From mboxrd@z Thu Jan 1 00:00:00 1970 Return-Path: X-Spam-Checker-Version: SpamAssassin 3.4.2 (2018-09-13) on dcvr.yhbt.net X-Spam-Level: * X-Spam-ASN: AS3215 2.6.0.0/16 X-Spam-Status: No, score=1.2 required=3.0 tests=AWL,BAYES_00, HEADER_FROM_DIFFERENT_DOMAINS,LIST_MIRROR_RECEIVED,MAILING_LIST_MULTI, RCVD_IN_DNSWL_HI,SPF_HELO_NONE,SPF_PASS,T_SCC_BODY_TEXT_LINE shortcircuit=no autolearn=no autolearn_force=no version=3.4.2 Received: from out1.vger.email (out1.vger.email [IPv6:2620:137:e000::1:20]) by dcvr.yhbt.net (Postfix) with ESMTP id DB20F1F852 for ; Thu, 3 Feb 2022 23:45:24 +0000 (UTC) Received: (majordomo@vger.kernel.org) by vger.kernel.org via listexpand id S1356051AbiBCXpW convert rfc822-to-8bit (ORCPT ); Thu, 3 Feb 2022 18:45:22 -0500 Received: from elephants.elehost.com ([216.66.27.132]:55630 "EHLO elephants.elehost.com" rhost-flags-OK-OK-OK-OK) by vger.kernel.org with ESMTP id S235755AbiBCXpV (ORCPT ); Thu, 3 Feb 2022 18:45:21 -0500 Received: from Mazikeen (cpe00fc8d49d843-cm00fc8d49d840.cpe.net.cable.rogers.com [99.229.22.139] (may be forged)) (authenticated bits=0) by elephants.elehost.com (8.16.1/8.16.1) with ESMTPSA id 213NjIhT074950 (version=TLSv1.2 cipher=ECDHE-RSA-AES256-GCM-SHA384 bits=256 verify=NO); Thu, 3 Feb 2022 18:45:18 -0500 (EST) (envelope-from rsbecker@nexbridge.com) Reply-To: From: To: "'Junio C Hamano'" , "=?UTF-8?Q?'Jean-No=C3=ABl_AVILA'?=" Cc: "=?UTF-8?Q?'=C3=86var_Arnfj=C3=B6r=C3=B0_Bjarmason'?=" , References: <016401d81547$728834e0$57989ea0$@nexbridge.com> <02f101d81901$c1ac8400$45058c00$@nexbridge.com> <11498572.Kui42GGras@cayenne> In-Reply-To: Subject: RE: [Question] Translation Dictionary Date: Thu, 3 Feb 2022 18:45:13 -0500 Organization: Nexbridge Inc. Message-ID: <032501d81958$19f67bb0$4de37310$@nexbridge.com> MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset="UTF-8" Content-Transfer-Encoding: 8BIT X-Mailer: Microsoft Outlook 16.0 Content-Language: en-ca Thread-Index: AQHny4N9HGuOldLgj1yDpZlahXxp4QKGIb1VAWtCCwUCxbIKfQIR2SK8rBzRifA= Precedence: bulk List-ID: X-Mailing-List: git@vger.kernel.org On February 3, 2022 4:34 PM, Junio C Hamano wrote: > Jean-Noël AVILA writes: > > > On Thursday, 3 February 2022 19:15:24 CET Junio C Hamano wrote: > >> writes: > >> > >> > I would even suggest that gitglossary(7) might ultimately be > >> > deprecated particularly on systems without 'man(1)'. > >> > > > > I'd rather gitglossary and `git glossary` did not compete and they > > could share their translations. > > > > > >> Yes, I think the entries in the "git help -w glossay" are good things > >> to have in the dictionary. I thought there are folks who are already > >> translating our manual pages (perhaps with po4a if I recall correctly > >> but I may be misremembering)? > >> > >> Thanks. > >> > > > > Yes, there are. You can find the project at > > https://github.com/jnavila/git-manpages-l10n > > > > The Portuguese is fully translated, gitglossary included. > > > > This makes me think that translating gitglossary should come first, in > > order to set the standard for the other manpages. > > Yup, and if we can come up with a way to mechanically share the list of items (i.e. > what to include and not include in the glossary) and their translations between > "git glossary" and "git help glossary", that would be great. I thin that should be part of my goal, yes. -Randall