From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.0 (2014-02-07) on dcvr.yhbt.net X-Spam-Level: X-Spam-ASN: AS31976 209.132.180.0/23 X-Spam-Status: No, score=-5.4 required=3.0 tests=AWL,BAYES_00, FREEMAIL_FORGED_FROMDOMAIN,FREEMAIL_FROM,HEADER_FROM_DIFFERENT_DOMAINS, RCVD_IN_DNSWL_HI,RP_MATCHES_RCVD shortcircuit=no autolearn=ham autolearn_force=no version=3.4.0 Received: from vger.kernel.org (vger.kernel.org [209.132.180.67]) by dcvr.yhbt.net (Postfix) with ESMTP id D920E20984 for ; Tue, 13 Sep 2016 16:55:36 +0000 (UTC) Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1759402AbcIMQzf (ORCPT ); Tue, 13 Sep 2016 12:55:35 -0400 Received: from relay4.ptmail.sapo.pt ([212.55.154.24]:43839 "EHLO sapo.pt" rhost-flags-OK-OK-OK-FAIL) by vger.kernel.org with ESMTP id S1756837AbcIMQze (ORCPT ); Tue, 13 Sep 2016 12:55:34 -0400 Received: (qmail 9268 invoked from network); 13 Sep 2016 16:54:34 -0000 Received: (qmail 17778 invoked from network); 13 Sep 2016 16:54:34 -0000 Received: from unknown (HELO catarina) (vascomalmeida@sapo.pt@[85.246.157.91]) (envelope-sender ) by ptmail-mta-auth02 (qmail-ptmail-1.0.0) with ESMTPA for ; 13 Sep 2016 16:54:29 -0000 X-PTMail-RemoteIP: 85.246.157.91 X-PTMail-AllowedSender-Action: X-PTMail-Service: default Message-ID: <1473785665.7329.22.camel@sapo.pt> Subject: Re: [PATCH v2 07/14] i18n: merge-recursive: mark error messages for translation From: Vasco Almeida To: Junio C Hamano Cc: git@vger.kernel.org, Jiang Xin , =?ISO-8859-1?Q?=C6var_Arnfj=F6r=F0?= Bjarmason , =?ISO-8859-1?Q?Jean-No=EBl?= AVILA Date: Tue, 13 Sep 2016 16:54:25 +0000 In-Reply-To: References: <1473679802-31381-1-git-send-email-vascomalmeida@sapo.pt> <1473259758-11836-1-git-send-email-vascomalmeida@sapo.pt> <1473679802-31381-7-git-send-email-vascomalmeida@sapo.pt> Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" X-Mailer: Evolution 3.20.5 (3.20.5-1.fc24) Mime-Version: 1.0 Content-Transfer-Encoding: 8bit Sender: git-owner@vger.kernel.org Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org A Seg, 12-09-2016 às 09:04 -0700, Junio C Hamano escreveu: > Vasco Almeida writes: > > > > > Lowercase first word of such error messages following the usual > > style. > > "Change X to lowercase" is fine, but "Lowercase" is not a verb. > > Reword it to "Downcase the first word...", perhaps (not limited to > this step). Lowercase is a verb [1] meaning to print or write with a lowercase letter or letters. Knowing that can the commit message be kept? [1] http://www.dictionary.com/browse/lowercase