bug-gnulib@gnu.org mirror (unofficial)
 help / color / mirror / Atom feed
From: Akim Demaille <akim@lrde.epita.fr>
To: Bruno Haible <bruno@clisp.org>
Cc: Gnulib bugs <bug-gnulib@gnu.org>, John Darrington <jmd@gnu.org>
Subject: Re: localized URLs
Date: Tue, 28 May 2019 18:30:43 +0200	[thread overview]
Message-ID: <32089E84-3495-441C-873D-5324CEB0F9ED@lrde.epita.fr> (raw)
In-Reply-To: <3127494.Aj9ckBhTiW@omega>

Hi Bruno,

> Le 28 mai 2019 à 10:55, Bruno Haible <bruno@clisp.org> a écrit :
> 
> Akim Demaille wrote:
>> I don't think errors in URL translations are more serious that plain errors
>> in the translations (I fixed some of them in my own language that were even
>> conveying incorrect semantics), or delicate pieces of text such as the GPL
>> disclaimer excerpt.
> 
> That's not the point. The point is:
> 
> 1) When translators are requested to translate an URL, they would manually
>   do something that an automated script can do just as well.

I'm not sure a script can cover all the cases, but I'm fine with this approach,
of course.

> The linguistic
>   expertise of the translators is not exploited.

If all the pages we want to map to strictly follow some unique pattern,
yep.

> 2) It is perfectly normal for translators to not update a PO file in 3 years.
>   But a translated URL can appear (or disappear); the translator would not
>   be made aware of it.
> 
> In summary, localized URLs require another workflow than localized text.

Yes, indeed.

      reply	other threads:[~2019-05-28 17:38 UTC|newest]

Thread overview: 10+ messages / expand[flat|nested]  mbox.gz  Atom feed  top
2019-05-26  8:05 version-etc.c: about "Do not include URLS in translatable strings" Akim Demaille
2019-05-26  8:19 ` Akim Demaille
2019-05-27 22:07   ` localized URLs Bruno Haible
2019-05-28  6:44     ` Akim Demaille
2019-05-28  8:49       ` Bruno Haible
2019-05-28 16:37         ` Akim Demaille
2019-05-28 17:59           ` Bruno Haible
2019-05-28 18:41             ` Akim Demaille
2019-05-28  8:55       ` Bruno Haible
2019-05-28 16:30         ` Akim Demaille [this message]

Reply instructions:

You may reply publicly to this message via plain-text email
using any one of the following methods:

* Save the following mbox file, import it into your mail client,
  and reply-to-all from there: mbox

  Avoid top-posting and favor interleaved quoting:
  https://en.wikipedia.org/wiki/Posting_style#Interleaved_style

  List information: https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-gnulib

* Reply using the --to, --cc, and --in-reply-to
  switches of git-send-email(1):

  git send-email \
    --in-reply-to=32089E84-3495-441C-873D-5324CEB0F9ED@lrde.epita.fr \
    --to=akim@lrde.epita.fr \
    --cc=bruno@clisp.org \
    --cc=bug-gnulib@gnu.org \
    --cc=jmd@gnu.org \
    /path/to/YOUR_REPLY

  https://kernel.org/pub/software/scm/git/docs/git-send-email.html

* If your mail client supports setting the In-Reply-To header
  via mailto: links, try the mailto: link
Be sure your reply has a Subject: header at the top and a blank line before the message body.
This is a public inbox, see mirroring instructions
for how to clone and mirror all data and code used for this inbox;
as well as URLs for read-only IMAP folder(s) and NNTP newsgroup(s).