr "Vergleich: diese -> gewählte Version"
+msgstr "Vergleich: dieser Commit -> Lesezeichen"
#: gitk:2657 gitk:2668
msgid "Diff marked commit -> this"
-msgstr "Vergleich: gewählte -> diese Version"
+msgstr "Vergleich: Lesezeichen -> dieser Commit"
#: gitk:2658
msgid "Revert this commit"
-msgstr "Version umkehren"
+msgstr "Commit zurücknehmen (»revert«)"
#: gitk:2674
msgid "Check out this branch"
-msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
+msgstr "Branch auschecken"
#: gitk:2675
-#, fuzzy
msgid "Rename this branch"
-msgstr "Zweig löschen"
+msgstr "Branch umbenennen"
#: gitk:2676
msgid "Remove this branch"
-msgstr "Zweig löschen"
+msgstr "Branch löschen"
#: gitk:2677
msgid "Copy branch name"
-msgstr "Zweigname kopieren"
+msgstr "Branch-Name kopieren"
#: gitk:2684
msgid "Highlight this too"
@@ -369,9 +367,8 @@ msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
#: gitk:3040
-#, fuzzy
msgid "About gitk"
-msgstr "Über &gitk"
+msgstr "Über gitk"
#: gitk:3042
msgid ""
@@ -385,10 +382,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n"
"\n"
-"Copyright \\u00a9 2005-2016 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
"\n"
-"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
-"License"
+"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public License"
#: gitk:3050 gitk:3117 gitk:10045
msgid "Close"
@@ -414,32 +410,32 @@ msgstr "<%s-F>\t\tFenster schließen"
#: gitk:3078
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
-msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
+msgstr "<Pos1>\t\tZum neuesten Commit springen"
#: gitk:3079
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
-msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
+msgstr "<Ende>\t\tZum ältesten Commit springen"
#: gitk:3080
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
-msgstr "<Hoch>, p, k\tNächste neuere Version"
+msgstr "<Hoch>, p, k\tEinen Commit nach oben"
#: gitk:3081
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
-msgstr "<Runter>, n, j\tNächste ältere Version"
+msgstr "<Runter>, n, j\tEinen Commit nach unten"
#: gitk:3082
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
-msgstr "<Links>, z, h\tEine Version zurückgehen"
+msgstr "<Links>, z, h\tEinen Commit zurückgehen"
#: gitk:3083
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
-msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
+msgstr "<Rechts>, x, l\tEinen Commit weitergehen"
#: gitk:3084
#, tcl-format
msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
-msgstr "<%s-n>\tZu n-ter Elternversion in Versionshistorie springen"
+msgstr "<%s-n>\t\tZu n-tem Eltern-Commit in Commit-Historie springen"
#: gitk:3085
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
@@ -452,44 +448,44 @@ msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
#: gitk:3087
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
-msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
+msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Commit-Liste blättern"
#: gitk:3088
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
-msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
+msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Commit-Liste blättern"
#: gitk:3089
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
-msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
+msgstr "<%s-Hoch>\tCommit-Liste eine Zeile nach oben blättern"
#: gitk:3090
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
-msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
+msgstr "<%s-Runter>\tCommit-Liste eine Zeile nach unten blättern"
#: gitk:3091
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
-msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
+msgstr "<%s-BildHoch>\tCommit-Liste eine Seite nach oben blättern"
#: gitk:3092
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
-msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
+msgstr "<%s-BildRunter>\tCommit-Liste eine Seite nach unten blättern"
#: gitk:3093
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
-msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
+msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Commits)"
#: gitk:3094
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
-msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
+msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Commits)"
#: gitk:3095
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
-msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
+msgstr "<Entf>, b\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
#: gitk:3096
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
@@ -523,7 +519,7 @@ msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
#: gitk:3103
msgid "g\t\tGo to commit"
-msgstr "g\t\tZu Version springen"
+msgstr "g\t\tZu Commit springen"
#: gitk:3104
msgid "/\t\tFocus the search box"
@@ -587,7 +583,7 @@ msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
#: gitk:3814
msgid "No such commit"
-msgstr "Version nicht gefunden"
+msgstr "Commit nicht gefunden"
#: gitk:3828
msgid "git gui blame: command failed:"
@@ -620,22 +616,19 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
#: gitk:3955
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
-msgstr ""
-"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
+msgstr "Diese Zeile stammt aus Commit %s, der nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
#: gitk:3969
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
#: gitk:4073
-#, fuzzy
msgid "All files"
-msgstr "&Alle Dateien"
+msgstr "Alle Dateien"
#: gitk:4097
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "&Ansicht"
+msgstr "Ansicht"
#: gitk:4100
msgid "Gitk view definition"
@@ -647,31 +640,31 @@ msgstr "Diese Ansicht speichern"
#: gitk:4105
msgid "References (space separated list):"
-msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
+msgstr "Branches/Tags (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
#: gitk:4106
msgid "Branches & tags:"
-msgstr "Zweige/Markierungen:"
+msgstr "Branches/Tags:"
#: gitk:4107
msgid "All refs"
-msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
+msgstr "Alle Tags und Branches"
#: gitk:4108
msgid "All (local) branches"
-msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
+msgstr "Alle (lokalen) Branches"
#: gitk:4109
msgid "All tags"
-msgstr "Alle Markierungen"
+msgstr "Alle Tags"
#: gitk:4110
msgid "All remote-tracking branches"
-msgstr "Alle Übernahmezweige"
+msgstr "Alle Tracking-Branches"
#: gitk:4111
msgid "Commit Info (regular expressions):"
-msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
+msgstr "Commit-Informationen (reguläre Ausdrücke):"
#: gitk:4112
msgid "Author:"
@@ -679,23 +672,23 @@ msgstr "Autor:"
#: gitk:4113
msgid "Committer:"
-msgstr "Eintragender:"
+msgstr "Committer:"
#: gitk:4114
msgid "Commit Message:"
-msgstr "Versionsbeschreibung:"
+msgstr "Commit-Beschreibung:"
#: gitk:4115
msgid "Matches all Commit Info criteria"
-msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
+msgstr "Alle Commit-Informationen-Kriterien erfüllen"
#: gitk:4116
msgid "Matches no Commit Info criteria"
-msgstr "keine Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
+msgstr "Keine Commit-Informationen-Kriterien erfüllen"
#: gitk:4117
msgid "Changes to Files:"
-msgstr "Dateien:"
+msgstr "Änderungen in Dateien:"
#: gitk:4118
msgid "Fixed String"
@@ -713,8 +706,7 @@ msgstr "Suchausdruck:"
msgid ""
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"
-msgstr ""
-"Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
+msgstr "Commit-Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
#: gitk:4122
msgid "Since:"
@@ -726,15 +718,15 @@ msgstr "Bis:"
#: gitk:4124
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
-msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
+msgstr "Commit-Anzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
#: gitk:4125
msgid "Number to show:"
-msgstr "Anzeigen:"
+msgstr "Anzahl zu zeigen:"
#: gitk:4126
msgid "Number to skip:"
-msgstr "Überspringen:"
+msgstr "Anzahl zu überspringen:"
#: gitk:4127
msgid "Miscellaneous options:"
@@ -746,11 +738,11 @@ msgstr "Streng nach Datum sortieren"
#: gitk:4129
msgid "Mark branch sides"
-msgstr "Zweig-Seiten markieren"
+msgstr "Branch-Seiten markieren"
#: gitk:4130
msgid "Limit to first parent"
-msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
+msgstr "Auf ersten Eltern-Commit beschränken"
#: gitk:4131
msgid "Simple history"
@@ -766,7 +758,7 @@ msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
#: gitk:4134
msgid "Command to generate more commits to include:"
-msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
+msgstr "Commit-Liste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
#: gitk:4258
msgid "Gitk: edit view"
@@ -774,7 +766,7 @@ msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
#: gitk:4266
msgid "-- criteria for selecting revisions"
-msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
+msgstr "-- Kriterien für angezeigte Commits"
#: gitk:4271
msgid "View Name"
@@ -786,7 +778,7 @@ msgstr "Anwenden (F5)"
#: gitk:4384
msgid "Error in commit selection arguments:"
-msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
+msgstr "Fehler in den Argumenten zur Commit-Auswahl:"
#: gitk:4439 gitk:4492 gitk:4954 gitk:4968 gitk:6238 gitk:12584 gitk:12585
msgid "None"
@@ -794,32 +786,31 @@ msgstr "Keine"
#: gitk:5051 gitk:5056
msgid "Descendant"
-msgstr "Abkömmling"
+msgstr "Nachfolge-Commit"
#: gitk:5052
msgid "Not descendant"
-msgstr "Kein Abkömmling"
+msgstr "Kein Nachfolge-Commit"
#: gitk:5059 gitk:5064
msgid "Ancestor"
-msgstr "Vorgänger"
+msgstr "Vorgänger-Commit"
#: gitk:5060
msgid "Not ancestor"
-msgstr "Kein Vorgänger"
+msgstr "Kein Vorgänger-Commit"
#: gitk:5354
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
-msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
+msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht committet"
#: gitk:5390
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
#: gitk:7138
-#, fuzzy
msgid "Error starting web browser:"
-msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
+msgstr "Fehler beim Starten des Browsers:"
#: gitk:7199
msgid "and many more"
@@ -831,7 +822,7 @@ msgstr "viele"
#: gitk:7393
msgid "Tags:"
-msgstr "Markierungen:"
+msgstr "Tags:"
#: gitk:7410 gitk:7416 gitk:8895
msgid "Parent"
@@ -843,7 +834,7 @@ msgstr "Kind"
#: gitk:7430
msgid "Branch"
-msgstr "Zweig"
+msgstr "Branch"
#: gitk:7433
msgid "Follows"
@@ -870,7 +861,7 @@ msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
#: gitk:8748
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not known"
-msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
+msgstr "Commit »%s« ist unbekannt"
#: gitk:8758
#, tcl-format
@@ -880,7 +871,7 @@ msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
#: gitk:8760
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not in the current view"
-msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
+msgstr "Commit »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
#: gitk:8902 gitk:8917
msgid "Date"
@@ -893,15 +884,15 @@ msgstr "Kinder"
#: gitk:8968
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
-msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
+msgstr "Branch »%s« hierher umsetzen (»reset«)"
#: gitk:8970
msgid "Detached head: can't reset"
-msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
+msgstr "Branchspitze ist losgelöst: Umsetzen nicht möglich"
#: gitk:9075 gitk:9081
msgid "Skipping merge commit "
-msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
+msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Commit "
#: gitk:9090 gitk:9095
msgid "Error getting patch ID for "
@@ -913,7 +904,7 @@ msgstr " - Abbruch.\n"
#: gitk:9101 gitk:9104 gitk:9112 gitk:9126 gitk:9135
msgid "Commit "
-msgstr "Version "
+msgstr "Commit "
#: gitk:9105
msgid ""
@@ -935,9 +926,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Diff of commits:\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Vergleich der Versionen:\n"
-"\n"
+msgstr "Vergleich der Commits:\n\n"
#: gitk:9127 gitk:9136
#, tcl-format
@@ -947,12 +936,12 @@ msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
#: gitk:9155
#, tcl-format
msgid "Error writing commit to file: %s"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben des Commits in Datei: %s"
#: gitk:9161
#, tcl-format
msgid "Error diffing commits: %s"
-msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
+msgstr "Fehler beim Vergleichen der Commits: %s"
#: gitk:9207
msgid "Top"
@@ -1000,15 +989,15 @@ msgstr "ID:"
#: gitk:9335
msgid "Tag name:"
-msgstr "Markierungsname:"
+msgstr "Tag-Name:"
#: gitk:9338
msgid "Tag message is optional"
-msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional"
+msgstr "Eine Tag-Beschreibung ist optional"
#: gitk:9340
msgid "Tag message:"
-msgstr "Markierungsbeschreibung:"
+msgstr "Tag-Beschreibung:"
#: gitk:9344 gitk:9515
msgid "Create"
@@ -1016,16 +1005,16 @@ msgstr "Erstellen"
#: gitk:9362
msgid "No tag name specified"
-msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
+msgstr "Kein Tag-Name angegeben"
#: gitk:9366
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
-msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
+msgstr "Tag »%s« existiert bereits."
#: gitk:9376
msgid "Error creating tag:"
-msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Tags:"
#: gitk:9466
msgid "Command:"
@@ -1037,21 +1026,20 @@ msgstr "Schreiben"
#: gitk:9492
msgid "Error writing commit:"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Commits:"
#: gitk:9514
-#, fuzzy
msgid "Create branch"
-msgstr "Neuen Zweig erstellen"
+msgstr "Branch erstellen"
#: gitk:9530
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
msgid "Rename branch %s"
-msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
+msgstr "Branch »%s« umbenennen"
#: gitk:9531
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Umbenennen"
#: gitk:9555
msgid "Name:"
@@ -1059,28 +1047,25 @@ msgstr "Name:"
#: gitk:9579
msgid "Please specify a name for the new branch"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Branch an."
#: gitk:9584
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
-msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
+msgstr "Branch »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
#: gitk:9628
-#, fuzzy
msgid "Please specify a new name for the branch"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
+msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen für den Branch an."
#: gitk:9691
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
-msgstr ""
-"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
-"eintragen?"
+msgstr "Commit »%s« ist bereits im Branch »%s« enthalten -- trotzdem erneut committen?"
#: gitk:9696
msgid "Cherry-picking"
-msgstr "Version pflücken"
+msgstr "Cherry-pick"
#: gitk:9705
#, tcl-format
@@ -1088,31 +1073,31 @@ msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
"Please commit, reset or stash your changes and try again."
msgstr ""
-"Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
-"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
-"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
+"Cherry-pick fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
+"vorliegen. Bitte diese Änderungen committen, verwerfen oder\n"
+"im Stash speichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
#: gitk:9711
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
msgstr ""
-"Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
-"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
-"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
+"Cherry-pick fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt\n"
+"aufgetreten ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«)\n"
+"aufgerufen werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
#: gitk:9727 gitk:9785
msgid "No changes committed"
-msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
+msgstr "Keine Änderungen committet"
#: gitk:9754
#, tcl-format
msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
-msgstr "Version »%s« ist nicht im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem umkehren?"
+msgstr "Commit »%s« ist nicht im Branch »%s« enthalten -- trotzdem zurücknehmen?"
#: gitk:9759
msgid "Reverting"
-msgstr "Umkehren"
+msgstr "Zurücknehmen"
#: gitk:9767
#, tcl-format
@@ -1120,31 +1105,31 @@ msgid ""
"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
"commit, reset or stash your changes and try again."
msgstr ""
-"Umkehren fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
-"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
-"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
+"Zurücknehmen fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
+"vorliegen. Bitte diese Änderungen committen, verwerfen oder im Stash\n"
+"speichern und dann erneut versuchen."
#: gitk:9771
msgid ""
"Revert failed because of merge conflict.\n"
" Do you wish to run git citool to resolve it?"
msgstr ""
-"Umkehren fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
-"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
-"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
+"Zurücknehmen fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt\n"
+"aufgetreten ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«)\n"
+"aufgerufen werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
#: gitk:9814
msgid "Confirm reset"
-msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
+msgstr "Umsetzen bestätigen"
#: gitk:9816
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
-msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
+msgstr "Branch »%s« auf »%s« umsetzen?"
#: gitk:9818
msgid "Reset type:"
-msgstr "Art des Zurücksetzens:"
+msgstr "Art des Umsetzens:"
#: gitk:9821
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
@@ -1166,12 +1151,12 @@ msgstr ""
#: gitk:9844
msgid "Resetting"
-msgstr "Zurücksetzen"
+msgstr "Umsetzen"
#: gitk:9917
#, tcl-format
msgid "A local branch named %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "Ein lokaler Branch mit dem Namen »%s« existiert bereits."
#: gitk:9925
msgid "Checking out"
@@ -1179,9 +1164,7 @@ msgstr "Umstellen"
#: gitk:9984
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
-msgstr ""
-"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
-"gelöscht werden."
+msgstr "Der Branch, der in der Arbeitskopie gerade ausgecheckt ist, kann nicht gelöscht werden."
#: gitk:9990
#, tcl-format
@@ -1189,13 +1172,13 @@ msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
"Really delete branch %s?"
msgstr ""
-"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
-"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
+"Die Commits von Branch »%s« existieren auf keinem anderen Branch.\n"
+"Branch »%s« trotzdem löschen?"
#: gitk:10021
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
-msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
+msgstr "Branches und Tags: %s"
#: gitk:10038
msgid "Filter"
@@ -1205,13 +1188,11 @@ msgstr "Filtern"
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
-msgstr ""
-"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
-"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
+msgstr "Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Informationen zu Branch und Vorgänger-/Nachfolge-Tags werden unvollständig sein."
#: gitk:11316
msgid "Tag"
-msgstr "Markierung"
+msgstr "Tag"
#: gitk:11320
msgid "Id"
@@ -1231,7 +1212,7 @@ msgstr "K"
#: gitk:11541
msgid "Commit list display options"
-msgstr "Anzeige der Versionsliste"
+msgstr "Anzeige der Commit-Liste"
#: gitk:11544
msgid "Maximum graph width (lines)"
@@ -1252,7 +1233,7 @@ msgstr "SHA1-Hashwert (Länge) automatisch auswählen"
#: gitk:11558
msgid "Hide remote refs"
-msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
+msgstr "Externe Branches/Tags ausblenden"
#: gitk:11562
msgid "Diff display options"
@@ -1264,11 +1245,11 @@ msgstr "Tabulatorbreite"
#: gitk:11567
msgid "Display nearby tags/heads"
-msgstr "Naheliegende Markierungen/Zweigspitzen anzeigen"
+msgstr "Naheliegende Tags/Branches anzeigen"
#: gitk:11570
msgid "Maximum # tags/heads to show"
-msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Markierungen/Zweigspitzen"
+msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Tags/Branches"
#: gitk:11573
msgid "Limit diffs to listed paths"
@@ -1288,7 +1269,7 @@ msgstr "Wählen ..."
#: gitk:11590
msgid "Web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Browser"
#: gitk:11595
msgid "General options"
@@ -1352,11 +1333,11 @@ msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
#: gitk:11638
msgid "Diff: hunk header"
-msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
+msgstr "Vergleich: Titel des Patch-Block"
#: gitk:11640
msgid "diff hunk header"
-msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
+msgstr "Vergleich - Titel des Patch-Block"
#: gitk:11644
msgid "Marked line bg"
@@ -1423,23 +1404,8 @@ msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
#: gitk:12523
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
-msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
+msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Commit als auch Dateiname existiert."
#: gitk:12535
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
-
-#~ msgid "mc"
-#~ msgstr "mc"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "nächste"
-
-#~ msgid "prev"
-#~ msgstr "vorige"
-
-#~ msgid "CDate"
-#~ msgstr "Eintragedatum"
-
-#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
-#~ msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
--
2.17.1
[-- Attachment #3: 0001-gitk-re-generate-German-po-file-from-current-source-.patch --]
[-- Type: text/x-patch, Size: 37933 bytes --]
From 592a367d13033db11faf752e9089bf9aa1f4b3ee Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Christian Stimming <christian@cstimming.de>
Date: Sun, 9 Feb 2020 23:39:04 +0100
Subject: [PATCH 1/2] gitk: re-generate German po file from current source code
So that subsequent translation updates have an up-to-date
starting point.
Signed-off-by: Christian Stimming <christian@cstimming.de>
---
po/de.po | 672 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 365 insertions(+), 307 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5db3824..b30dfb0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-24 23:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
-#: gitk:212 gitk:2381
+#: gitk:212 gitk:2407
msgid "Color words"
msgstr "Wörter einfärben"
-#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
+#: gitk:217 gitk:2407 gitk:8290 gitk:8323
msgid "Markup words"
msgstr "Wörter kennzeichnen"
@@ -59,306 +59,321 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
msgid "Reading"
msgstr "Lesen"
-#: gitk:496 gitk:4525
+#: gitk:496 gitk:4555
msgid "Reading commits..."
msgstr "Versionen werden gelesen ..."
-#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
+#: gitk:499 gitk:1641 gitk:4558
msgid "No commits selected"
msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
-#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+#: gitk:1449 gitk:4075 gitk:12643
msgid "Command line"
msgstr "Kommandozeile"
-#: gitk:1511
+#: gitk:1515
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
-#: gitk:1740
+#: gitk:1744
msgid "No commit information available"
msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
-#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
+#: gitk:1911 gitk:1940 gitk:4345 gitk:9830 gitk:11434 gitk:11721
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
-#: gitk:11242 gitk:11522
+#: gitk:1942 gitk:4347 gitk:9266 gitk:9345 gitk:9475 gitk:9561 gitk:9832
+#: gitk:11435 gitk:11722
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: gitk:2069
+#: gitk:2091
msgid "&Update"
msgstr "&Aktualisieren"
-#: gitk:2070
+#: gitk:2092
msgid "&Reload"
msgstr "&Neu laden"
-#: gitk:2071
+#: gitk:2093
msgid "Reread re&ferences"
msgstr "&Zweige neu laden"
-#: gitk:2072
+#: gitk:2094
msgid "&List references"
msgstr "Zweige/Markierungen auf&listen"
-#: gitk:2074
+#: gitk:2096
msgid "Start git &gui"
msgstr "»git &gui« starten"
-#: gitk:2076
+#: gitk:2098
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
-#: gitk:2068
+#: gitk:2090
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: gitk:2080
+#: gitk:2102
msgid "&Preferences"
msgstr "&Einstellungen"
-#: gitk:2079
+#: gitk:2101
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: gitk:2084
+#: gitk:2106
msgid "&New view..."
msgstr "&Neue Ansicht ..."
-#: gitk:2085
+#: gitk:2107
msgid "&Edit view..."
msgstr "Ansicht &bearbeiten ..."
-#: gitk:2086
+#: gitk:2108
msgid "&Delete view"
msgstr "Ansicht &entfernen"
-#: gitk:2088 gitk:4043
+#: gitk:2110
msgid "&All files"
msgstr "&Alle Dateien"
-#: gitk:2083 gitk:4067
+#: gitk:2105
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
-#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
+#: gitk:2115 gitk:2125
msgid "&About gitk"
msgstr "Über &gitk"
-#: gitk:2094 gitk:2108
+#: gitk:2116 gitk:2130
msgid "&Key bindings"
msgstr "&Tastenkürzel"
-#: gitk:2092 gitk:2107
+#: gitk:2114 gitk:2129
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: gitk:2185 gitk:8652
+#: gitk:2207 gitk:8722
msgid "SHA1 ID:"
msgstr "SHA1 ID:"
-#: gitk:2229
+#: gitk:2251
msgid "Row"
msgstr "Zeile"
-#: gitk:2267
+#: gitk:2289
msgid "Find"
msgstr "Suche"
-#: gitk:2295
+#: gitk:2317
msgid "commit"
msgstr "Version nach"
-#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
-#: gitk:6912
+#: gitk:2321 gitk:2323 gitk:4717 gitk:4740 gitk:4764 gitk:6785 gitk:6857
+#: gitk:6942
msgid "containing:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
+#: gitk:2324 gitk:3556 gitk:3561 gitk:4793
msgid "touching paths:"
msgstr "Dateien:"
-#: gitk:2303 gitk:4777
+#: gitk:2325 gitk:4807
msgid "adding/removing string:"
msgstr "Änderungen:"
-#: gitk:2304 gitk:4779
+#: gitk:2326 gitk:4809
msgid "changing lines matching:"
msgstr "Geänderte Zeilen entsprechen:"
-#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
+#: gitk:2335 gitk:2337 gitk:4796
msgid "Exact"
msgstr "Exakt"
-#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
+#: gitk:2337 gitk:4884 gitk:6753
msgid "IgnCase"
msgstr "Kein Groß/Klein"
-#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
+#: gitk:2337 gitk:4766 gitk:4882 gitk:6749
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
-#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
+#: gitk:2339 gitk:2340 gitk:4904 gitk:4934 gitk:4941 gitk:6878 gitk:6946
msgid "All fields"
msgstr "Alle Felder"
-#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
+#: gitk:2340 gitk:4901 gitk:4934 gitk:6816
msgid "Headline"
msgstr "Überschrift"
-#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
+#: gitk:2341 gitk:4901 gitk:6816 gitk:6946 gitk:7454
msgid "Comments"
msgstr "Beschreibung"
-#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
-#: gitk:8845
+#: gitk:2341 gitk:4901 gitk:4906 gitk:4941 gitk:6816 gitk:7389 gitk:8900
+#: gitk:8915
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
+#: gitk:2341 gitk:4901 gitk:6816 gitk:7391
msgid "Committer"
msgstr "Eintragender"
-#: gitk:2350
+#: gitk:2375
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: gitk:2358
+#: gitk:2383
msgid "Diff"
msgstr "Vergleich"
-#: gitk:2360
+#: gitk:2385
msgid "Old version"
msgstr "Alte Version"
-#: gitk:2362
+#: gitk:2387
msgid "New version"
msgstr "Neue Version"
-#: gitk:2364
+#: gitk:2390
msgid "Lines of context"
msgstr "Kontextzeilen"
-#: gitk:2374
+#: gitk:2400
msgid "Ignore space change"
msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
-#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
+#: gitk:2404 gitk:2406 gitk:8024 gitk:8276
msgid "Line diff"
msgstr "Zeilenunterschied"
-#: gitk:2445
+#: gitk:2471
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
-#: gitk:2447
+#: gitk:2473
msgid "Tree"
msgstr "Baum"
-#: gitk:2617 gitk:2637
+#: gitk:2643 gitk:2664
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
-#: gitk:2618 gitk:2638
+#: gitk:2644 gitk:2665
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
-#: gitk:2619 gitk:2639
+#: gitk:2645 gitk:2666
msgid "Make patch"
msgstr "Patch erstellen"
-#: gitk:2620 gitk:9254
+#: gitk:2646 gitk:9324
msgid "Create tag"
msgstr "Markierung erstellen"
-#: gitk:2621 gitk:9371
+#: gitk:2647
+#, fuzzy
+msgid "Copy commit reference"
+msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
+
+#: gitk:2648 gitk:9455
msgid "Write commit to file"
msgstr "Version in Datei schreiben"
-#: gitk:2622 gitk:9428
+#: gitk:2649
msgid "Create new branch"
msgstr "Neuen Zweig erstellen"
-#: gitk:2623
+#: gitk:2650
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Diese Version pflücken"
-#: gitk:2624
+#: gitk:2651
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
-#: gitk:2625
+#: gitk:2652
msgid "Mark this commit"
msgstr "Lesezeichen setzen"
-#: gitk:2626
+#: gitk:2653
msgid "Return to mark"
msgstr "Zum Lesezeichen"
-#: gitk:2627
+#: gitk:2654
msgid "Find descendant of this and mark"
msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
-#: gitk:2628
+#: gitk:2655
msgid "Compare with marked commit"
msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
-#: gitk:2629 gitk:2640
+#: gitk:2656 gitk:2667
msgid "Diff this -> marked commit"
msgstr "Vergleich: diese -> gewählte Version"
-#: gitk:2630 gitk:2641
+#: gitk:2657 gitk:2668
msgid "Diff marked commit -> this"
msgstr "Vergleich: gewählte -> diese Version"
-#: gitk:2631
+#: gitk:2658
msgid "Revert this commit"
msgstr "Version umkehren"
-#: gitk:2647
+#: gitk:2674
msgid "Check out this branch"
msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
-#: gitk:2648
+#: gitk:2675
+#, fuzzy
+msgid "Rename this branch"
+msgstr "Zweig löschen"
+
+#: gitk:2676
msgid "Remove this branch"
msgstr "Zweig löschen"
-#: gitk:2649
+#: gitk:2677
msgid "Copy branch name"
msgstr "Zweigname kopieren"
-#: gitk:2656
+#: gitk:2684
msgid "Highlight this too"
msgstr "Diesen auch hervorheben"
-#: gitk:2657
+#: gitk:2685
msgid "Highlight this only"
msgstr "Nur diesen hervorheben"
-#: gitk:2658
+#: gitk:2686
msgid "External diff"
msgstr "Externes Diff-Programm"
-#: gitk:2659
+#: gitk:2687
msgid "Blame parent commit"
msgstr "Annotieren der Elternversion"
-#: gitk:2660
+#: gitk:2688
msgid "Copy path"
msgstr "Pfad kopieren"
-#: gitk:2667
+#: gitk:2695
msgid "Show origin of this line"
msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
-#: gitk:2668
+#: gitk:2696
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
-#: gitk:3014
+#: gitk:3040
+#, fuzzy
+msgid "About gitk"
+msgstr "Über &gitk"
+
+#: gitk:3042
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
@@ -375,517 +390,532 @@ msgstr ""
"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
"License"
-#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
+#: gitk:3050 gitk:3117 gitk:10045
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: gitk:3043
+#: gitk:3071
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
-#: gitk:3046
+#: gitk:3074
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
-#: gitk:3048
+#: gitk:3076
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
-#: gitk:3049
+#: gitk:3077
#, tcl-format
msgid "<%s-W>\t\tClose window"
msgstr "<%s-F>\t\tFenster schließen"
-#: gitk:3050
+#: gitk:3078
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
-#: gitk:3051
+#: gitk:3079
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
-#: gitk:3052
+#: gitk:3080
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
msgstr "<Hoch>, p, k\tNächste neuere Version"
-#: gitk:3053
+#: gitk:3081
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
msgstr "<Runter>, n, j\tNächste ältere Version"
-#: gitk:3054
+#: gitk:3082
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
msgstr "<Links>, z, h\tEine Version zurückgehen"
-#: gitk:3055
+#: gitk:3083
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
-#: gitk:3056
+#: gitk:3084
#, tcl-format
msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
msgstr "<%s-n>\tZu n-ter Elternversion in Versionshistorie springen"
-#: gitk:3057
+#: gitk:3085
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:3058
+#: gitk:3086
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:3059
+#: gitk:3087
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
-#: gitk:3060
+#: gitk:3088
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
-#: gitk:3061
+#: gitk:3089
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
-#: gitk:3062
+#: gitk:3090
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
-#: gitk:3063
+#: gitk:3091
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:3064
+#: gitk:3092
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:3065
+#: gitk:3093
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
-#: gitk:3066
+#: gitk:3094
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
-#: gitk:3067
+#: gitk:3095
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:3068
+#: gitk:3096
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:3069
+#: gitk:3097
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:3070
+#: gitk:3098
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
-#: gitk:3071
+#: gitk:3099
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
-#: gitk:3072
+#: gitk:3100
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
-#: gitk:3073
+#: gitk:3101
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
-#: gitk:3074
+#: gitk:3102
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
-#: gitk:3075
+#: gitk:3103
msgid "g\t\tGo to commit"
msgstr "g\t\tZu Version springen"
-#: gitk:3076
+#: gitk:3104
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
-#: gitk:3077
+#: gitk:3105
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
-#: gitk:3078
+#: gitk:3106
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
-#: gitk:3079
+#: gitk:3107
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
-#: gitk:3080
+#: gitk:3108
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
-#: gitk:3081
+#: gitk:3109
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
-#: gitk:3082
+#: gitk:3110
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
-#: gitk:3083
+#: gitk:3111
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
-#: gitk:3084
+#: gitk:3112
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
-#: gitk:3085
+#: gitk:3113
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
-#: gitk:3550 gitk:3559
+#: gitk:3580 gitk:3589
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
-#: gitk:3572
+#: gitk:3602
#, tcl-format
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
-#: gitk:3635
+#: gitk:3665
msgid "command failed:"
msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
-#: gitk:3784
+#: gitk:3814
msgid "No such commit"
msgstr "Version nicht gefunden"
-#: gitk:3798
+#: gitk:3828
msgid "git gui blame: command failed:"
msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
-#: gitk:3829
+#: gitk:3859
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: gitk:3837
+#: gitk:3867
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
-#: gitk:3862
+#: gitk:3892
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
-#: gitk:3865 gitk:6754
+#: gitk:3895 gitk:6784
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
-#: gitk:3897
+#: gitk:3927
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
-#: gitk:3925
+#: gitk:3955
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
msgstr ""
"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
-#: gitk:3939
+#: gitk:3969
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
-#: gitk:4070
+#: gitk:4073
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "&Alle Dateien"
+
+#: gitk:4097
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "&Ansicht"
+
+#: gitk:4100
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Gitk-Ansichten"
-#: gitk:4074
+#: gitk:4104
msgid "Remember this view"
msgstr "Diese Ansicht speichern"
-#: gitk:4075
+#: gitk:4105
msgid "References (space separated list):"
msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
-#: gitk:4076
+#: gitk:4106
msgid "Branches & tags:"
msgstr "Zweige/Markierungen:"
-#: gitk:4077
+#: gitk:4107
msgid "All refs"
msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
-#: gitk:4078
+#: gitk:4108
msgid "All (local) branches"
msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
-#: gitk:4079
+#: gitk:4109
msgid "All tags"
msgstr "Alle Markierungen"
-#: gitk:4080
+#: gitk:4110
msgid "All remote-tracking branches"
msgstr "Alle Übernahmezweige"
-#: gitk:4081
+#: gitk:4111
msgid "Commit Info (regular expressions):"
msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
-#: gitk:4082
+#: gitk:4112
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: gitk:4083
+#: gitk:4113
msgid "Committer:"
msgstr "Eintragender:"
-#: gitk:4084
+#: gitk:4114
msgid "Commit Message:"
msgstr "Versionsbeschreibung:"
-#: gitk:4085
+#: gitk:4115
msgid "Matches all Commit Info criteria"
msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
-#: gitk:4086
+#: gitk:4116
msgid "Matches no Commit Info criteria"
msgstr "keine Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
-#: gitk:4087
+#: gitk:4117
msgid "Changes to Files:"
msgstr "Dateien:"
-#: gitk:4088
+#: gitk:4118
msgid "Fixed String"
msgstr "Zeichenkette"
-#: gitk:4089
+#: gitk:4119
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"
-#: gitk:4090
+#: gitk:4120
msgid "Search string:"
msgstr "Suchausdruck:"
-#: gitk:4091
+#: gitk:4121
msgid ""
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"
msgstr ""
"Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
-#: gitk:4092
+#: gitk:4122
msgid "Since:"
msgstr "Von:"
-#: gitk:4093
+#: gitk:4123
msgid "Until:"
msgstr "Bis:"
-#: gitk:4094
+#: gitk:4124
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
-#: gitk:4095
+#: gitk:4125
msgid "Number to show:"
msgstr "Anzeigen:"
-#: gitk:4096
+#: gitk:4126
msgid "Number to skip:"
msgstr "Überspringen:"
-#: gitk:4097
+#: gitk:4127
msgid "Miscellaneous options:"
msgstr "Sonstiges:"
-#: gitk:4098
+#: gitk:4128
msgid "Strictly sort by date"
msgstr "Streng nach Datum sortieren"
-#: gitk:4099
+#: gitk:4129
msgid "Mark branch sides"
msgstr "Zweig-Seiten markieren"
-#: gitk:4100
+#: gitk:4130
msgid "Limit to first parent"
msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
-#: gitk:4101
+#: gitk:4131
msgid "Simple history"
msgstr "Einfache Historie"
-#: gitk:4102
+#: gitk:4132
msgid "Additional arguments to git log:"
msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:"
-#: gitk:4103
+#: gitk:4133
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
-#: gitk:4104
+#: gitk:4134
msgid "Command to generate more commits to include:"
msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
-#: gitk:4228
+#: gitk:4258
msgid "Gitk: edit view"
msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
-#: gitk:4236
+#: gitk:4266
msgid "-- criteria for selecting revisions"
msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
-#: gitk:4241
+#: gitk:4271
msgid "View Name"
msgstr "Ansichtsname"
-#: gitk:4316
+#: gitk:4346
msgid "Apply (F5)"
msgstr "Anwenden (F5)"
-#: gitk:4354
+#: gitk:4384
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
-#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
+#: gitk:4439 gitk:4492 gitk:4954 gitk:4968 gitk:6238 gitk:12584 gitk:12585
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: gitk:5021 gitk:5026
+#: gitk:5051 gitk:5056
msgid "Descendant"
msgstr "Abkömmling"
-#: gitk:5022
+#: gitk:5052
msgid "Not descendant"
msgstr "Kein Abkömmling"
-#: gitk:5029 gitk:5034
+#: gitk:5059 gitk:5064
msgid "Ancestor"
msgstr "Vorgänger"
-#: gitk:5030
+#: gitk:5060
msgid "Not ancestor"
msgstr "Kein Vorgänger"
-#: gitk:5324
+#: gitk:5354
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
-#: gitk:5360
+#: gitk:5390
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
-#: gitk:7134
+#: gitk:7138
+#, fuzzy
+msgid "Error starting web browser:"
+msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
+
+#: gitk:7199
msgid "and many more"
msgstr "und weitere"
-#: gitk:7137
+#: gitk:7202
msgid "many"
msgstr "viele"
-#: gitk:7328
+#: gitk:7393
msgid "Tags:"
msgstr "Markierungen:"
-#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
+#: gitk:7410 gitk:7416 gitk:8895
msgid "Parent"
msgstr "Eltern"
-#: gitk:7356
+#: gitk:7421
msgid "Child"
msgstr "Kind"
-#: gitk:7365
+#: gitk:7430
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"
-#: gitk:7368
+#: gitk:7433
msgid "Follows"
msgstr "Folgt auf"
-#: gitk:7371
+#: gitk:7436
msgid "Precedes"
msgstr "Vorgänger von"
-#: gitk:7966
+#: gitk:8031
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
-#: gitk:8650
+#: gitk:8720
msgid "Goto:"
msgstr "Gehe zu:"
-#: gitk:8671
+#: gitk:8741
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
-#: gitk:8678
+#: gitk:8748
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not known"
msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
-#: gitk:8688
+#: gitk:8758
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
-#: gitk:8690
+#: gitk:8760
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not in the current view"
msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
-#: gitk:8832 gitk:8847
+#: gitk:8902 gitk:8917
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: gitk:8835
+#: gitk:8905
msgid "Children"
msgstr "Kinder"
-#: gitk:8898
+#: gitk:8968
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
-#: gitk:8900
+#: gitk:8970
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
-#: gitk:9005 gitk:9011
+#: gitk:9075 gitk:9081
msgid "Skipping merge commit "
msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
-#: gitk:9020 gitk:9025
+#: gitk:9090 gitk:9095
msgid "Error getting patch ID for "
msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
-#: gitk:9021 gitk:9026
+#: gitk:9091 gitk:9096
msgid " - stopping\n"
msgstr " - Abbruch.\n"
-#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
+#: gitk:9101 gitk:9104 gitk:9112 gitk:9126 gitk:9135
msgid "Commit "
msgstr "Version "
-#: gitk:9035
+#: gitk:9105
msgid ""
" is the same patch as\n"
" "
@@ -893,7 +923,7 @@ msgstr ""
" ist das gleiche Patch wie\n"
" "
-#: gitk:9043
+#: gitk:9113
msgid ""
" differs from\n"
" "
@@ -901,7 +931,7 @@ msgstr ""
" ist unterschiedlich von\n"
" "
-#: gitk:9045
+#: gitk:9115
msgid ""
"Diff of commits:\n"
"\n"
@@ -909,131 +939,150 @@ msgstr ""
"Vergleich der Versionen:\n"
"\n"
-#: gitk:9057 gitk:9066
+#: gitk:9127 gitk:9136
#, tcl-format
msgid " has %s children - stopping\n"
msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
-#: gitk:9085
+#: gitk:9155
#, tcl-format
msgid "Error writing commit to file: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
-#: gitk:9091
+#: gitk:9161
#, tcl-format
msgid "Error diffing commits: %s"
msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
-#: gitk:9137
+#: gitk:9207
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: gitk:9138
+#: gitk:9208
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: gitk:9143
+#: gitk:9213
msgid "To"
msgstr "bis"
-#: gitk:9167
+#: gitk:9237
msgid "Generate patch"
msgstr "Patch erstellen"
-#: gitk:9169
+#: gitk:9239
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: gitk:9178
+#: gitk:9248
msgid "To:"
msgstr "bis:"
-#: gitk:9187
+#: gitk:9257
msgid "Reverse"
msgstr "Umgekehrt"
-#: gitk:9189 gitk:9385
+#: gitk:9259 gitk:9469
msgid "Output file:"
msgstr "Ausgabedatei:"
-#: gitk:9195
+#: gitk:9265
msgid "Generate"
msgstr "Erzeugen"
-#: gitk:9233
+#: gitk:9303
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
-#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
+#: gitk:9326 gitk:9457 gitk:9545
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gitk:9265
+#: gitk:9335
msgid "Tag name:"
msgstr "Markierungsname:"
-#: gitk:9268
+#: gitk:9338
msgid "Tag message is optional"
msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional"
-#: gitk:9270
+#: gitk:9340
msgid "Tag message:"
msgstr "Markierungsbeschreibung:"
-#: gitk:9274 gitk:9439
+#: gitk:9344 gitk:9515
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: gitk:9292
+#: gitk:9362
msgid "No tag name specified"
msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
-#: gitk:9296
+#: gitk:9366
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
-#: gitk:9306
+#: gitk:9376
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
-#: gitk:9382
+#: gitk:9466
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: gitk:9390
+#: gitk:9474
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
-#: gitk:9408
+#: gitk:9492
msgid "Error writing commit:"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
-#: gitk:9435
+#: gitk:9514
+#, fuzzy
+msgid "Create branch"
+msgstr "Neuen Zweig erstellen"
+
+#: gitk:9530
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Rename branch %s"
+msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
+
+#: gitk:9531
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9555
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: gitk:9458
+#: gitk:9579
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
-#: gitk:9463
+#: gitk:9584
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
-#: gitk:9530
+#: gitk:9628
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a new name for the branch"
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
+
+#: gitk:9691
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr ""
"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
"eintragen?"
-#: gitk:9535
+#: gitk:9696
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Version pflücken"
-#: gitk:9544
+#: gitk:9705
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1043,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
-#: gitk:9550
+#: gitk:9711
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1052,21 +1101,20 @@ msgstr ""
"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
-#: gitk:9566 gitk:9624
+#: gitk:9727 gitk:9785
msgid "No changes committed"
msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
-#: gitk:9593
+#: gitk:9754
#, tcl-format
msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
-msgstr ""
-"Version »%s« ist nicht im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem umkehren?"
+msgstr "Version »%s« ist nicht im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem umkehren?"
-#: gitk:9598
+#: gitk:9759
msgid "Reverting"
msgstr "Umkehren"
-#: gitk:9606
+#: gitk:9767
#, tcl-format
msgid ""
"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1076,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
-#: gitk:9610
+#: gitk:9771
msgid ""
"Revert failed because of merge conflict.\n"
" Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1085,30 +1133,30 @@ msgstr ""
"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
-#: gitk:9653
+#: gitk:9814
msgid "Confirm reset"
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
-#: gitk:9655
+#: gitk:9816
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
-#: gitk:9657
+#: gitk:9818
msgid "Reset type:"
msgstr "Art des Zurücksetzens:"
-#: gitk:9660
+#: gitk:9821
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
-#: gitk:9663
+#: gitk:9824
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr ""
"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
"Bereitstellung zurückgesetzt"
-#: gitk:9666
+#: gitk:9827
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
@@ -1116,21 +1164,26 @@ msgstr ""
"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
-#: gitk:9683
+#: gitk:9844
msgid "Resetting"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: gitk:9743
+#: gitk:9917
+#, tcl-format
+msgid "A local branch named %s exists already"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9925
msgid "Checking out"
msgstr "Umstellen"
-#: gitk:9796
+#: gitk:9984
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr ""
"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
"gelöscht werden."
-#: gitk:9802
+#: gitk:9990
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1139,16 +1192,16 @@ msgstr ""
"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
-#: gitk:9833
+#: gitk:10021
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
-#: gitk:9850
+#: gitk:10038
msgid "Filter"
msgstr "Filtern"
-#: gitk:10146
+#: gitk:10339
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
@@ -1156,218 +1209,223 @@ msgstr ""
"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
-#: gitk:11123
+#: gitk:11316
msgid "Tag"
msgstr "Markierung"
-#: gitk:11127
+#: gitk:11320
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: gitk:11210
+#: gitk:11403
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Gitk-Schriften wählen"
-#: gitk:11227
+#: gitk:11420
msgid "B"
msgstr "F"
-#: gitk:11230
+#: gitk:11423
msgid "I"
msgstr "K"
-#: gitk:11348
+#: gitk:11541
msgid "Commit list display options"
msgstr "Anzeige der Versionsliste"
-#: gitk:11351
+#: gitk:11544
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
-#: gitk:11355
+#: gitk:11548
#, no-tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
-#: gitk:11358
+#: gitk:11551
msgid "Show local changes"
msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
-#: gitk:11361
+#: gitk:11554
msgid "Auto-select SHA1 (length)"
msgstr "SHA1-Hashwert (Länge) automatisch auswählen"
-#: gitk:11365
+#: gitk:11558
msgid "Hide remote refs"
msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
-#: gitk:11369
+#: gitk:11562
msgid "Diff display options"
msgstr "Anzeige des Vergleichs"
-#: gitk:11371
+#: gitk:11564
msgid "Tab spacing"
msgstr "Tabulatorbreite"
-#: gitk:11374
+#: gitk:11567
msgid "Display nearby tags/heads"
msgstr "Naheliegende Markierungen/Zweigspitzen anzeigen"
-#: gitk:11377
+#: gitk:11570
msgid "Maximum # tags/heads to show"
msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Markierungen/Zweigspitzen"
-#: gitk:11380
+#: gitk:11573
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
-#: gitk:11383
+#: gitk:11576
msgid "Support per-file encodings"
msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
-#: gitk:11389 gitk:11536
+#: gitk:11582 gitk:11736
msgid "External diff tool"
msgstr "Externes Diff-Programm"
-#: gitk:11390
+#: gitk:11583
msgid "Choose..."
msgstr "Wählen ..."
-#: gitk:11395
+#: gitk:11590
+msgid "Web browser"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11595
msgid "General options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
-#: gitk:11398
+#: gitk:11598
msgid "Use themed widgets"
msgstr "Aussehen der Benutzeroberfläche durch Thema bestimmen"
-#: gitk:11400
+#: gitk:11600
msgid "(change requires restart)"
msgstr "(Änderungen werden erst nach Neustart wirksam)"
-#: gitk:11402
+#: gitk:11602
msgid "(currently unavailable)"
msgstr "(Momentan nicht verfügbar)"
-#: gitk:11413
+#: gitk:11613
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
-#: gitk:11416
+#: gitk:11616
msgid "Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
-#: gitk:11417
+#: gitk:11617
msgid "interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
-#: gitk:11420
+#: gitk:11620
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: gitk:11421 gitk:11451
+#: gitk:11621 gitk:11651
msgid "background"
msgstr "Hintergrund"
-#: gitk:11424
+#: gitk:11624
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: gitk:11425
+#: gitk:11625
msgid "foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: gitk:11428
+#: gitk:11628
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
-#: gitk:11429
+#: gitk:11629
msgid "diff old lines"
msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
-#: gitk:11433
+#: gitk:11633
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
-#: gitk:11434
+#: gitk:11634
msgid "diff new lines"
msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
-#: gitk:11438
+#: gitk:11638
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
-#: gitk:11440
+#: gitk:11640
msgid "diff hunk header"
msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
-#: gitk:11444
+#: gitk:11644
msgid "Marked line bg"
msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
-#: gitk:11446
+#: gitk:11646
msgid "marked line background"
msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
-#: gitk:11450
+#: gitk:11650
msgid "Select bg"
msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
-#: gitk:11459
+#: gitk:11659
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
-#: gitk:11461
+#: gitk:11661
msgid "Main font"
msgstr "Programmschriftart"
-#: gitk:11462
+#: gitk:11662
msgid "Diff display font"
msgstr "Schriftart für Vergleich"
-#: gitk:11463
+#: gitk:11663
msgid "User interface font"
msgstr "Beschriftungen"
-#: gitk:11485
+#: gitk:11685
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Gitk-Einstellungen"
-#: gitk:11494
+#: gitk:11694
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: gitk:11495
+#: gitk:11695
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: gitk:11496
+#: gitk:11696
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
-#: gitk:11546
+#: gitk:11746
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
-#: gitk:12059
+#: gitk:12259
msgid ""
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
msgstr ""
-"Entschuldigung, gitk kann nicht mit dieser Tcl/Tk Version ausgeführt werden.\n"
+"Entschuldigung, gitk kann nicht mit dieser Tcl/Tk Version ausgeführt "
+"werden.\n"
" Gitk erfordert mindestens Tcl/Tk 8.4."
-#: gitk:12269
+#: gitk:12476
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
-#: gitk:12316
+#: gitk:12523
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
-#: gitk:12328
+#: gitk:12535
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
--
2.17.1
^ permalink raw reply related [flat|nested] 5+ messages in thread
* Re: [PATCH 1/2] gitk: re-generate German po file from current source code
2020-04-13 7:34 ` [PATCH 1/2] gitk: re-generate German po file from current source code Paul Mackerras
2020-04-13 15:45 ` Christian Stimming
@ 2020-08-03 20:28 ` Christian Stimming
1 sibling, 0 replies; 5+ messages in thread
From: Christian Stimming @ 2020-08-03 20:28 UTC (permalink / raw)
To: Paul Mackerras; +Cc: Git List
[-- Attachment #1: Type: text/plain, Size: 2034 bytes --]
Dear Paul,
this message from April 2020 didn't have any reaction from you, or any other
gitk maintainer. Is this intentional? I thought translation contributions
would be regarded as helpful improvements, so if possible, please check
whether you could merge this in?
Original message:
I think my email program has messed up the encoding of the characters in the
inline patches I sent to you. I would kindly ask whether you could accept the
patches as attached files in this exception case. Attached you find them.
In the patch files, the Umlaut characters are two bytes respectively, i.e in
utf-8 encoding, just as the files in the repository. I'm pretty sure my email
program had the grandious idea of encoding that into latin-1 which means one
byte per Umlaut, effectively breaking the patch file. I hope the attached
files are fine, otherwise we would have to come up with other means of getting
my patches from my local git repo to your computer - maybe a github clone or
something similar? I just try the attached files first. Thanks!
Best Regards,
Christian
Am Montag, 13. April 2020, 09:34:56 CEST schrieb Paul Mackerras:
> On Mon, Feb 10, 2020 at 10:57:05PM +0100, Christian Stimming wrote:
> > So that subsequent translation updates have an up-to-date
> > starting point.
> >
> > Signed-off-by: Christian Stimming <christian@cstimming.de>
>
> I tried to apply this and the following patch, but this patch had a
>
> lot of rejects. For example, in this hunk:
> > @@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
> >
> > msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
> > msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
>
> the u with umlaut appears as a single 0xfc byte, but in the file
> po/de.po, it appears as a sequence of two bytes: 0xc3 0xbc, and so
> patch considers that the lines don't match. I have my locale set to
> en_AU.UTF8. Any ideas why the context in your patch would be
> different to what I see in the checked-out file?
>
> Paul.
[-- Attachment #2: 0002-gitk-update-German-translation.patch --]
[-- Type: text/x-patch, Size: 28346 bytes --]
From f7d7c7c8dbf7fc9ced4fae5dd2a494fcc6b6009d Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Christian Stimming <christian@cstimming.de>
Date: Mon, 10 Feb 2020 22:37:33 +0100
Subject: [PATCH 2/2] gitk: update German translation
Adapt to recent wording changes in git-gui, so that both tools use the
common glossary. Notably, switch several terms from uncommon
translations back to English vocabulary.
This most prominently concerns "commit" (noun, verb), "repository",
"branch", and some more. These uncommon translations have been introduced
long ago and never been changed since. However, in German literature
and magazines, gitk and git-gui is regularly noted for its uncommon
choice of translated vocabulary. This somewhat distracts from the actual
benefits of this tool. So it is probably better to abandon the uncommon
translations and rather stick to the common English vocabulary in git
version control.
Signed-off-by: Christian Stimming <christian@cstimming.de>
---
po/de.po | 312 +++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 139 insertions(+), 173 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index b30dfb0..f87710f 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-24 23:48+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:20+0200\n"
-"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-10 22:48+0100\n"
+"Last-Translator: Christian Stimming <christian@cstimming.de>\n"
"Language-Team: German\n"
-"Language: \n"
+"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Wörter kennzeichnen"
#: gitk:324
msgid "Error parsing revisions:"
-msgstr "Fehler beim Laden der Versionen:"
+msgstr "Fehler beim Laden der Commits:"
#: gitk:380
msgid "Error executing --argscmd command:"
@@ -61,11 +61,11 @@ msgstr "Lesen"
#: gitk:496 gitk:4555
msgid "Reading commits..."
-msgstr "Versionen werden gelesen ..."
+msgstr "Commits werden gelesen ..."
#: gitk:499 gitk:1641 gitk:4558
msgid "No commits selected"
-msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
+msgstr "Keine Commits ausgewählt"
#: gitk:1449 gitk:4075 gitk:12643
msgid "Command line"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
#: gitk:1744
msgid "No commit information available"
-msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
+msgstr "Keine Commit-Information verfügbar"
#: gitk:1911 gitk:1940 gitk:4345 gitk:9830 gitk:11434 gitk:11721
msgid "OK"
@@ -98,11 +98,11 @@ msgstr "&Neu laden"
#: gitk:2093
msgid "Reread re&ferences"
-msgstr "&Zweige neu laden"
+msgstr "&Branches neu laden"
#: gitk:2094
msgid "&List references"
-msgstr "Zweige/Markierungen auf&listen"
+msgstr "Branches/Tags auf&listen"
#: gitk:2096
msgid "Start git &gui"
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr "Suche"
#: gitk:2317
msgid "commit"
-msgstr "Version nach"
+msgstr "Commit nach"
#: gitk:2321 gitk:2323 gitk:4717 gitk:4740 gitk:4764 gitk:6785 gitk:6857
#: gitk:6942
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "Autor"
#: gitk:2341 gitk:4901 gitk:6816 gitk:7391
msgid "Committer"
-msgstr "Eintragender"
+msgstr "Committer"
#: gitk:2375
msgid "Search"
@@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "Baum"
#: gitk:2643 gitk:2664
msgid "Diff this -> selected"
-msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
+msgstr "Vergleich: dieser -> gewählter"
#: gitk:2644 gitk:2665
msgid "Diff selected -> this"
-msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
+msgstr "Vergleich: gewählter -> dieser"
#: gitk:2645 gitk:2666
msgid "Make patch"
@@ -272,28 +272,27 @@ msgstr "Patch erstellen"
#: gitk:2646 gitk:9324
msgid "Create tag"
-msgstr "Markierung erstellen"
+msgstr "Tag erstellen"
#: gitk:2647
-#, fuzzy
msgid "Copy commit reference"
-msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
+msgstr "Commit-Bezeichnung kopieren"
#: gitk:2648 gitk:9455
msgid "Write commit to file"
-msgstr "Version in Datei schreiben"
+msgstr "Commit in Datei schreiben"
#: gitk:2649
msgid "Create new branch"
-msgstr "Neuen Zweig erstellen"
+msgstr "Neuen Branch erstellen"
#: gitk:2650
msgid "Cherry-pick this commit"
-msgstr "Diese Version pflücken"
+msgstr "Diesen Commit pflücken (»cherry-pick«)"
#: gitk:2651
msgid "Reset HEAD branch to here"
-msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
+msgstr "Branch-HEAD auf diesen Commit umsetzen"
#: gitk:2652
msgid "Mark this commit"
@@ -305,7 +304,7 @@ msgstr "Zum Lesezeichen"
#: gitk:2654
msgid "Find descendant of this and mark"
-msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
+msgstr "Nachfolge-Commit von Lesezeichen und diesem finden"
#: gitk:2655
msgid "Compare with marked commit"
@@ -313,32 +312,31 @@ msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
#: gitk:2656 gitk:2667
msgid "Diff this -> marked commit"
-msgstr "Vergleich: diese -> gewählte Version"
+msgstr "Vergleich: dieser Commit -> Lesezeichen"
#: gitk:2657 gitk:2668
msgid "Diff marked commit -> this"
-msgstr "Vergleich: gewählte -> diese Version"
+msgstr "Vergleich: Lesezeichen -> dieser Commit"
#: gitk:2658
msgid "Revert this commit"
-msgstr "Version umkehren"
+msgstr "Commit zurücknehmen (»revert«)"
#: gitk:2674
msgid "Check out this branch"
-msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
+msgstr "Branch auschecken"
#: gitk:2675
-#, fuzzy
msgid "Rename this branch"
-msgstr "Zweig löschen"
+msgstr "Branch umbenennen"
#: gitk:2676
msgid "Remove this branch"
-msgstr "Zweig löschen"
+msgstr "Branch löschen"
#: gitk:2677
msgid "Copy branch name"
-msgstr "Zweigname kopieren"
+msgstr "Branch-Name kopieren"
#: gitk:2684
msgid "Highlight this too"
@@ -369,9 +367,8 @@ msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
#: gitk:3040
-#, fuzzy
msgid "About gitk"
-msgstr "Über &gitk"
+msgstr "Über gitk"
#: gitk:3042
msgid ""
@@ -385,10 +382,9 @@ msgstr ""
"\n"
"Gitk - eine Visualisierung der Git-Historie\n"
"\n"
-"Copyright \\u00a9 2005-2016 Paul Mackerras\n"
+"Copyright © 2005-2016 Paul Mackerras\n"
"\n"
-"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
-"License"
+"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public License"
#: gitk:3050 gitk:3117 gitk:10045
msgid "Close"
@@ -414,32 +410,32 @@ msgstr "<%s-F>\t\tFenster schließen"
#: gitk:3078
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
-msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
+msgstr "<Pos1>\t\tZum neuesten Commit springen"
#: gitk:3079
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
-msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
+msgstr "<Ende>\t\tZum ältesten Commit springen"
#: gitk:3080
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
-msgstr "<Hoch>, p, k\tNächste neuere Version"
+msgstr "<Hoch>, p, k\tEinen Commit nach oben"
#: gitk:3081
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
-msgstr "<Runter>, n, j\tNächste ältere Version"
+msgstr "<Runter>, n, j\tEinen Commit nach unten"
#: gitk:3082
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
-msgstr "<Links>, z, h\tEine Version zurückgehen"
+msgstr "<Links>, z, h\tEinen Commit zurückgehen"
#: gitk:3083
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
-msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
+msgstr "<Rechts>, x, l\tEinen Commit weitergehen"
#: gitk:3084
#, tcl-format
msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
-msgstr "<%s-n>\tZu n-ter Elternversion in Versionshistorie springen"
+msgstr "<%s-n>\t\tZu n-tem Eltern-Commit in Commit-Historie springen"
#: gitk:3085
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
@@ -452,44 +448,44 @@ msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
#: gitk:3087
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
-msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
+msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Commit-Liste blättern"
#: gitk:3088
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
-msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
+msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Commit-Liste blättern"
#: gitk:3089
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
-msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
+msgstr "<%s-Hoch>\tCommit-Liste eine Zeile nach oben blättern"
#: gitk:3090
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
-msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
+msgstr "<%s-Runter>\tCommit-Liste eine Zeile nach unten blättern"
#: gitk:3091
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
-msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
+msgstr "<%s-BildHoch>\tCommit-Liste eine Seite nach oben blättern"
#: gitk:3092
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
-msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
+msgstr "<%s-BildRunter>\tCommit-Liste eine Seite nach unten blättern"
#: gitk:3093
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
-msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
+msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Commits)"
#: gitk:3094
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
-msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
+msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Commits)"
#: gitk:3095
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
-msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
+msgstr "<Entf>, b\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
#: gitk:3096
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
@@ -523,7 +519,7 @@ msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
#: gitk:3103
msgid "g\t\tGo to commit"
-msgstr "g\t\tZu Version springen"
+msgstr "g\t\tZu Commit springen"
#: gitk:3104
msgid "/\t\tFocus the search box"
@@ -587,7 +583,7 @@ msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
#: gitk:3814
msgid "No such commit"
-msgstr "Version nicht gefunden"
+msgstr "Commit nicht gefunden"
#: gitk:3828
msgid "git gui blame: command failed:"
@@ -620,22 +616,19 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
#: gitk:3955
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
-msgstr ""
-"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
+msgstr "Diese Zeile stammt aus Commit %s, der nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
#: gitk:3969
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
#: gitk:4073
-#, fuzzy
msgid "All files"
-msgstr "&Alle Dateien"
+msgstr "Alle Dateien"
#: gitk:4097
-#, fuzzy
msgid "View"
-msgstr "&Ansicht"
+msgstr "Ansicht"
#: gitk:4100
msgid "Gitk view definition"
@@ -647,31 +640,31 @@ msgstr "Diese Ansicht speichern"
#: gitk:4105
msgid "References (space separated list):"
-msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
+msgstr "Branches/Tags (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
#: gitk:4106
msgid "Branches & tags:"
-msgstr "Zweige/Markierungen:"
+msgstr "Branches/Tags:"
#: gitk:4107
msgid "All refs"
-msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
+msgstr "Alle Tags und Branches"
#: gitk:4108
msgid "All (local) branches"
-msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
+msgstr "Alle (lokalen) Branches"
#: gitk:4109
msgid "All tags"
-msgstr "Alle Markierungen"
+msgstr "Alle Tags"
#: gitk:4110
msgid "All remote-tracking branches"
-msgstr "Alle Übernahmezweige"
+msgstr "Alle Tracking-Branches"
#: gitk:4111
msgid "Commit Info (regular expressions):"
-msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
+msgstr "Commit-Informationen (reguläre Ausdrücke):"
#: gitk:4112
msgid "Author:"
@@ -679,23 +672,23 @@ msgstr "Autor:"
#: gitk:4113
msgid "Committer:"
-msgstr "Eintragender:"
+msgstr "Committer:"
#: gitk:4114
msgid "Commit Message:"
-msgstr "Versionsbeschreibung:"
+msgstr "Commit-Beschreibung:"
#: gitk:4115
msgid "Matches all Commit Info criteria"
-msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
+msgstr "Alle Commit-Informationen-Kriterien erfüllen"
#: gitk:4116
msgid "Matches no Commit Info criteria"
-msgstr "keine Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
+msgstr "Keine Commit-Informationen-Kriterien erfüllen"
#: gitk:4117
msgid "Changes to Files:"
-msgstr "Dateien:"
+msgstr "Änderungen in Dateien:"
#: gitk:4118
msgid "Fixed String"
@@ -713,8 +706,7 @@ msgstr "Suchausdruck:"
msgid ""
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"
-msgstr ""
-"Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
+msgstr "Commit-Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
#: gitk:4122
msgid "Since:"
@@ -726,15 +718,15 @@ msgstr "Bis:"
#: gitk:4124
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
-msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
+msgstr "Commit-Anzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
#: gitk:4125
msgid "Number to show:"
-msgstr "Anzeigen:"
+msgstr "Anzahl zu zeigen:"
#: gitk:4126
msgid "Number to skip:"
-msgstr "Überspringen:"
+msgstr "Anzahl zu überspringen:"
#: gitk:4127
msgid "Miscellaneous options:"
@@ -746,11 +738,11 @@ msgstr "Streng nach Datum sortieren"
#: gitk:4129
msgid "Mark branch sides"
-msgstr "Zweig-Seiten markieren"
+msgstr "Branch-Seiten markieren"
#: gitk:4130
msgid "Limit to first parent"
-msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
+msgstr "Auf ersten Eltern-Commit beschränken"
#: gitk:4131
msgid "Simple history"
@@ -766,7 +758,7 @@ msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
#: gitk:4134
msgid "Command to generate more commits to include:"
-msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
+msgstr "Commit-Liste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
#: gitk:4258
msgid "Gitk: edit view"
@@ -774,7 +766,7 @@ msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
#: gitk:4266
msgid "-- criteria for selecting revisions"
-msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
+msgstr "-- Kriterien für angezeigte Commits"
#: gitk:4271
msgid "View Name"
@@ -786,7 +778,7 @@ msgstr "Anwenden (F5)"
#: gitk:4384
msgid "Error in commit selection arguments:"
-msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
+msgstr "Fehler in den Argumenten zur Commit-Auswahl:"
#: gitk:4439 gitk:4492 gitk:4954 gitk:4968 gitk:6238 gitk:12584 gitk:12585
msgid "None"
@@ -794,32 +786,31 @@ msgstr "Keine"
#: gitk:5051 gitk:5056
msgid "Descendant"
-msgstr "Abkömmling"
+msgstr "Nachfolge-Commit"
#: gitk:5052
msgid "Not descendant"
-msgstr "Kein Abkömmling"
+msgstr "Kein Nachfolge-Commit"
#: gitk:5059 gitk:5064
msgid "Ancestor"
-msgstr "Vorgänger"
+msgstr "Vorgänger-Commit"
#: gitk:5060
msgid "Not ancestor"
-msgstr "Kein Vorgänger"
+msgstr "Kein Vorgänger-Commit"
#: gitk:5354
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
-msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
+msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht committet"
#: gitk:5390
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
#: gitk:7138
-#, fuzzy
msgid "Error starting web browser:"
-msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
+msgstr "Fehler beim Starten des Browsers:"
#: gitk:7199
msgid "and many more"
@@ -831,7 +822,7 @@ msgstr "viele"
#: gitk:7393
msgid "Tags:"
-msgstr "Markierungen:"
+msgstr "Tags:"
#: gitk:7410 gitk:7416 gitk:8895
msgid "Parent"
@@ -843,7 +834,7 @@ msgstr "Kind"
#: gitk:7430
msgid "Branch"
-msgstr "Zweig"
+msgstr "Branch"
#: gitk:7433
msgid "Follows"
@@ -870,7 +861,7 @@ msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
#: gitk:8748
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not known"
-msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
+msgstr "Commit »%s« ist unbekannt"
#: gitk:8758
#, tcl-format
@@ -880,7 +871,7 @@ msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
#: gitk:8760
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not in the current view"
-msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
+msgstr "Commit »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
#: gitk:8902 gitk:8917
msgid "Date"
@@ -893,15 +884,15 @@ msgstr "Kinder"
#: gitk:8968
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
-msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
+msgstr "Branch »%s« hierher umsetzen (»reset«)"
#: gitk:8970
msgid "Detached head: can't reset"
-msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
+msgstr "Branchspitze ist losgelöst: Umsetzen nicht möglich"
#: gitk:9075 gitk:9081
msgid "Skipping merge commit "
-msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
+msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Commit "
#: gitk:9090 gitk:9095
msgid "Error getting patch ID for "
@@ -913,7 +904,7 @@ msgstr " - Abbruch.\n"
#: gitk:9101 gitk:9104 gitk:9112 gitk:9126 gitk:9135
msgid "Commit "
-msgstr "Version "
+msgstr "Commit "
#: gitk:9105
msgid ""
@@ -935,9 +926,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Diff of commits:\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Vergleich der Versionen:\n"
-"\n"
+msgstr "Vergleich der Commits:\n\n"
#: gitk:9127 gitk:9136
#, tcl-format
@@ -947,12 +936,12 @@ msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
#: gitk:9155
#, tcl-format
msgid "Error writing commit to file: %s"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben des Commits in Datei: %s"
#: gitk:9161
#, tcl-format
msgid "Error diffing commits: %s"
-msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
+msgstr "Fehler beim Vergleichen der Commits: %s"
#: gitk:9207
msgid "Top"
@@ -1000,15 +989,15 @@ msgstr "ID:"
#: gitk:9335
msgid "Tag name:"
-msgstr "Markierungsname:"
+msgstr "Tag-Name:"
#: gitk:9338
msgid "Tag message is optional"
-msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional"
+msgstr "Eine Tag-Beschreibung ist optional"
#: gitk:9340
msgid "Tag message:"
-msgstr "Markierungsbeschreibung:"
+msgstr "Tag-Beschreibung:"
#: gitk:9344 gitk:9515
msgid "Create"
@@ -1016,16 +1005,16 @@ msgstr "Erstellen"
#: gitk:9362
msgid "No tag name specified"
-msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
+msgstr "Kein Tag-Name angegeben"
#: gitk:9366
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
-msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
+msgstr "Tag »%s« existiert bereits."
#: gitk:9376
msgid "Error creating tag:"
-msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
+msgstr "Fehler beim Erstellen des Tags:"
#: gitk:9466
msgid "Command:"
@@ -1037,21 +1026,20 @@ msgstr "Schreiben"
#: gitk:9492
msgid "Error writing commit:"
-msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
+msgstr "Fehler beim Schreiben der Commits:"
#: gitk:9514
-#, fuzzy
msgid "Create branch"
-msgstr "Neuen Zweig erstellen"
+msgstr "Branch erstellen"
#: gitk:9530
-#, fuzzy, tcl-format
+#, tcl-format
msgid "Rename branch %s"
-msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
+msgstr "Branch »%s« umbenennen"
#: gitk:9531
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Umbenennen"
#: gitk:9555
msgid "Name:"
@@ -1059,28 +1047,25 @@ msgstr "Name:"
#: gitk:9579
msgid "Please specify a name for the new branch"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Branch an."
#: gitk:9584
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
-msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
+msgstr "Branch »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
#: gitk:9628
-#, fuzzy
msgid "Please specify a new name for the branch"
-msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
+msgstr "Bitte geben Sie einen neuen Namen für den Branch an."
#: gitk:9691
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
-msgstr ""
-"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
-"eintragen?"
+msgstr "Commit »%s« ist bereits im Branch »%s« enthalten -- trotzdem erneut committen?"
#: gitk:9696
msgid "Cherry-picking"
-msgstr "Version pflücken"
+msgstr "Cherry-pick"
#: gitk:9705
#, tcl-format
@@ -1088,31 +1073,31 @@ msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
"Please commit, reset or stash your changes and try again."
msgstr ""
-"Pflücken fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
-"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
-"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
+"Cherry-pick fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
+"vorliegen. Bitte diese Änderungen committen, verwerfen oder\n"
+"im Stash speichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
#: gitk:9711
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
msgstr ""
-"Pflücken fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
-"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
-"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
+"Cherry-pick fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt\n"
+"aufgetreten ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«)\n"
+"aufgerufen werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
#: gitk:9727 gitk:9785
msgid "No changes committed"
-msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
+msgstr "Keine Änderungen committet"
#: gitk:9754
#, tcl-format
msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
-msgstr "Version »%s« ist nicht im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem umkehren?"
+msgstr "Commit »%s« ist nicht im Branch »%s« enthalten -- trotzdem zurücknehmen?"
#: gitk:9759
msgid "Reverting"
-msgstr "Umkehren"
+msgstr "Zurücknehmen"
#: gitk:9767
#, tcl-format
@@ -1120,31 +1105,31 @@ msgid ""
"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
"commit, reset or stash your changes and try again."
msgstr ""
-"Umkehren fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
-"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
-"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
+"Zurücknehmen fehlgeschlagen, da noch lokale Änderungen in Datei »%s«\n"
+"vorliegen. Bitte diese Änderungen committen, verwerfen oder im Stash\n"
+"speichern und dann erneut versuchen."
#: gitk:9771
msgid ""
"Revert failed because of merge conflict.\n"
" Do you wish to run git citool to resolve it?"
msgstr ""
-"Umkehren fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt aufgetreten\n"
-"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
-"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
+"Zurücknehmen fehlgeschlagen, da ein Zusammenführungs-Konflikt\n"
+"aufgetreten ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«)\n"
+"aufgerufen werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
#: gitk:9814
msgid "Confirm reset"
-msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
+msgstr "Umsetzen bestätigen"
#: gitk:9816
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
-msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
+msgstr "Branch »%s« auf »%s« umsetzen?"
#: gitk:9818
msgid "Reset type:"
-msgstr "Art des Zurücksetzens:"
+msgstr "Art des Umsetzens:"
#: gitk:9821
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
@@ -1166,12 +1151,12 @@ msgstr ""
#: gitk:9844
msgid "Resetting"
-msgstr "Zurücksetzen"
+msgstr "Umsetzen"
#: gitk:9917
#, tcl-format
msgid "A local branch named %s exists already"
-msgstr ""
+msgstr "Ein lokaler Branch mit dem Namen »%s« existiert bereits."
#: gitk:9925
msgid "Checking out"
@@ -1179,9 +1164,7 @@ msgstr "Umstellen"
#: gitk:9984
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
-msgstr ""
-"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
-"gelöscht werden."
+msgstr "Der Branch, der in der Arbeitskopie gerade ausgecheckt ist, kann nicht gelöscht werden."
#: gitk:9990
#, tcl-format
@@ -1189,13 +1172,13 @@ msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
"Really delete branch %s?"
msgstr ""
-"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
-"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
+"Die Commits von Branch »%s« existieren auf keinem anderen Branch.\n"
+"Branch »%s« trotzdem löschen?"
#: gitk:10021
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
-msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
+msgstr "Branches und Tags: %s"
#: gitk:10038
msgid "Filter"
@@ -1205,13 +1188,11 @@ msgstr "Filtern"
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
-msgstr ""
-"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
-"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
+msgstr "Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Informationen zu Branch und Vorgänger-/Nachfolge-Tags werden unvollständig sein."
#: gitk:11316
msgid "Tag"
-msgstr "Markierung"
+msgstr "Tag"
#: gitk:11320
msgid "Id"
@@ -1231,7 +1212,7 @@ msgstr "K"
#: gitk:11541
msgid "Commit list display options"
-msgstr "Anzeige der Versionsliste"
+msgstr "Anzeige der Commit-Liste"
#: gitk:11544
msgid "Maximum graph width (lines)"
@@ -1252,7 +1233,7 @@ msgstr "SHA1-Hashwert (Länge) automatisch auswählen"
#: gitk:11558
msgid "Hide remote refs"
-msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
+msgstr "Externe Branches/Tags ausblenden"
#: gitk:11562
msgid "Diff display options"
@@ -1264,11 +1245,11 @@ msgstr "Tabulatorbreite"
#: gitk:11567
msgid "Display nearby tags/heads"
-msgstr "Naheliegende Markierungen/Zweigspitzen anzeigen"
+msgstr "Naheliegende Tags/Branches anzeigen"
#: gitk:11570
msgid "Maximum # tags/heads to show"
-msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Markierungen/Zweigspitzen"
+msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Tags/Branches"
#: gitk:11573
msgid "Limit diffs to listed paths"
@@ -1288,7 +1269,7 @@ msgstr "Wählen ..."
#: gitk:11590
msgid "Web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Browser"
#: gitk:11595
msgid "General options"
@@ -1352,11 +1333,11 @@ msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
#: gitk:11638
msgid "Diff: hunk header"
-msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
+msgstr "Vergleich: Titel des Patch-Block"
#: gitk:11640
msgid "diff hunk header"
-msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
+msgstr "Vergleich - Titel des Patch-Block"
#: gitk:11644
msgid "Marked line bg"
@@ -1423,23 +1404,8 @@ msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
#: gitk:12523
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
-msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
+msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Commit als auch Dateiname existiert."
#: gitk:12535
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
-
-#~ msgid "mc"
-#~ msgstr "mc"
-
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "nächste"
-
-#~ msgid "prev"
-#~ msgstr "vorige"
-
-#~ msgid "CDate"
-#~ msgstr "Eintragedatum"
-
-#~ msgid "Cannot find the git directory \"%s\"."
-#~ msgstr "Git-Verzeichnis »%s« wurde nicht gefunden."
--
2.17.1
[-- Attachment #3: 0001-gitk-re-generate-German-po-file-from-current-source-.patch --]
[-- Type: text/x-patch, Size: 37931 bytes --]
From 592a367d13033db11faf752e9089bf9aa1f4b3ee Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Christian Stimming <christian@cstimming.de>
Date: Sun, 9 Feb 2020 23:39:04 +0100
Subject: [PATCH 1/2] gitk: re-generate German po file from current source code
So that subsequent translation updates have an up-to-date
starting point.
Signed-off-by: Christian Stimming <christian@cstimming.de>
---
po/de.po | 672 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 365 insertions(+), 307 deletions(-)
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 5db3824..b30dfb0 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: git-gui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-17 14:32+1000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-24 23:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-20 14:20+0200\n"
"Last-Translator: Christian Stimming <stimming@tuhh.de>\n"
"Language-Team: German\n"
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
msgid "Couldn't get list of unmerged files:"
msgstr "Liste der nicht zusammengeführten Dateien nicht gefunden:"
-#: gitk:212 gitk:2381
+#: gitk:212 gitk:2407
msgid "Color words"
msgstr "Wörter einfärben"
-#: gitk:217 gitk:2381 gitk:8220 gitk:8253
+#: gitk:217 gitk:2407 gitk:8290 gitk:8323
msgid "Markup words"
msgstr "Wörter kennzeichnen"
@@ -59,306 +59,321 @@ msgstr "Fehler beim Ausführen von »git log«:"
msgid "Reading"
msgstr "Lesen"
-#: gitk:496 gitk:4525
+#: gitk:496 gitk:4555
msgid "Reading commits..."
msgstr "Versionen werden gelesen ..."
-#: gitk:499 gitk:1637 gitk:4528
+#: gitk:499 gitk:1641 gitk:4558
msgid "No commits selected"
msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
-#: gitk:1445 gitk:4045 gitk:12432
+#: gitk:1449 gitk:4075 gitk:12643
msgid "Command line"
msgstr "Kommandozeile"
-#: gitk:1511
+#: gitk:1515
msgid "Can't parse git log output:"
msgstr "Ausgabe von »git log« kann nicht erkannt werden:"
-#: gitk:1740
+#: gitk:1744
msgid "No commit information available"
msgstr "Keine Versionsinformation verfügbar"
-#: gitk:1903 gitk:1932 gitk:4315 gitk:9669 gitk:11241 gitk:11521
+#: gitk:1911 gitk:1940 gitk:4345 gitk:9830 gitk:11434 gitk:11721
msgid "OK"
msgstr "Ok"
-#: gitk:1934 gitk:4317 gitk:9196 gitk:9275 gitk:9391 gitk:9440 gitk:9671
-#: gitk:11242 gitk:11522
+#: gitk:1942 gitk:4347 gitk:9266 gitk:9345 gitk:9475 gitk:9561 gitk:9832
+#: gitk:11435 gitk:11722
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: gitk:2069
+#: gitk:2091
msgid "&Update"
msgstr "&Aktualisieren"
-#: gitk:2070
+#: gitk:2092
msgid "&Reload"
msgstr "&Neu laden"
-#: gitk:2071
+#: gitk:2093
msgid "Reread re&ferences"
msgstr "&Zweige neu laden"
-#: gitk:2072
+#: gitk:2094
msgid "&List references"
msgstr "Zweige/Markierungen auf&listen"
-#: gitk:2074
+#: gitk:2096
msgid "Start git &gui"
msgstr "»git &gui« starten"
-#: gitk:2076
+#: gitk:2098
msgid "&Quit"
msgstr "&Beenden"
-#: gitk:2068
+#: gitk:2090
msgid "&File"
msgstr "&Datei"
-#: gitk:2080
+#: gitk:2102
msgid "&Preferences"
msgstr "&Einstellungen"
-#: gitk:2079
+#: gitk:2101
msgid "&Edit"
msgstr "&Bearbeiten"
-#: gitk:2084
+#: gitk:2106
msgid "&New view..."
msgstr "&Neue Ansicht ..."
-#: gitk:2085
+#: gitk:2107
msgid "&Edit view..."
msgstr "Ansicht &bearbeiten ..."
-#: gitk:2086
+#: gitk:2108
msgid "&Delete view"
msgstr "Ansicht &entfernen"
-#: gitk:2088 gitk:4043
+#: gitk:2110
msgid "&All files"
msgstr "&Alle Dateien"
-#: gitk:2083 gitk:4067
+#: gitk:2105
msgid "&View"
msgstr "&Ansicht"
-#: gitk:2093 gitk:2103 gitk:3012
+#: gitk:2115 gitk:2125
msgid "&About gitk"
msgstr "Über &gitk"
-#: gitk:2094 gitk:2108
+#: gitk:2116 gitk:2130
msgid "&Key bindings"
msgstr "&Tastenkürzel"
-#: gitk:2092 gitk:2107
+#: gitk:2114 gitk:2129
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
-#: gitk:2185 gitk:8652
+#: gitk:2207 gitk:8722
msgid "SHA1 ID:"
msgstr "SHA1 ID:"
-#: gitk:2229
+#: gitk:2251
msgid "Row"
msgstr "Zeile"
-#: gitk:2267
+#: gitk:2289
msgid "Find"
msgstr "Suche"
-#: gitk:2295
+#: gitk:2317
msgid "commit"
msgstr "Version nach"
-#: gitk:2299 gitk:2301 gitk:4687 gitk:4710 gitk:4734 gitk:6755 gitk:6827
-#: gitk:6912
+#: gitk:2321 gitk:2323 gitk:4717 gitk:4740 gitk:4764 gitk:6785 gitk:6857
+#: gitk:6942
msgid "containing:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: gitk:2302 gitk:3526 gitk:3531 gitk:4763
+#: gitk:2324 gitk:3556 gitk:3561 gitk:4793
msgid "touching paths:"
msgstr "Dateien:"
-#: gitk:2303 gitk:4777
+#: gitk:2325 gitk:4807
msgid "adding/removing string:"
msgstr "Änderungen:"
-#: gitk:2304 gitk:4779
+#: gitk:2326 gitk:4809
msgid "changing lines matching:"
msgstr "Geänderte Zeilen entsprechen:"
-#: gitk:2313 gitk:2315 gitk:4766
+#: gitk:2335 gitk:2337 gitk:4796
msgid "Exact"
msgstr "Exakt"
-#: gitk:2315 gitk:4854 gitk:6723
+#: gitk:2337 gitk:4884 gitk:6753
msgid "IgnCase"
msgstr "Kein Groß/Klein"
-#: gitk:2315 gitk:4736 gitk:4852 gitk:6719
+#: gitk:2337 gitk:4766 gitk:4882 gitk:6749
msgid "Regexp"
msgstr "Regexp"
-#: gitk:2317 gitk:2318 gitk:4874 gitk:4904 gitk:4911 gitk:6848 gitk:6916
+#: gitk:2339 gitk:2340 gitk:4904 gitk:4934 gitk:4941 gitk:6878 gitk:6946
msgid "All fields"
msgstr "Alle Felder"
-#: gitk:2318 gitk:4871 gitk:4904 gitk:6786
+#: gitk:2340 gitk:4901 gitk:4934 gitk:6816
msgid "Headline"
msgstr "Überschrift"
-#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:6916 gitk:7389
+#: gitk:2341 gitk:4901 gitk:6816 gitk:6946 gitk:7454
msgid "Comments"
msgstr "Beschreibung"
-#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:4876 gitk:4911 gitk:6786 gitk:7324 gitk:8830
-#: gitk:8845
+#: gitk:2341 gitk:4901 gitk:4906 gitk:4941 gitk:6816 gitk:7389 gitk:8900
+#: gitk:8915
msgid "Author"
msgstr "Autor"
-#: gitk:2319 gitk:4871 gitk:6786 gitk:7326
+#: gitk:2341 gitk:4901 gitk:6816 gitk:7391
msgid "Committer"
msgstr "Eintragender"
-#: gitk:2350
+#: gitk:2375
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: gitk:2358
+#: gitk:2383
msgid "Diff"
msgstr "Vergleich"
-#: gitk:2360
+#: gitk:2385
msgid "Old version"
msgstr "Alte Version"
-#: gitk:2362
+#: gitk:2387
msgid "New version"
msgstr "Neue Version"
-#: gitk:2364
+#: gitk:2390
msgid "Lines of context"
msgstr "Kontextzeilen"
-#: gitk:2374
+#: gitk:2400
msgid "Ignore space change"
msgstr "Leerzeichenänderungen ignorieren"
-#: gitk:2378 gitk:2380 gitk:7959 gitk:8206
+#: gitk:2404 gitk:2406 gitk:8024 gitk:8276
msgid "Line diff"
msgstr "Zeilenunterschied"
-#: gitk:2445
+#: gitk:2471
msgid "Patch"
msgstr "Patch"
-#: gitk:2447
+#: gitk:2473
msgid "Tree"
msgstr "Baum"
-#: gitk:2617 gitk:2637
+#: gitk:2643 gitk:2664
msgid "Diff this -> selected"
msgstr "Vergleich: diese -> gewählte"
-#: gitk:2618 gitk:2638
+#: gitk:2644 gitk:2665
msgid "Diff selected -> this"
msgstr "Vergleich: gewählte -> diese"
-#: gitk:2619 gitk:2639
+#: gitk:2645 gitk:2666
msgid "Make patch"
msgstr "Patch erstellen"
-#: gitk:2620 gitk:9254
+#: gitk:2646 gitk:9324
msgid "Create tag"
msgstr "Markierung erstellen"
-#: gitk:2621 gitk:9371
+#: gitk:2647
+#, fuzzy
+msgid "Copy commit reference"
+msgstr "Keine Versionen ausgewählt"
+
+#: gitk:2648 gitk:9455
msgid "Write commit to file"
msgstr "Version in Datei schreiben"
-#: gitk:2622 gitk:9428
+#: gitk:2649
msgid "Create new branch"
msgstr "Neuen Zweig erstellen"
-#: gitk:2623
+#: gitk:2650
msgid "Cherry-pick this commit"
msgstr "Diese Version pflücken"
-#: gitk:2624
+#: gitk:2651
msgid "Reset HEAD branch to here"
msgstr "HEAD-Zweig auf diese Version zurücksetzen"
-#: gitk:2625
+#: gitk:2652
msgid "Mark this commit"
msgstr "Lesezeichen setzen"
-#: gitk:2626
+#: gitk:2653
msgid "Return to mark"
msgstr "Zum Lesezeichen"
-#: gitk:2627
+#: gitk:2654
msgid "Find descendant of this and mark"
msgstr "Abkömmling von Lesezeichen und dieser Version finden"
-#: gitk:2628
+#: gitk:2655
msgid "Compare with marked commit"
msgstr "Mit Lesezeichen vergleichen"
-#: gitk:2629 gitk:2640
+#: gitk:2656 gitk:2667
msgid "Diff this -> marked commit"
msgstr "Vergleich: diese -> gewählte Version"
-#: gitk:2630 gitk:2641
+#: gitk:2657 gitk:2668
msgid "Diff marked commit -> this"
msgstr "Vergleich: gewählte -> diese Version"
-#: gitk:2631
+#: gitk:2658
msgid "Revert this commit"
msgstr "Version umkehren"
-#: gitk:2647
+#: gitk:2674
msgid "Check out this branch"
msgstr "Auf diesen Zweig umstellen"
-#: gitk:2648
+#: gitk:2675
+#, fuzzy
+msgid "Rename this branch"
+msgstr "Zweig löschen"
+
+#: gitk:2676
msgid "Remove this branch"
msgstr "Zweig löschen"
-#: gitk:2649
+#: gitk:2677
msgid "Copy branch name"
msgstr "Zweigname kopieren"
-#: gitk:2656
+#: gitk:2684
msgid "Highlight this too"
msgstr "Diesen auch hervorheben"
-#: gitk:2657
+#: gitk:2685
msgid "Highlight this only"
msgstr "Nur diesen hervorheben"
-#: gitk:2658
+#: gitk:2686
msgid "External diff"
msgstr "Externes Diff-Programm"
-#: gitk:2659
+#: gitk:2687
msgid "Blame parent commit"
msgstr "Annotieren der Elternversion"
-#: gitk:2660
+#: gitk:2688
msgid "Copy path"
msgstr "Pfad kopieren"
-#: gitk:2667
+#: gitk:2695
msgid "Show origin of this line"
msgstr "Herkunft dieser Zeile anzeigen"
-#: gitk:2668
+#: gitk:2696
msgid "Run git gui blame on this line"
msgstr "Diese Zeile annotieren (»git gui blame«)"
-#: gitk:3014
+#: gitk:3040
+#, fuzzy
+msgid "About gitk"
+msgstr "Über &gitk"
+
+#: gitk:3042
msgid ""
"\n"
"Gitk - a commit viewer for git\n"
@@ -375,517 +390,532 @@ msgstr ""
"Benutzung und Weiterverbreitung gemäß den Bedingungen der GNU General Public "
"License"
-#: gitk:3022 gitk:3089 gitk:9857
+#: gitk:3050 gitk:3117 gitk:10045
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
-#: gitk:3043
+#: gitk:3071
msgid "Gitk key bindings"
msgstr "Gitk-Tastaturbelegung"
-#: gitk:3046
+#: gitk:3074
msgid "Gitk key bindings:"
msgstr "Gitk-Tastaturbelegung:"
-#: gitk:3048
+#: gitk:3076
#, tcl-format
msgid "<%s-Q>\t\tQuit"
msgstr "<%s-Q>\t\tBeenden"
-#: gitk:3049
+#: gitk:3077
#, tcl-format
msgid "<%s-W>\t\tClose window"
msgstr "<%s-F>\t\tFenster schließen"
-#: gitk:3050
+#: gitk:3078
msgid "<Home>\t\tMove to first commit"
msgstr "<Pos1>\t\tZur neuesten Version springen"
-#: gitk:3051
+#: gitk:3079
msgid "<End>\t\tMove to last commit"
msgstr "<Ende>\t\tZur ältesten Version springen"
-#: gitk:3052
+#: gitk:3080
msgid "<Up>, p, k\tMove up one commit"
msgstr "<Hoch>, p, k\tNächste neuere Version"
-#: gitk:3053
+#: gitk:3081
msgid "<Down>, n, j\tMove down one commit"
msgstr "<Runter>, n, j\tNächste ältere Version"
-#: gitk:3054
+#: gitk:3082
msgid "<Left>, z, h\tGo back in history list"
msgstr "<Links>, z, h\tEine Version zurückgehen"
-#: gitk:3055
+#: gitk:3083
msgid "<Right>, x, l\tGo forward in history list"
msgstr "<Rechts>, x, l\tEine Version weitergehen"
-#: gitk:3056
+#: gitk:3084
#, tcl-format
msgid "<%s-n>\tGo to n-th parent of current commit in history list"
msgstr "<%s-n>\tZu n-ter Elternversion in Versionshistorie springen"
-#: gitk:3057
+#: gitk:3085
msgid "<PageUp>\tMove up one page in commit list"
msgstr "<BildHoch>\tEine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:3058
+#: gitk:3086
msgid "<PageDown>\tMove down one page in commit list"
msgstr "<BildRunter>\tEine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:3059
+#: gitk:3087
#, tcl-format
msgid "<%s-Home>\tScroll to top of commit list"
msgstr "<%s-Pos1>\tZum oberen Ende der Versionsliste blättern"
-#: gitk:3060
+#: gitk:3088
#, tcl-format
msgid "<%s-End>\tScroll to bottom of commit list"
msgstr "<%s-Ende>\tZum unteren Ende der Versionsliste blättern"
-#: gitk:3061
+#: gitk:3089
#, tcl-format
msgid "<%s-Up>\tScroll commit list up one line"
msgstr "<%s-Hoch>\tVersionsliste eine Zeile nach oben blättern"
-#: gitk:3062
+#: gitk:3090
#, tcl-format
msgid "<%s-Down>\tScroll commit list down one line"
msgstr "<%s-Runter>\tVersionsliste eine Zeile nach unten blättern"
-#: gitk:3063
+#: gitk:3091
#, tcl-format
msgid "<%s-PageUp>\tScroll commit list up one page"
msgstr "<%s-BildHoch>\tVersionsliste eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:3064
+#: gitk:3092
#, tcl-format
msgid "<%s-PageDown>\tScroll commit list down one page"
msgstr "<%s-BildRunter>\tVersionsliste eine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:3065
+#: gitk:3093
msgid "<Shift-Up>\tFind backwards (upwards, later commits)"
msgstr "<Umschalt-Hoch>\tRückwärts suchen (nach oben; neuere Versionen)"
-#: gitk:3066
+#: gitk:3094
msgid "<Shift-Down>\tFind forwards (downwards, earlier commits)"
msgstr "<Umschalt-Runter> Suchen (nach unten; ältere Versionen)"
-#: gitk:3067
+#: gitk:3095
msgid "<Delete>, b\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Entf>, b\t\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:3068
+#: gitk:3096
msgid "<Backspace>\tScroll diff view up one page"
msgstr "<Löschtaste>\tVergleich eine Seite nach oben blättern"
-#: gitk:3069
+#: gitk:3097
msgid "<Space>\t\tScroll diff view down one page"
msgstr "<Leertaste>\tVergleich eine Seite nach unten blättern"
-#: gitk:3070
+#: gitk:3098
msgid "u\t\tScroll diff view up 18 lines"
msgstr "u\t\tVergleich um 18 Zeilen nach oben blättern"
-#: gitk:3071
+#: gitk:3099
msgid "d\t\tScroll diff view down 18 lines"
msgstr "d\t\tVergleich um 18 Zeilen nach unten blättern"
-#: gitk:3072
+#: gitk:3100
#, tcl-format
msgid "<%s-F>\t\tFind"
msgstr "<%s-F>\t\tSuchen"
-#: gitk:3073
+#: gitk:3101
#, tcl-format
msgid "<%s-G>\t\tMove to next find hit"
msgstr "<%s-G>\t\tWeitersuchen"
-#: gitk:3074
+#: gitk:3102
msgid "<Return>\tMove to next find hit"
msgstr "<Eingabetaste>\tWeitersuchen"
-#: gitk:3075
+#: gitk:3103
msgid "g\t\tGo to commit"
msgstr "g\t\tZu Version springen"
-#: gitk:3076
+#: gitk:3104
msgid "/\t\tFocus the search box"
msgstr "/\t\tTastaturfokus ins Suchfeld"
-#: gitk:3077
+#: gitk:3105
msgid "?\t\tMove to previous find hit"
msgstr "?\t\tRückwärts weitersuchen"
-#: gitk:3078
+#: gitk:3106
msgid "f\t\tScroll diff view to next file"
msgstr "f\t\tVergleich zur nächsten Datei blättern"
-#: gitk:3079
+#: gitk:3107
#, tcl-format
msgid "<%s-S>\t\tSearch for next hit in diff view"
msgstr "<%s-S>\t\tWeitersuchen im Vergleich"
-#: gitk:3080
+#: gitk:3108
#, tcl-format
msgid "<%s-R>\t\tSearch for previous hit in diff view"
msgstr "<%s-R>\t\tRückwärts weitersuchen im Vergleich"
-#: gitk:3081
+#: gitk:3109
#, tcl-format
msgid "<%s-KP+>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-Nummerblock-Plus>\tSchrift vergrößern"
-#: gitk:3082
+#: gitk:3110
#, tcl-format
msgid "<%s-plus>\tIncrease font size"
msgstr "<%s-Plus>\tSchrift vergrößern"
-#: gitk:3083
+#: gitk:3111
#, tcl-format
msgid "<%s-KP->\tDecrease font size"
msgstr "<%s-Nummernblock-Minus> Schrift verkleinern"
-#: gitk:3084
+#: gitk:3112
#, tcl-format
msgid "<%s-minus>\tDecrease font size"
msgstr "<%s-Minus>\tSchrift verkleinern"
-#: gitk:3085
+#: gitk:3113
msgid "<F5>\t\tUpdate"
msgstr "<F5>\t\tAktualisieren"
-#: gitk:3550 gitk:3559
+#: gitk:3580 gitk:3589
#, tcl-format
msgid "Error creating temporary directory %s:"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des temporären Verzeichnisses »%s«:"
-#: gitk:3572
+#: gitk:3602
#, tcl-format
msgid "Error getting \"%s\" from %s:"
msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
-#: gitk:3635
+#: gitk:3665
msgid "command failed:"
msgstr "Kommando fehlgeschlagen:"
-#: gitk:3784
+#: gitk:3814
msgid "No such commit"
msgstr "Version nicht gefunden"
-#: gitk:3798
+#: gitk:3828
msgid "git gui blame: command failed:"
msgstr "git gui blame: Kommando fehlgeschlagen:"
-#: gitk:3829
+#: gitk:3859
#, tcl-format
msgid "Couldn't read merge head: %s"
msgstr "Zusammenführungs-Spitze konnte nicht gelesen werden: %s"
-#: gitk:3837
+#: gitk:3867
#, tcl-format
msgid "Error reading index: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Bereitstellung (»index«): %s"
-#: gitk:3862
+#: gitk:3892
#, tcl-format
msgid "Couldn't start git blame: %s"
msgstr "»git blame« konnte nicht gestartet werden: %s"
-#: gitk:3865 gitk:6754
+#: gitk:3895 gitk:6784
msgid "Searching"
msgstr "Suchen"
-#: gitk:3897
+#: gitk:3927
#, tcl-format
msgid "Error running git blame: %s"
msgstr "Fehler beim Ausführen von »git blame«: %s"
-#: gitk:3925
+#: gitk:3955
#, tcl-format
msgid "That line comes from commit %s, which is not in this view"
msgstr ""
"Diese Zeile stammt aus Version %s, die nicht in dieser Ansicht gezeigt wird"
-#: gitk:3939
+#: gitk:3969
msgid "External diff viewer failed:"
msgstr "Externes Diff-Programm fehlgeschlagen:"
-#: gitk:4070
+#: gitk:4073
+#, fuzzy
+msgid "All files"
+msgstr "&Alle Dateien"
+
+#: gitk:4097
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "&Ansicht"
+
+#: gitk:4100
msgid "Gitk view definition"
msgstr "Gitk-Ansichten"
-#: gitk:4074
+#: gitk:4104
msgid "Remember this view"
msgstr "Diese Ansicht speichern"
-#: gitk:4075
+#: gitk:4105
msgid "References (space separated list):"
msgstr "Zweige/Markierungen (durch Leerzeichen getrennte Liste):"
-#: gitk:4076
+#: gitk:4106
msgid "Branches & tags:"
msgstr "Zweige/Markierungen:"
-#: gitk:4077
+#: gitk:4107
msgid "All refs"
msgstr "Alle Markierungen und Zweige"
-#: gitk:4078
+#: gitk:4108
msgid "All (local) branches"
msgstr "Alle (lokalen) Zweige"
-#: gitk:4079
+#: gitk:4109
msgid "All tags"
msgstr "Alle Markierungen"
-#: gitk:4080
+#: gitk:4110
msgid "All remote-tracking branches"
msgstr "Alle Übernahmezweige"
-#: gitk:4081
+#: gitk:4111
msgid "Commit Info (regular expressions):"
msgstr "Versionsinformationen (reguläre Ausdrücke):"
-#: gitk:4082
+#: gitk:4112
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"
-#: gitk:4083
+#: gitk:4113
msgid "Committer:"
msgstr "Eintragender:"
-#: gitk:4084
+#: gitk:4114
msgid "Commit Message:"
msgstr "Versionsbeschreibung:"
-#: gitk:4085
+#: gitk:4115
msgid "Matches all Commit Info criteria"
msgstr "Alle Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
-#: gitk:4086
+#: gitk:4116
msgid "Matches no Commit Info criteria"
msgstr "keine Versionsinformationen-Kriterien erfüllen"
-#: gitk:4087
+#: gitk:4117
msgid "Changes to Files:"
msgstr "Dateien:"
-#: gitk:4088
+#: gitk:4118
msgid "Fixed String"
msgstr "Zeichenkette"
-#: gitk:4089
+#: gitk:4119
msgid "Regular Expression"
msgstr "Regulärer Ausdruck"
-#: gitk:4090
+#: gitk:4120
msgid "Search string:"
msgstr "Suchausdruck:"
-#: gitk:4091
+#: gitk:4121
msgid ""
"Commit Dates (\"2 weeks ago\", \"2009-03-17 15:27:38\", \"March 17, 2009 "
"15:27:38\"):"
msgstr ""
"Datum (»2 weeks ago«, »2009-03-17 15:27:38«, »March 17, 2009 15:27:38«)"
-#: gitk:4092
+#: gitk:4122
msgid "Since:"
msgstr "Von:"
-#: gitk:4093
+#: gitk:4123
msgid "Until:"
msgstr "Bis:"
-#: gitk:4094
+#: gitk:4124
msgid "Limit and/or skip a number of revisions (positive integer):"
msgstr "Versionsanzahl begrenzen oder einige überspringen (ganzzahliger Wert):"
-#: gitk:4095
+#: gitk:4125
msgid "Number to show:"
msgstr "Anzeigen:"
-#: gitk:4096
+#: gitk:4126
msgid "Number to skip:"
msgstr "Überspringen:"
-#: gitk:4097
+#: gitk:4127
msgid "Miscellaneous options:"
msgstr "Sonstiges:"
-#: gitk:4098
+#: gitk:4128
msgid "Strictly sort by date"
msgstr "Streng nach Datum sortieren"
-#: gitk:4099
+#: gitk:4129
msgid "Mark branch sides"
msgstr "Zweig-Seiten markieren"
-#: gitk:4100
+#: gitk:4130
msgid "Limit to first parent"
msgstr "Auf erste Elternversion beschränken"
-#: gitk:4101
+#: gitk:4131
msgid "Simple history"
msgstr "Einfache Historie"
-#: gitk:4102
+#: gitk:4132
msgid "Additional arguments to git log:"
msgstr "Zusätzliche Argumente für »git log«:"
-#: gitk:4103
+#: gitk:4133
msgid "Enter files and directories to include, one per line:"
msgstr "Folgende Dateien und Verzeichnisse anzeigen (eine pro Zeile):"
-#: gitk:4104
+#: gitk:4134
msgid "Command to generate more commits to include:"
msgstr "Versionsliste durch folgendes Kommando erzeugen lassen:"
-#: gitk:4228
+#: gitk:4258
msgid "Gitk: edit view"
msgstr "Gitk: Ansicht bearbeiten"
-#: gitk:4236
+#: gitk:4266
msgid "-- criteria for selecting revisions"
msgstr "-- Auswahl der angezeigten Versionen"
-#: gitk:4241
+#: gitk:4271
msgid "View Name"
msgstr "Ansichtsname"
-#: gitk:4316
+#: gitk:4346
msgid "Apply (F5)"
msgstr "Anwenden (F5)"
-#: gitk:4354
+#: gitk:4384
msgid "Error in commit selection arguments:"
msgstr "Fehler in den ausgewählten Versionen:"
-#: gitk:4409 gitk:4462 gitk:4924 gitk:4938 gitk:6208 gitk:12373 gitk:12374
+#: gitk:4439 gitk:4492 gitk:4954 gitk:4968 gitk:6238 gitk:12584 gitk:12585
msgid "None"
msgstr "Keine"
-#: gitk:5021 gitk:5026
+#: gitk:5051 gitk:5056
msgid "Descendant"
msgstr "Abkömmling"
-#: gitk:5022
+#: gitk:5052
msgid "Not descendant"
msgstr "Kein Abkömmling"
-#: gitk:5029 gitk:5034
+#: gitk:5059 gitk:5064
msgid "Ancestor"
msgstr "Vorgänger"
-#: gitk:5030
+#: gitk:5060
msgid "Not ancestor"
msgstr "Kein Vorgänger"
-#: gitk:5324
+#: gitk:5354
msgid "Local changes checked in to index but not committed"
msgstr "Lokale Änderungen bereitgestellt, aber nicht eingetragen"
-#: gitk:5360
+#: gitk:5390
msgid "Local uncommitted changes, not checked in to index"
msgstr "Lokale Änderungen, nicht bereitgestellt"
-#: gitk:7134
+#: gitk:7138
+#, fuzzy
+msgid "Error starting web browser:"
+msgstr "Fehler beim Holen von »%s« von »%s«:"
+
+#: gitk:7199
msgid "and many more"
msgstr "und weitere"
-#: gitk:7137
+#: gitk:7202
msgid "many"
msgstr "viele"
-#: gitk:7328
+#: gitk:7393
msgid "Tags:"
msgstr "Markierungen:"
-#: gitk:7345 gitk:7351 gitk:8825
+#: gitk:7410 gitk:7416 gitk:8895
msgid "Parent"
msgstr "Eltern"
-#: gitk:7356
+#: gitk:7421
msgid "Child"
msgstr "Kind"
-#: gitk:7365
+#: gitk:7430
msgid "Branch"
msgstr "Zweig"
-#: gitk:7368
+#: gitk:7433
msgid "Follows"
msgstr "Folgt auf"
-#: gitk:7371
+#: gitk:7436
msgid "Precedes"
msgstr "Vorgänger von"
-#: gitk:7966
+#: gitk:8031
#, tcl-format
msgid "Error getting diffs: %s"
msgstr "Fehler beim Laden des Vergleichs: %s"
-#: gitk:8650
+#: gitk:8720
msgid "Goto:"
msgstr "Gehe zu:"
-#: gitk:8671
+#: gitk:8741
#, tcl-format
msgid "Short SHA1 id %s is ambiguous"
msgstr "Kurzer SHA1-Hashwert »%s« ist mehrdeutig"
-#: gitk:8678
+#: gitk:8748
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not known"
msgstr "Version »%s« ist unbekannt"
-#: gitk:8688
+#: gitk:8758
#, tcl-format
msgid "SHA1 id %s is not known"
msgstr "SHA1-Hashwert »%s« ist unbekannt"
-#: gitk:8690
+#: gitk:8760
#, tcl-format
msgid "Revision %s is not in the current view"
msgstr "Version »%s« wird in der aktuellen Ansicht nicht angezeigt"
-#: gitk:8832 gitk:8847
+#: gitk:8902 gitk:8917
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: gitk:8835
+#: gitk:8905
msgid "Children"
msgstr "Kinder"
-#: gitk:8898
+#: gitk:8968
#, tcl-format
msgid "Reset %s branch to here"
msgstr "Zweig »%s« hierher zurücksetzen"
-#: gitk:8900
+#: gitk:8970
msgid "Detached head: can't reset"
msgstr "Zweigspitze ist abgetrennt: Zurücksetzen nicht möglich"
-#: gitk:9005 gitk:9011
+#: gitk:9075 gitk:9081
msgid "Skipping merge commit "
msgstr "Überspringe Zusammenführungs-Version "
-#: gitk:9020 gitk:9025
+#: gitk:9090 gitk:9095
msgid "Error getting patch ID for "
msgstr "Fehler beim Holen der Patch-ID für "
-#: gitk:9021 gitk:9026
+#: gitk:9091 gitk:9096
msgid " - stopping\n"
msgstr " - Abbruch.\n"
-#: gitk:9031 gitk:9034 gitk:9042 gitk:9056 gitk:9065
+#: gitk:9101 gitk:9104 gitk:9112 gitk:9126 gitk:9135
msgid "Commit "
msgstr "Version "
-#: gitk:9035
+#: gitk:9105
msgid ""
" is the same patch as\n"
" "
@@ -893,7 +923,7 @@ msgstr ""
" ist das gleiche Patch wie\n"
" "
-#: gitk:9043
+#: gitk:9113
msgid ""
" differs from\n"
" "
@@ -901,7 +931,7 @@ msgstr ""
" ist unterschiedlich von\n"
" "
-#: gitk:9045
+#: gitk:9115
msgid ""
"Diff of commits:\n"
"\n"
@@ -909,131 +939,150 @@ msgstr ""
"Vergleich der Versionen:\n"
"\n"
-#: gitk:9057 gitk:9066
+#: gitk:9127 gitk:9136
#, tcl-format
msgid " has %s children - stopping\n"
msgstr " hat %s Kinder. Abbruch\n"
-#: gitk:9085
+#: gitk:9155
#, tcl-format
msgid "Error writing commit to file: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Version in Datei: %s"
-#: gitk:9091
+#: gitk:9161
#, tcl-format
msgid "Error diffing commits: %s"
msgstr "Fehler beim Vergleichen der Versionen: %s"
-#: gitk:9137
+#: gitk:9207
msgid "Top"
msgstr "Oben"
-#: gitk:9138
+#: gitk:9208
msgid "From"
msgstr "Von"
-#: gitk:9143
+#: gitk:9213
msgid "To"
msgstr "bis"
-#: gitk:9167
+#: gitk:9237
msgid "Generate patch"
msgstr "Patch erstellen"
-#: gitk:9169
+#: gitk:9239
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: gitk:9178
+#: gitk:9248
msgid "To:"
msgstr "bis:"
-#: gitk:9187
+#: gitk:9257
msgid "Reverse"
msgstr "Umgekehrt"
-#: gitk:9189 gitk:9385
+#: gitk:9259 gitk:9469
msgid "Output file:"
msgstr "Ausgabedatei:"
-#: gitk:9195
+#: gitk:9265
msgid "Generate"
msgstr "Erzeugen"
-#: gitk:9233
+#: gitk:9303
msgid "Error creating patch:"
msgstr "Fehler beim Erzeugen des Patches:"
-#: gitk:9256 gitk:9373 gitk:9430
+#: gitk:9326 gitk:9457 gitk:9545
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: gitk:9265
+#: gitk:9335
msgid "Tag name:"
msgstr "Markierungsname:"
-#: gitk:9268
+#: gitk:9338
msgid "Tag message is optional"
msgstr "Eine Markierungsbeschreibung ist optional"
-#: gitk:9270
+#: gitk:9340
msgid "Tag message:"
msgstr "Markierungsbeschreibung:"
-#: gitk:9274 gitk:9439
+#: gitk:9344 gitk:9515
msgid "Create"
msgstr "Erstellen"
-#: gitk:9292
+#: gitk:9362
msgid "No tag name specified"
msgstr "Kein Markierungsname angegeben"
-#: gitk:9296
+#: gitk:9366
#, tcl-format
msgid "Tag \"%s\" already exists"
msgstr "Markierung »%s« existiert bereits."
-#: gitk:9306
+#: gitk:9376
msgid "Error creating tag:"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Markierung:"
-#: gitk:9382
+#: gitk:9466
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
-#: gitk:9390
+#: gitk:9474
msgid "Write"
msgstr "Schreiben"
-#: gitk:9408
+#: gitk:9492
msgid "Error writing commit:"
msgstr "Fehler beim Schreiben der Version:"
-#: gitk:9435
+#: gitk:9514
+#, fuzzy
+msgid "Create branch"
+msgstr "Neuen Zweig erstellen"
+
+#: gitk:9530
+#, fuzzy, tcl-format
+msgid "Rename branch %s"
+msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
+
+#: gitk:9531
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9555
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
-#: gitk:9458
+#: gitk:9579
msgid "Please specify a name for the new branch"
msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
-#: gitk:9463
+#: gitk:9584
#, tcl-format
msgid "Branch '%s' already exists. Overwrite?"
msgstr "Zweig »%s« existiert bereits. Soll er überschrieben werden?"
-#: gitk:9530
+#: gitk:9628
+#, fuzzy
+msgid "Please specify a new name for the branch"
+msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den neuen Zweig an."
+
+#: gitk:9691
#, tcl-format
msgid "Commit %s is already included in branch %s -- really re-apply it?"
msgstr ""
"Version »%s« ist bereits im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem erneut "
"eintragen?"
-#: gitk:9535
+#: gitk:9696
msgid "Cherry-picking"
msgstr "Version pflücken"
-#: gitk:9544
+#: gitk:9705
#, tcl-format
msgid ""
"Cherry-pick failed because of local changes to file '%s'.\n"
@@ -1043,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
-#: gitk:9550
+#: gitk:9711
msgid ""
"Cherry-pick failed because of merge conflict.\n"
"Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1052,21 +1101,20 @@ msgstr ""
"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
-#: gitk:9566 gitk:9624
+#: gitk:9727 gitk:9785
msgid "No changes committed"
msgstr "Keine Änderungen eingetragen"
-#: gitk:9593
+#: gitk:9754
#, tcl-format
msgid "Commit %s is not included in branch %s -- really revert it?"
-msgstr ""
-"Version »%s« ist nicht im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem umkehren?"
+msgstr "Version »%s« ist nicht im Zweig »%s« enthalten -- trotzdem umkehren?"
-#: gitk:9598
+#: gitk:9759
msgid "Reverting"
msgstr "Umkehren"
-#: gitk:9606
+#: gitk:9767
#, tcl-format
msgid ""
"Revert failed because of local changes to the following files:%s Please "
@@ -1076,7 +1124,7 @@ msgstr ""
"vorliegen. Bitte diese Änderungen eintragen, zurücksetzen oder\n"
"zwischenspeichern (»git stash«) und dann erneut versuchen."
-#: gitk:9610
+#: gitk:9771
msgid ""
"Revert failed because of merge conflict.\n"
" Do you wish to run git citool to resolve it?"
@@ -1085,30 +1133,30 @@ msgstr ""
"ist. Soll das Zusammenführungs-Werkzeug (»git citool«) aufgerufen\n"
"werden, um diesen Konflikt aufzulösen?"
-#: gitk:9653
+#: gitk:9814
msgid "Confirm reset"
msgstr "Zurücksetzen bestätigen"
-#: gitk:9655
+#: gitk:9816
#, tcl-format
msgid "Reset branch %s to %s?"
msgstr "Zweig »%s« auf »%s« zurücksetzen?"
-#: gitk:9657
+#: gitk:9818
msgid "Reset type:"
msgstr "Art des Zurücksetzens:"
-#: gitk:9660
+#: gitk:9821
msgid "Soft: Leave working tree and index untouched"
msgstr "Harmlos: Arbeitskopie und Bereitstellung unverändert"
-#: gitk:9663
+#: gitk:9824
msgid "Mixed: Leave working tree untouched, reset index"
msgstr ""
"Gemischt: Arbeitskopie unverändert,\n"
"Bereitstellung zurückgesetzt"
-#: gitk:9666
+#: gitk:9827
msgid ""
"Hard: Reset working tree and index\n"
"(discard ALL local changes)"
@@ -1116,21 +1164,26 @@ msgstr ""
"Hart: Arbeitskopie und Bereitstellung\n"
"(Alle lokalen Änderungen werden gelöscht)"
-#: gitk:9683
+#: gitk:9844
msgid "Resetting"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: gitk:9743
+#: gitk:9917
+#, tcl-format
+msgid "A local branch named %s exists already"
+msgstr ""
+
+#: gitk:9925
msgid "Checking out"
msgstr "Umstellen"
-#: gitk:9796
+#: gitk:9984
msgid "Cannot delete the currently checked-out branch"
msgstr ""
"Der Zweig, auf den die Arbeitskopie momentan umgestellt ist, kann nicht "
"gelöscht werden."
-#: gitk:9802
+#: gitk:9990
#, tcl-format
msgid ""
"The commits on branch %s aren't on any other branch.\n"
@@ -1139,16 +1192,16 @@ msgstr ""
"Die Versionen auf Zweig »%s« existieren auf keinem anderen Zweig.\n"
"Zweig »%s« trotzdem löschen?"
-#: gitk:9833
+#: gitk:10021
#, tcl-format
msgid "Tags and heads: %s"
msgstr "Markierungen und Zweige: %s"
-#: gitk:9850
+#: gitk:10038
msgid "Filter"
msgstr "Filtern"
-#: gitk:10146
+#: gitk:10339
msgid ""
"Error reading commit topology information; branch and preceding/following "
"tag information will be incomplete."
@@ -1156,218 +1209,223 @@ msgstr ""
"Fehler beim Lesen der Strukturinformationen; Zweige und Informationen zu "
"Vorgänger/Nachfolger werden unvollständig sein."
-#: gitk:11123
+#: gitk:11316
msgid "Tag"
msgstr "Markierung"
-#: gitk:11127
+#: gitk:11320
msgid "Id"
msgstr "Id"
-#: gitk:11210
+#: gitk:11403
msgid "Gitk font chooser"
msgstr "Gitk-Schriften wählen"
-#: gitk:11227
+#: gitk:11420
msgid "B"
msgstr "F"
-#: gitk:11230
+#: gitk:11423
msgid "I"
msgstr "K"
-#: gitk:11348
+#: gitk:11541
msgid "Commit list display options"
msgstr "Anzeige der Versionsliste"
-#: gitk:11351
+#: gitk:11544
msgid "Maximum graph width (lines)"
msgstr "Maximale Graphenbreite (Zeilen)"
-#: gitk:11355
+#: gitk:11548
#, no-tcl-format
msgid "Maximum graph width (% of pane)"
msgstr "Maximale Graphenbreite (% des Fensters)"
-#: gitk:11358
+#: gitk:11551
msgid "Show local changes"
msgstr "Lokale Änderungen anzeigen"
-#: gitk:11361
+#: gitk:11554
msgid "Auto-select SHA1 (length)"
msgstr "SHA1-Hashwert (Länge) automatisch auswählen"
-#: gitk:11365
+#: gitk:11558
msgid "Hide remote refs"
msgstr "Entfernte Zweige/Markierungen ausblenden"
-#: gitk:11369
+#: gitk:11562
msgid "Diff display options"
msgstr "Anzeige des Vergleichs"
-#: gitk:11371
+#: gitk:11564
msgid "Tab spacing"
msgstr "Tabulatorbreite"
-#: gitk:11374
+#: gitk:11567
msgid "Display nearby tags/heads"
msgstr "Naheliegende Markierungen/Zweigspitzen anzeigen"
-#: gitk:11377
+#: gitk:11570
msgid "Maximum # tags/heads to show"
msgstr "Maximale Anzahl anzuzeigender Markierungen/Zweigspitzen"
-#: gitk:11380
+#: gitk:11573
msgid "Limit diffs to listed paths"
msgstr "Vergleich nur für angezeigte Pfade"
-#: gitk:11383
+#: gitk:11576
msgid "Support per-file encodings"
msgstr "Zeichenkodierung pro Datei ermitteln"
-#: gitk:11389 gitk:11536
+#: gitk:11582 gitk:11736
msgid "External diff tool"
msgstr "Externes Diff-Programm"
-#: gitk:11390
+#: gitk:11583
msgid "Choose..."
msgstr "Wählen ..."
-#: gitk:11395
+#: gitk:11590
+msgid "Web browser"
+msgstr ""
+
+#: gitk:11595
msgid "General options"
msgstr "Allgemeine Optionen"
-#: gitk:11398
+#: gitk:11598
msgid "Use themed widgets"
msgstr "Aussehen der Benutzeroberfläche durch Thema bestimmen"
-#: gitk:11400
+#: gitk:11600
msgid "(change requires restart)"
msgstr "(Änderungen werden erst nach Neustart wirksam)"
-#: gitk:11402
+#: gitk:11602
msgid "(currently unavailable)"
msgstr "(Momentan nicht verfügbar)"
-#: gitk:11413
+#: gitk:11613
msgid "Colors: press to choose"
msgstr "Farben: Klicken zum Wählen"
-#: gitk:11416
+#: gitk:11616
msgid "Interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
-#: gitk:11417
+#: gitk:11617
msgid "interface"
msgstr "Benutzeroberfläche"
-#: gitk:11420
+#: gitk:11620
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"
-#: gitk:11421 gitk:11451
+#: gitk:11621 gitk:11651
msgid "background"
msgstr "Hintergrund"
-#: gitk:11424
+#: gitk:11624
msgid "Foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: gitk:11425
+#: gitk:11625
msgid "foreground"
msgstr "Vordergrund"
-#: gitk:11428
+#: gitk:11628
msgid "Diff: old lines"
msgstr "Vergleich: Alte Zeilen"
-#: gitk:11429
+#: gitk:11629
msgid "diff old lines"
msgstr "Vergleich - Alte Zeilen"
-#: gitk:11433
+#: gitk:11633
msgid "Diff: new lines"
msgstr "Vergleich: Neue Zeilen"
-#: gitk:11434
+#: gitk:11634
msgid "diff new lines"
msgstr "Vergleich - Neue Zeilen"
-#: gitk:11438
+#: gitk:11638
msgid "Diff: hunk header"
msgstr "Vergleich: Änderungstitel"
-#: gitk:11440
+#: gitk:11640
msgid "diff hunk header"
msgstr "Vergleich - Änderungstitel"
-#: gitk:11444
+#: gitk:11644
msgid "Marked line bg"
msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
-#: gitk:11446
+#: gitk:11646
msgid "marked line background"
msgstr "Hintergrund für markierte Zeile"
-#: gitk:11450
+#: gitk:11650
msgid "Select bg"
msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"
-#: gitk:11459
+#: gitk:11659
msgid "Fonts: press to choose"
msgstr "Schriftart: Klicken zum Wählen"
-#: gitk:11461
+#: gitk:11661
msgid "Main font"
msgstr "Programmschriftart"
-#: gitk:11462
+#: gitk:11662
msgid "Diff display font"
msgstr "Schriftart für Vergleich"
-#: gitk:11463
+#: gitk:11663
msgid "User interface font"
msgstr "Beschriftungen"
-#: gitk:11485
+#: gitk:11685
msgid "Gitk preferences"
msgstr "Gitk-Einstellungen"
-#: gitk:11494
+#: gitk:11694
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: gitk:11495
+#: gitk:11695
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: gitk:11496
+#: gitk:11696
msgid "Fonts"
msgstr "Schriftarten"
-#: gitk:11546
+#: gitk:11746
#, tcl-format
msgid "Gitk: choose color for %s"
msgstr "Gitk: Farbe wählen für %s"
-#: gitk:12059
+#: gitk:12259
msgid ""
"Sorry, gitk cannot run with this version of Tcl/Tk.\n"
" Gitk requires at least Tcl/Tk 8.4."
msgstr ""
-"Entschuldigung, gitk kann nicht mit dieser Tcl/Tk Version ausgeführt werden.\n"
+"Entschuldigung, gitk kann nicht mit dieser Tcl/Tk Version ausgeführt "
+"werden.\n"
" Gitk erfordert mindestens Tcl/Tk 8.4."
-#: gitk:12269
+#: gitk:12476
msgid "Cannot find a git repository here."
msgstr "Kein Git-Projektarchiv gefunden."
-#: gitk:12316
+#: gitk:12523
#, tcl-format
msgid "Ambiguous argument '%s': both revision and filename"
msgstr "Mehrdeutige Angabe »%s«: Sowohl Version als auch Dateiname existiert."
-#: gitk:12328
+#: gitk:12535
msgid "Bad arguments to gitk:"
msgstr "Falsche Kommandozeilen-Parameter für gitk:"
--
2.17.1
^ permalink raw reply related [flat|nested] 5+ messages in thread
end of thread, other threads:[~2020-08-03 20:34 UTC | newest]
Thread overview: 5+ messages (download: mbox.gz / follow: Atom feed)
-- links below jump to the message on this page --
2020-02-10 21:57 [PATCH 1/2] gitk: re-generate German po file from current source code Christian Stimming
2020-02-10 21:58 ` [PATCH 2/2] gitk: update German translation Christian Stimming
2020-04-13 7:34 ` [PATCH 1/2] gitk: re-generate German po file from current source code Paul Mackerras
2020-04-13 15:45 ` Christian Stimming
2020-08-03 20:28 ` Christian Stimming
Code repositories for project(s) associated with this public inbox
https://80x24.org/mirrors/git.git
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).